ирландско-русский словарь

Ll

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

{m!} /l̻ˠaː/, 1)сутки, день; Lá Bealtaine Первомай; Lá Fhéile Vailintín День святого Валентина; Lá na nAmadán праздник 1 апреля (день шутливых обманов); (библ.) Lá an Luain судный день; 3)lá amháin однажды; gach lá ежедневно; 2)lá maith agaibh хорошего вам дня! lá maith agat хорошего тебе дня! 3)ó lá go chéile изо дня в день, день за днём; 4)lá breithe день рождения; lá breithe sona do <> с днём рождения <>; lá breithe sona duitse с днём рождения тебя; (известная песня на день рождения): Lá breithe sona duitse, lá breithe sona do <>, lá breithe sona duitse с днем рожденья тебя, с днём рожденья <>, с днём рождения тебя
lab{m4} /l̻ˠabˠ/, 1)большое количество; 2)(спорт.) свеча
lábach{adj1} /l̻ˠaːbˠəx/, грязный
labáil{vt} /l̻ˠabˠaːlʲ/, (спорт.) подавать свечу
lábán{m1} /l̻ˠaːbˠaːn̻ˠ/, 1)грязь, слякоть; 2)мягкие молоки (рыбы); iasc lábán нерестовик, зрелый самец рыбы
lábánach{adj1} /l̻ˠaːbˠaːn̻ˠəx/, грязный, илистый
lábánta{adj3} /l̻ˠaːbˠaːn̻ˠt̪ˠə/, 1){=lábánach {adj2}}; 2)низкий, вульгарный
labarnam{m1} /l̻ˠabˠəɾˠn̻ˠəmˠ/, (бот.) ракитник-золотой дождь, англ. laburnum, лат. Laburnum
labhair{vt/vi} /l̻ˠauɾʲ/, {+le} говорить, разговаривать на языке
labhairt{f3-vn} /l̻ˠauɾˠtʲ/, {vn<=labhair} разговор
labhandar{m1} /l̻ˠaun̻ˠd̪ˠəɾˠ/, лаванда
labharthach{adj1} /l̻ˠauɾ̥ˠəx/, болтливый, шумный, горластый
labharthacht{f3} /l̻ˠauɾ̥ˠəxt̪ˠ/, болтливость
labhdaireacht{f3} /l̻ˠaud̪ˠəɾʲəxt̪ˠ/, {=comhluadracht {f3}} товарищество, компания
labhra{f4} /l̻ˠauɾˠə/, высказывание
labhras{m1} /l̻ˠauɾˠəsˠ/, (бот.) лавр, англ. lauler, лат. Laurus; лавр благородный, англ. bay laurel, лат. Laurus nobilis
labhrasach{adj1} /l̻ˠauɾˠəsˠəx/, лавровый
labhróg{f2} /l̻ˠauɾˠoːɡ/, лавровый кустарник
labradór{m1} /l̻ˠabˠɾˠəd̪ˠoːɾˠ/, (кинол.) лабрадор-ретривер, англ. labrador (dog)
lábúrtha{adj3} /l̻ˠaːbˠuːɾ̥ˠə/, вульгврный
lacailit{f2} /l̻ˠakəlʲətʲ/, (геол.) лакколит
lacáiste{m4} /l̻ˠakaːʃtʲə/, скидка
lacard{m1} /l̻ˠakəɾˠd̪ˠ/, {=locar {m1}} (морск.) рундук
lách{adj1} /l̻ˠaːx/, приветливый, дружелюбный, любезный
lacha{f5} /l̻ˠaxə/, 1)(орнит.) утка; lacha bháneiteach белоголовая утка, англ. white-winged duck, лат. Cairina scutulata; lacha cheannbhán савка, англ. white-headed duck, лат. Oxyura leucocephala; lacha cheann-bhándearg розовоголовая утка, англ. pink-headed duck, лат. Rhodonessa caryophyllacea; lacha chlóis кряква, англ. domestic duck, лат. Anas platyrhynchos; lacha choille каролинская утка, или каролинка, англ. Carolina duck, лат. Aix sponsa; lacha chosrua американская чёрная кряква, англ. black duck, лат. Anas rubripes; lacha chuircíneach гребенчатая утка, англ. comb duck, лат. Sarkidiornis melanotos; lacha earrfhada морянка, или саук, англ. long-tailed duck, лат. Clangula hyemalis; lacha ghob-bhuí желтоносая кряква, англ. yellow-billed duck, лат. Anas undulata; lacha Hartlaub утка Хартлауба, англ. Hartlaub’s duck, лат. Pteronetta hartlaubii; lacha iascán чернеть морская, англ. scaup, лат. Aythya marila; lacha Meller мадагаскарская кряква, или чирок Меллера, англ. Meller’s duck, лат. Anas melleri; lacha mhandrach мандаринка, англ. mandarin duck, лат. Aix galericulata; lacha mheirgeach белоглазый нырок, или белоглазая чернеть, англ. ferruginous duck, лат. Aythya nyroca; lacha rua свиязь, англ. wigeon, лат. Anas penelope (тж. rualacha); 2)(кулин.) мясо утки, утятина; lacha faoi anlann oráiste утка в апельсиновом соке; lacha rósta жареная утка; 3)lacha chluana манок, подсадная утка
lacha-ghunna{m4} /l̻ˠaxəɣun̻ˠə/, уточница (ружьё)
láchan{f3} /l̻ˠaːxən̻ˠ/, {vn<=láigh} заря; ar an láchan / leis an láchan на заре
lachanta{adj3} /l̻ˠaxən̻ˠt̪ˠə/, хорошенькая (женщина, девушка)
lacharnach{adj1} /l̻ˠaxəɾˠn̻ˠəx/, серый (о шерсти)
lachín{f4} /l̻ˠaçiːnʲ/, утёнок
lachna{adj3} /l̻ˠaxn̻ˠə/, мышастый, серовато-коричневый, однообразный
lachóigín{f4} /l̻ˠaxoːɟiːnʲ/, красивая девушка, девочка
lacht{m3} /l̻ˠaxt̪ˠ/, 1)жидкость; 2)удой молока, молоко; 3)(о слёзах) lacht (súl) скопление слёз; súile ina lacht полные слёз глаза
lacht-{pref} /l̻ˠaxt̪ˠ#/, лакто-, молочный
lachtach{adj1} /l̻ˠaxt̪ˠəx/, 1)молочный; 2)слезливый
lachtachán{m1} /l̻ˠaxt̪ˠəxaːn̻ˠ/, (анат.) млечный сосуд
lachtacht{f3} /l̻ˠaxt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)молочность; 2)слезливость
lachtadh{m-vn} /l̻ˠaxt̪ˠəx/, кормление грудью, лактация
lachtaí{m4} /l̻ˠaxt̪ˠiː/, (с.х.) саженец
lachtáis{f2} /l̻ˠaxt̪ˠaːʃ/, (биол.) лактаза
lachtar{m1} /l̻ˠaxt̪ˠəɾˠ/, гнездо с яйцами
lachtas{m1} /l̻ˠaxt̪ˠəsˠ/, удой молока
lachtbhán{adj1} /l̻ˠaxt̪ˠvˠaːn̻ˠ/, молочно-белый
lachtmhar{adj1} /l̻ˠaxt̪ˠvˠəɾˠ/, выделяющий молоко, молочный
lachtmhéadar{m1} /l̻ˠaçtʲvʲeːd̪ˠəɾˠ/, (с.х.) лактометр
lachtós{m1} /l̻ˠaxt̪ˠoːsˠ/, (хим.) лактоза
lacht-tréimhse{f4} /l̻ˠaxt̪ˠtʲɾʲeːvʲʃə/, (биол.) период лактации
lacstar{m1} /l̻ˠaksˠt̪ˠəɾˠ/, бездельник
lactóg{f2} /l̻ˠakt̪ˠoːɡ/, (бот.) салат-латук (см. верн. leitís {f2})
lád{m1} /l̻ˠaːd̪ˠ/, (уст.) поток, ручей, канал, русло
ládáil1{f3} /l̻ˠaːd̪ˠaːlʲ/, граз, фрахт, погрузка
ládáil2{vt} /l̻ˠaːd̪ˠaːlʲ/, грузить корабль
ládanam{m1} /l̻ˠaːd̪ˠən̻ˠəmˠ/, (мед.) лауданум
ladar{m1} /l̻ˠad̪ˠəɾˠ/, 1)ковш; ladar anraith черпак; ladar bealaithe большая кулинарная ложка; ladar cáise ковш для выемки сырного зерна; do ladar a chur isteach i rud вмешиваться во что-то; 2)(мед.) хирургическая ложка; 3)пена; ladar allúnaí мыльная пена; 4)толстый слой
ladarthach1{m1} /l̻ˠad̪ˠəɾ̥ˠəx/, колотушка, било, битер
ladarthach2{adj1} /l̻ˠad̪ˠəɾ̥ˠəx/, бьющий, терзающий
ládas{m1} /l̻ˠaːd̪ˠəsˠ/, своеволие, самоуверенность, упрямство
ládasach{adj1} /l̻ˠaːd̪ˠəsˠəx/, своевольный, упрямый
ládasacht{f3} /l̻ˠaːd̪ˠəsˠəxt̪ˠ/, упрямство
ladhar{f2} /l̻ˠaiɾˠ/, 1)(анат.) палец ноги; 2)(анат.) перепонка, пространство между пальцами; 3)(с/х.) зубец (вил, бороны) (тж. beann {f2}); 4)ответвление, рукав реки; 5)развилка; ladhar bóthair развилка на дороге; 6)горсть, пригоршня; 7)рука; do ladhar a chur sa lathachмараться, пачкать руки, заниматься трудом; 8)клешня; 9)ladhar ancaire рог якоря; 10)скоба, долото с загнутым остриём
ladhg{m1} /l̻ˠaiɡ/, снег (тж. f2 gs.: laidhge)
ladhrach{f2} /l̻ˠaiɾˠəx/, (мед.) воспаление между пальцами ног
ladhráil{f3} /l̻ˠaiɾˠaːlʲ/, царапание, цепляние
ladhrán{m1} /l̻ˠaiɾˠaːn̻ˠ/, 1)мизинец ноги, коготок, нога (тж. laidhrín {m4}); 2)(орнит.) ladhrán buí улит пёстрый, англ. greater yellowlegs, лат. Tringa melanoleuca; ladhrán geal песчанка, англ. sanderling, лат. Calidris alba (тж. luathrán {m1}, laidhrín {m4} geal); ladhrán glas большой улит, англ. greenshank, лат. Tringa nebularia (тж. laidhrín {m4} glas); ladhrán trá травник, или красноножка, англ. redshank, лат. Tringa totanus (тж. cosdeargán {m1}, laidhrín {m4} trá)
ladhránach{adj1} /l̻ˠaiɾˠaːn̻ˠəx/, разветвлённый
ladhróg{f2} /l̻ˠaiɾˠoːɡ/, 1)(энт.) пяденица бузинная, англ. swallowtailed moth, лат. Ourapteryx sambucaria; 2)двухконечная палочка; 3)(ж.д.) стрелка уловителя; предохранительная стрелка
ladrann{m1} /l̻ˠad̪ˠɾˠən̻ˠ/, 1)(энт.) трутень, англ. drone, лат. Apoidea; 2)(милит.) дрон, безпилотный летательный аппарат (тж. drón {m1})
ladrannach{adj1} /l̻ˠad̪ˠɾˠən̻ˠəx/, вороватый (тж. ladranta {adj3})
ladrannacht{f3} /l̻ˠad̪ˠɾˠən̻ˠəxt̪ˠ/, воровство
ladús{m1} /l̻ˠad̪ˠuːsˠ/, 1)дерзкая речь; 2)льстивая речь; 3)глупая речь, чушь
ladúsaí{m4} /l̻ˠad̪ˠuːsˠiː/, 1)дерзкий человек; 2)трепло, несущий чушь
laethanta{m!-pl} /l̻ˠeːhən̻ˠt̪ˠə/, laethanta saoire отпуск, выходные
laethúil{adj2} /l̻ˠeːhuːlʲ/, ежедневный
laftán{m1} /l̻ˠafˠt̪ˠaːn̻ˠ/, 1)шельф, выступ скалы; 2)laftán néalta гряда облаков
laftánach{adj1} /l̻ˠafˠt̪ˠaːn̻ˠəx/, террасированный
lag1{adj1} /l̻ˠaɡ/, 1)слабый, хилый, тусклый; 2)разведённый, разбавленный
lag2{m1} /l̻ˠaɡ/, lag trá отлив (воды), низкая вода (тж. lagtrá {m1}, taoide {f4} thráite, díthrá {f4})
lagachar{m1} /l̻ˠaɡəxəɾˠ/, слабость
lagaigh{vt/vi} /l̻ˠaɡə/, 1)уменьшать; 2)разбавлять, разводить, разрежать, ослаблять
lagáiseach{adj1} /l̻ˠaɡaːʃəx/, 1)слабый, хилый; 2)испытывающий тошноту
laganálach{adj1} /l̻ˠaɡən̻ˠaːl̻ˠəx/, слабо дышащий
lagar{m1} /l̻ˠaɡəɾˠ/, 1)слабость, болезненность, упадок; 2)слабый человек; 3)ослабление, убавление, убыль
lágar{m1} /l̻ˠaːɡəɾˠ/, (кулин.) лагер
lagbheart{m1} /l̻ˠaɟvʲəɾˠt̪ˠ/, 1)жалкая попытка; 2)низость, подлость
lagbhrí{f4} /l̻ˠaɟvʲɾʲiː/, слабость, вялость, бессилие
lagbhríoch{adj1} /l̻ˠaɟvʲɾʲiːx/, слабый, апатичный
lagbhrú{m4} /l̻ˠaɡvˠɾˠuː/, 1)низкое давление; 2)(метеор.) депрессия, понижение давления
lagchoráiste{m4} /l̻ˠaɡxəɾˠaːʃtʲə/, низкое настроение
lagchraicneach{adj1} /l̻ˠaɡxɾˠəcnʲəx/, с тонкой кожей
lagchroí{m4} /l̻ˠaɡxɾˠiː/, малодушие
lagchroíoch{adj1} /l̻ˠaɡxɾˠiːox/, малодушный, боязливый
lagfhiabhras{m1} /l̻ˠaɟiˑəvˠɾˠəsˠ/, (мед.) слабая лихорадка
lag-ghlórach{adj1} /l̻ˠaɡɣl̻ˠoːɾˠəx/, со слабым голосом
laghad{m1} /l̻ˠaid̪ˠ/, немногочисленность, незначительное количество, малое количество; ar a laghad по крайней мере
Laghairt{pn-f2} /l̻ˠaiɾˠtʲ/, (астрон.) an Laghairt Ящерица (созвездие), лат. Lacerta
laghairt{f2} /l̻ˠaiɾˠtʲ/, (зоол.) ящерица (сем-во), лат. Lacertidae; laghairt ghlas зелёная ящерица, англ. green lizard, лат. Lacerta viridis
laghdaigh{vt/vi} /l̻ˠaid̪ˠə/, облегчать, уменьшать, прекращать
laghdaitheach{adj1} /l̻ˠaid̪ˠəhəx/, уменьшающийся, снижающийся
laghdú{m!-vn} /l̻ˠaid̪ˠuː/, {vn=laghdaigh} уменьшение, сокращение, спад
laghdúchán{m1} /l̻ˠaid̪ˠuːxaːn̻ˠ/, уменьшение, сокращение
lagintinneach{adj1} /l̻ˠaɡiːnʲtʲən̻ʲəx/, слабоумный
lagiolra{m4} /l̻ˠaɟul̻ˠɾˠə/, (лингв.) слабая форма множественного числа
lagmhargadh{m1} /l̻ˠaɡvˠəɾˠəɡəx/, рынок с вяло движущимися ценами
lagmheabhrach{adj1} /l̻ˠaɟvʲauɾˠəx/, нерешительный, слабоумный, слабовольный
lagmheanmnach{adj1} /l̻ˠaɟvʲən̻ˠəmˠn̻ˠəx/, подавленный (о настроении)
lagmheas{m3} /l̻ˠaɡvʲasˠ/, неуважение, презрение, низкая самооценка
lagmheasartha{adj3} /l̻ˠaɟvʲəsˠəɾ̥ˠə/, посредственный
lagmheasúil{adj2} /l̻ˠaɟvʲəsˠuːlʲ/, пренебрегающий {+ar} (чем-л.) (тж. lagmheastúil {adj2})
lagmhisneach{m1} /l̻ˠaɟvʲəʃnʲəx/, упадок духа
lagmhisniúil{adj2} /l̻ˠaɟvʲəʃnʲuːlʲ/, унылый, подавленный
lagra{m4} /l̻ˠaɡɾˠə/, ослабление, смягчение
lagrach{m1} /l̻ˠaɡɾˠəx/, (метеор.) депрессия
lagrachán{m1} /l̻ˠaɡɾˠəxaːn̻ˠ/, слабак
lag-radharcach{adj1} /l̻ˠaɡɾˠaiəɾˠkəx/, со злабым зрением
lagsholas{m1} /l̻ˠaɡhəl̻ˠəsˠ/, тусклый свет
lagshúileach{adj1} /l̻ˠaɡhuːlʲəx/, со слабыми глазами
lagspreosach{adj1} /l̻ˠaɟʃpʲɾʲoːsˠəx/, безразличный
lagspridí{f4} /l̻ˠaɟʃpʲɾʲədʲiː/, уныние
lagspridiúlacht{f3} /l̻ˠaɟʃpʲɾʲədʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)вялость; 2)малодушие, трусость
lagthach{adj1} /l̻ˠakəx/, (книжн.) очищающий
lagthine{f4} /l̻ˠakənʲə/, медленный огонь
lagú{m-vn} /l̻ˠaɡuː/, {vn<=lagaigh} 1)одряхление, ослабление; 2)смягчение, уступка
laí{m4} /l̻ˠiː/, палка, шест; idir dhá laí an dorais между дверными косяками
láí{f4} /l̻ˠaːiː/, лопата
láib{f2} /l̻ˠaːbʲ/, грязь; láib abhann ил; folcadh láibe грязевая ванна
láibchloch{f2} /l̻ˠaːbʲçlʲəx/, (геол.) аргиллит
láibchrios{m3} /l̻ˠaːbʲçɾʲisˠ/, (гидр.) пояс ила
laibhe{f4} /l̻ˠavʲə/, лава
laibhín{m4} /l̻ˠavʲiːnʲ/, дрожжи
laibiam{m4} /l̻ˠabʲiˑəmˠ/, (биол.) лабиум
láiblíne{f4} /l̻ˠaːbʲlʲiːnʲə/, шламопровод
laicear{m1} /l̻ˠacəɾˠ/, лак, политура
laidhricín{m4} /l̻ˠaiɾʲəciːnʲ/, мизинец ноги или руки
laidhrín{m4} /l̻ˠaiɾʲiːnʲ/, 1)(орнит.) (см. ladhrán); 2)(микол.) laidhrín súgach спарассис курчавый, или спарассис кудрявый, англ. cauliflower fungus, лат. Sparassis crispa
laidhrínteacht{f3} /l̻ˠaiɾʲiːnʲtʲəxt̪ˠ/, прикосновение пальцев
Laidin{f2} /l̻ˠadʲənʲ/, (лингв.) латынь, латинский язык
Laidineach{adj1} /l̻ˠadʲənʲəx/, латинизированный
Laidineachas{m1} /l̻ˠadʲənʲəxəsˠ/, латинизм
Laidineacht{f3} /l̻ˠadʲənʲəxt̪ˠ/, латынщина, латинизм
Laidineoir{m3} /l̻ˠadʲənʲoːɾʲ/, латинист
Laidinigh{vt} /l̻ˠadʲənʲə/, латинизировать
Laidínis{f2} /l̻ˠadʲiːnʲəʃ/, (лингв.) (язык) ладино, ладинския язык
Laidiniú{m-vn} /l̻ˠadʲənʲuː/, {vn<=laidinigh} латинизация
láidir{adj1} /l̻ˠaːdʲəɾʲ/, сильный, здоровый, решительный
láidreacht{f3} /l̻ˠaːdʲɾʲəxt̪ˠ/, сила; dul i láidreacht набирать силу
láidrigh{vt/vi} /l̻ˠaːdʲɾʲə/, укреплять(ся), усилять
láidriú{m-vn} /l̻ˠaːdʲɾʲuː/, {vn<=láidrigh} усиление
laige{f4} /l̻ˠaɟə/, слабость, непрочность
láigh{vi} /l̻ˠaː/, светать, брезжить
laighce{f4} /l̻ˠaicə/, веселье, радость
láighe{f!} /l̻ˠaːjə/, (книжн.) копьё (лезвие)
Laighneach1{adj1} /l̻ˠainʲəx/, (этн.) ленстерский, имеющий отношение к Ленстеру
Laighneach2{m1} /l̻ˠainʲəx/, (этн.) ленстерман, уроженец Ленстера
laigse{f4} /l̻ˠaɟʃə/, ослабление, смягчение (наказания), скидка, снижение (ренты)
laimé{m4} /l̻ˠamʲeː/, (текст.) ламе
láimhdeachas{m1} /l̻ˠaːvʲdʲəxəsˠ/, 1)обращение, манипуляция; 2)оборот (товара или денег)
láimhíneach{m1} /l̻ˠaːvʲiːnʲəx/, (зоол.) удильщик, или морской черт, или морской ангел, англ. monkfish [angler], лат. Lophius piscatorius (тж. anglá {m4}, anglait {f2}, deilgín {m4} deamhain)
láimhseáil{f3} /l̻ˠaːvʲʃaːlʲ/, {vn<=láimhseáil} обработка, обращение
láimhsigh{vt} /l̻ˠaːvʲʃə/, обращаться, управлять, манипулировать, обрабатывать
láimhsitheoir{m3} /l̻ˠaːvʲʃəhoːɾʲ/, 1)манипулятор; 2)захват (приспособление)
láimhsiú{m-vn} /l̻ˠaːvʲʃuː/, {vn<=láimhsigh} обращение, манипуляция
láimhteachas{m1} /l̻ˠaːvʲtʲəxəsˠ/, {=láimhdeachas {m1}} товарооборот, оборот
láimhtheach{adj1} /l̻ˠaːvʲhəx/, смелый, отважный (тж. láimhtheanach {adj1})
laincis{f2} /l̻ˠaɲcəʃ/, узы, путы
laindéar{m1} /l̻ˠanʲdʲeːɾˠ/, 1)фонарь; laindéar súile (фонарь) бычий глаз; laindéar doininne (фонарь) летучая мышь; laindéar Síneach бумажный фонарь, или китайский фонарь; 2)laindéar draíochta ‘волшебный фонарь’ (проектор); 3)(бот.) laindéar Síneach физалис обыкновенный, англ. bladder cherry, Chinese lantern, Japanese-lantern, strawberry groundcherry, или winter cherry, лат. Physalis alkekengi
láine{f4} /l̻ˠaːnʲə/, обилие, полнота
laingín{m4} /l̻ˠaɲɟiːnʲ/, лёгкий удар, шлепок
lainne{f4} /l̻ˠan̻ʲə/, 1)заинтересованность, интерес; 2)восторг, радость
lainneach{adj1} /l̻ˠan̻ʲəx/, 1)страстно желающий; 2)восторженый, радостный
láinnéar{m1} /l̻ˠaːn̻ʲeːɾˠ/, 1)вытяжной шнур; 2)лохмотья, человек в лохмотьях
lainse{f4} /l̻ˠanʲʃə/, спуск судна на воду
lainseáil1{f3-vn} /l̻ˠanʲʃaːlʲ/, {vn<=lainseáil} 1)запуск; 2)(изд.) lainseáil leabhair запуск книги
lainseáil2{vt} /l̻ˠanʲʃaːlʲ/, запускать
láínteacht{f3} /l̻ˠaːiːnʲtʲəxt̪ˠ/, ласка, ласковые речи
láíocht{f3} /l̻ˠaːiːxt̪ˠ/, приятность, приветливость, дружелюбность, доброта
laíon{m1} /l̻ˠiˑən̻ˠ/, 1)мякоть; 2)целлюлоза; laíonadhmaid древесная целлюлоза; laíon páipéir бумажная целлюлоза, бумажная кашица; 3)(бот.) laíon na trá (бот.) свёкла морская, англ. sea beet, лат. Beta vulgaris (subsp.) maritima
laíonach{adj1} /l̻ˠiˑən̻ˠəx/, мясистый, рыхлый
láir1{f5} /l̻ˠaːɾʲ/, 1)кобыла; láir ghraí племенная кобыла; láir asail ослица; láir bhán конь-кочалка, лошадка (игрушка); 2)(с.х.) láir dhubh топчак; 3)(зоол.) осьминог, спрут; 4)(астрон.) An Láir Bhán Млечный Путь
láir2{adj1<=m1-gen} /l̻ˠaːɾʲ/, {gs<=lár {m1}} центральный
láireog{f2} /l̻ˠaːɾʲoːɡ/, (тж. láireachán {m1}) 1)молодая кобыла; 2)(фиг.) девушка или женщина хорошего телосложения
láirig{f2} /l̻ˠaːɾʲəɟ/, 1)(анат.) бедро; cnámh na láirige бедренная кость; cuas na láirige лоханка, чашевидная полость; 2)(кулин.) láirig circe куриная ляжка
láirinciam{m4} /l̻ˠaːɾʲəɲciˑəmˠ/, (хим.) лоуренсий, лат. Lawrencium (Lr)
laisín{m4} /l̻ˠaʃiːnʲ/, урок, задача (школьная)
laiste1{adj3} /l̻ˠaʃtʲə/, медлительный, ленивый
laiste2{m4} /l̻ˠaʃtʲə/, защёлка, щеколда
láisteadh{m-vn} /l̻ˠaːʃtʲəx/, {vn<=láist} выщелачивание
láistearnach{f2} /l̻ˠaːʃtʲəɾˠn̻ˠəx/, (геол.) элювий
laisteas{adv, prep, adj} /l̻ˠaʃtʲasˠ/, на южной стороне
laistiar{adv, prep, adj} /l̻ˠaʃtʲiˑəɾˠ/, 1)на западной стороне; 2)позади; 3)(театр.) за кулисами
laistigh{adv, prep, adj} /l̻ˠaʃtʲi/, 1)внутри, в помещении; 2)в течении
laistin{f2} /l̻ˠaʃtʲənʲ/, (ген.) эластин
laistíos{adv, prep, adj} /l̻ˠaʃtʲiːsˠ/, внизу, ниже
lait{f2} /l̻ˠatʲ/, 1)количество, число; 2)мера площади, равная 216 футам или 72 ярдам
laitéis{f2} /l̻ˠatʲeːʃ/, (хим.) латекс
laitéiseach{adj1} /l̻ˠatʲeːʃəx/, (бот.) содержащий млечный сок
laith{f3} /l̻ˠah/, 1)(книжн.) эль, ликёр; 2){= lathach {f2}} грязь, слизь
láithreach1{adv} /l̻ˠaːɾ̥ʲəx/, тут же, немедленно; láithreach bonn немедленно, прямо сейчас, непосредственно
láithreach2{adj1} /l̻ˠaːɾ̥ʲəx/, немедленный
láithreacht{f3} /l̻ˠaːɾ̥ʲəxt̪ˠ/, 1)присутствие; 2)настоящий момент, настоящее время
láithreán{m1} /l̻ˠaːɾ̥ʲaːn̻ˠ/, 1)(комп.) сайт (тж. suíomh {m1}); 2)участок земли; láithreán campála место разбивки лагеря
láithreas{m1} /l̻ˠaːɾ̥ʲəsˠ/, (юр.) выступление в суде
láithrigh{vt} /l̻ˠaːɾ̥ʲə/, 1)разрушать; 2)представлять, презентировать
láithriú{m-vn} /l̻ˠaːɾ̥ʲuː/, {vn<=láithrigh} показ, презентация
laitís{f2} /l̻ˠatʲiːʃ/, решётка, сетка
Laitviach1{m1} /l̻ˠatʲvʲiˑəx/, (этн.) латыш, латышка
Laitviach2{adj1} /l̻ˠatʲvʲiˑəx/, латышский, латвийский
Laitvis{pn-f2} /l̻ˠatʲvʲəʃ/, (лингв.) an Laitvis латышский язык
láma{m4} /l̻ˠaːmˠə/, 1)(зоол.) лама, англ. llama, лат. Lama glama; 2)(рел.) лама
lamairne{m4} /l̻ˠamˠəɾˠnʲə/, плавучий причал, пристань
lambda{m4} /l̻ˠamˠbˠd̪ˠə/, лямбда (буква греческого алфавита)
lámh{f2 (dat. láimh)} /l̻ˠaːvˠ/, 1)(анат.) кисть; 2)рука; lámh dheas правая рука; lámh le рядом; lámh ar lámh рука об руку; 3)an lámh in uachtar a fháil ar (dheacracht) покрывать; 4)lámh láidir сила, жестокость; 5)(энт.) lámh fhuar белая гусеница, англ. white caterpillar, лат. Lepidoptera (тж. cruimh {f2} bhán, lámh {f2} liath)
lámhacán1{vi} /l̻ˠaːvˠəkaːn̻ˠ/, ползать
lámhacán2{m1} /l̻ˠaːvˠəkaːn̻ˠ/, ползание, карабкание (как ребёнок)
lámhach1{m1-vn} /l̻ˠaːvˠəx/, {vn<=lámhach} стрельба, выстрел
lámhach2{vt/vi} /l̻ˠaːvˠəx/, {vn<=lámhach} стрелять; duine a lámhach стрелять в кого-л.
lámhachas{m1} /l̻ˠaːvˠəxəsˠ/, стрельба
lámhachóir{m3} /l̻ˠaːvˠəxoːɾʲ/, стрелок
lámhadóir{m3} /l̻ˠaːvˠəd̪ˠoːɾʲ/, обработчик
lamháil1{vt} /l̻ˠauaːlʲ/, 1)разрешать; 2)предоставлять субсидию
lamháil2{f3} /l̻ˠauaːlʲ/, {vn<=lamháil} 1)скидка; 2)грант; lamháil airgid денежный грант; 3)вычет, разница
lámháil{f3} /l̻ˠaːvˠaːlʲ/, обилие
lámhainn{f2} /l̻ˠaːvˠən̻ʲ/, перчатка; lámhainn fhada рукавица; lámhainní dornála боксёрские перчатки; lámhainn iarainn железные рукавицы доспехов
lámhainneoir{m3} /l̻ˠaːvˠən̻ʲoːɾʲ/, перчаточник, производитель перчаток
lámhainneoireacht{f3} /l̻ˠaːvˠən̻ʲoːɾʲəxt̪ˠ/, производство перчаток
lámhaíocht{f3} /l̻ˠaːvˠiˑəxt̪ˠ/, 1)рука помощи, подспорье; 2)подписка
lamháltas{m1} /l̻ˠauaːl̻ˠt̪ˠəsˠ/, 1)концессия, уступка, скидка; 2)допуск, допустимое отклонение
lámhbhaosach{adj1} /l̻ˠaːvˠvˠiːsˠəx/, неуклюжий
lámhbheart{m1} /l̻ˠaːvʲvʲəɾˠt̪ˠ/, перчатка, рукав, муфта
lámhbhille{m4} /l̻ˠaːvʲvʲəl̻ʲə/, рекламный листок, листовка
lámhbhró{f4} /l̻ˠaːvˠvˠɾˠoː/, (кулин.) ручная мельничка
lámhchartadh{m-vn} /l̻ˠaːvˠxəɾˠt̪ˠəx/, мастурбация
lámhcheird{f2} /l̻ˠaːvʲçeɾˠdʲ/, (иск.) народные художественные просыслы
lámhchleasaí{m4} /l̻ˠaːvʲçlʲəsˠiː/, жонглёр
lámhchleasaíocht{f3} /l̻ˠaːvʲçlʲəsˠiˑəxt̪ˠ/, жонглирование
lámhchlog{m1} /l̻ˠaːvˠxl̻ˠəɡ/, (муз.) колокольчик
lámhdhaite{adj3} /l̻ˠaːvˠɣətʲə/, ручной росписью
lámhdhéanta{adj3} /l̻ˠaːvˠjeːn̻ˠt̪ˠə/, ручной работы, сделанный вручную
lámhdhéantúsán{m1} /l̻ˠaːvʲjeːn̻ˠt̪ˠuːsˠaːn̻ˠ/, артефакт
lámhdhia{m4} /l̻ˠaːvʲjiˑə/, идол
lámhdhóid{f2} /l̻ˠaːvˠɣoːdʲ/, 1)(книжн.) передняя часть руки; 2)(у кролика или зайца) передняя лапа
lámhéadrom{adj1} /l̻ˠaːvʲeːd̪ˠɾˠəmˠ/, с длинными пальцами
lámhfhada{adj3} /l̻ˠaːvˠad̪ˠə/, длиннорукий
lámhfhite{adj3} /l̻ˠaːvʲətʲə/, сотканное изделие ручной работы
lámhfholamh{adj1} /l̻ˠaːvˠəl̻ˠə/, с пустыми руками
lámhfhreastal{m1} /l̻ˠaːvʲɾʲəsˠt̪ˠəl̻ˠ/, личное внимание
lámhfhuaite{adj3} /l̻ˠaːvˠuˑətʲə/, сшитый вручную
lámhleabhar{m1} /l̻ˠaːvˠl̻ʲauɾˠ/, справочник, руководство, инструкция, мануал; lámhleabhair ríomhaire руководства по компьютеру
lámhluamhán{m1} /l̻ˠaːvˠl̻ˠuˑəvˠaːn̻ˠ/, ручной рычаг
lámh-mhaisiú{m!} /l̻ˠaːvˠvˠaʃuː/, маникюр
lámhnadh{m1} /l̻ˠaːvˠn̻ˠəx/, (книжн.) роды, родовой акт
lamhnán{m1} /l̻ˠaun̻ˠaːn̻ˠ/, 1)пузырь; 2)(анат.) мочевой пузырь; 3)(бот.) циста
lamhnánach{adj1} /l̻ˠaun̻ˠaːn̻ˠəx/, пористый, везикулярный
lámhneart{m1} /l̻ˠaːvʲnʲəɾˠt̪ˠ/, сила руки
lámhoibrí{m4} /l̻ˠaːvˠəbʲɾʲiː/, ремесленник
lámhoiliúint{f3} /l̻ˠaːvˠəlʲuːnʲtʲ/, инструктаж
lámhráille{m4} /l̻ˠaːvˠɾˠaːl̻ʲə/, поручень
lámhrú{m-vn} /l̻ˠaːvˠɾˠuː/, горсть, некоторое число
lámhscaoileadh{m-vn} /l̻ˠaːvˠsˠkiːlʲəx/, {vn<=lámhscaoil} (ист.) предоставление вольной (крепостному)
lámhscríbhinn{f2} /l̻ˠaːvʲʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, манускрипт, рукопись
lámhscríbhneoireacht{f3} /l̻ˠaːvʲʃcɾʲiːvʲnʲoːɾʲəxt̪ˠ/, почерк, рукописный текст
lámhscríofa{adj3} /l̻ˠaːvʲʃcɾʲiːfˠə/, написанный от руки
lámhsmacht{m3} /l̻ˠaːvˠsˠmˠəxt̪ˠ/, контроль, ограничение
lámhthoradh{m1} /l̻ˠaːvˠhəɾˠəx/, продукт ручной работы
lámhuirlis{f2} /l̻ˠaːvˠəɾˠlʲəʃ/, ручной инструмент
lampa{m4} /l̻ˠamˠpˠə/, лампа; lampa boird настольная лампа; lampa doininne керосиновая лампа; lampa gealánach (tí solais) фонарь маяка; lampa ola масляная лампа; lampa póca фонарик;
lampróg{f2} /l̻ˠamˠpˠɾˠoːɡ/, (энт.) жук-светляк, светлячок, англ. firefly, лат. Pyractomena borealis
lán1{adj1} /l̻ˠaːn̻ˠ/, 1)сытый; 2)полный; a lán много; a lán daoine много людей; a lán uisce много воды; lán mara высшая точка прилива; lán luas максимальная скорость
lán2{m1} /l̻ˠaːn̻ˠ/, 1)полнота, большое количество; a lán daoine множество людей; lán uisce большое количество воды (см. lán {adj1}); 2)заряд (оружия); 3)an lán mara прилив, высокая вода; 4)гордость, высокомерие; ite le lán полный высокомерия
lán-{pref} /l̻ˠaːn̻ˠ#/, очень, полностью, целиком, совершенный, лучший
lána{m4} /l̻ˠaːn̻ˠə/, 1)переулок, узкая дорога; lána busanna полоса, предназначенная только для движения автобусов; lána istigh внутренняя полоса движения, крайняя левая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления движения); 2)lána loingseoireachtaморской путь; 3)(спорт.) кегельбан
lánaimseartha{adj3} /l̻ˠaːn̻ˠəmʲʃəɾ̥ˠə/, полная рабочая неделя, занимающий всё время
lánaosta{adj3} /l̻ˠaːn̻ˠiːsˠt̪ˠə/, (юр.) совершеннолетний; duine lánaosta совершеннолетний человек
lánbheatha{adj3} /l̻ˠaːnʲvʲəhə/, bheith i do lánbheatha быть живым и здоровым
láncháilithe{adj3} /l̻ˠaːŋxaːlʲiː/, высококвалифицированный
lánchaillteanas{m1} /l̻ˠaːŋxəl̻ʲtʲən̻ˠəsˠ/, общая сумма потерь, суммарные потери
lánchead{m3} /l̻ˠaːŋçəd̪ˠ/, полное разрешение
lánchinnte{adj3} /l̻ˠaːn̻ˠçiːn̻ʲtʲə/, абсолютно уверенный
lánchleithiúnas{m1} /l̻ˠaːŋçlʲehuːn̻ˠəsˠ/, полная зависимость
lánchosc{m1} /l̻ˠaːŋxəsˠk/, (полит.) эмбарго (тж. lánbhac {m1})
lánchuid{f3} /l̻ˠaːŋxədʲ/, большая доля
lánchúlaí{m4} /l̻ˠaːŋxuːl̻ˠiː/, (спорт.) защитник
lánchumhacht{f3} /l̻ˠaːŋxuːəxt̪ˠ/, аболютная власть
lánchumhachtóir{m3} /l̻ˠaːŋxuːəxt̪ˠoːɾʲ/, полномочный представитель, уполномоченный
landair{f2} /l̻ˠan̻ˠd̪ˠəɾʲ/, отделение, уголок, комната для хранения (тж. landa, landaíl, landaoir)
lándéanta{adj3} /l̻ˠaːn̻ˠdʲeːn̻ˠt̪ˠə/, полностью завершённый
lándeartháir{m5} /l̻ˠaːn̻ˠdʲɾʲahaːɾʲ/, родной брат
lándeirfiúr{f!} /l̻ˠaːnʲdʲeɾʲəfʲuːɾˠ/, родная сестра
landó{m4} /l̻ˠan̻ˠd̪ˠoː/, (автом.) ландо
lándorchadas{m1} /l̻ˠaːn̻ˠd̪ˠoɾˠəxəd̪ˠəsˠ/, 1)сплошная темнота; 2)(астрон.) полное затмение
lándúnadh{m-vn} /l̻ˠaːn̻ˠd̪ˠuːn̻ˠəx/, (муз.) совершенная каденция
lánéiclips{m4} /l̻ˠaːnʲeːclʲəpʲʃ/, (астрон.) полное затмение
lánfhada{adj3} /l̻ˠaːn̻ˠad̪ˠə/, 1)в полную длину, в полный рост; 2)полнометражный
lánfhásta{adj3} /l̻ˠaːn̻ˠaːsˠt̪ˠə/, взрослый, совершеннолетний
lánfheistithe{adj3} /l̻ˠaːnʲeʃtʲiː/, 1)полностью экипированный, снаряжённый; 2)(театр.) réamhléiriú lánfheistithe генеральная репетиция
lánfhostaíocht{f3} /l̻ˠaːn̻ˠəsˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, (экон.) полная занятость
langa{m4} /l̻ˠaŋɡə/, (ихт.) мольва, или морская щука, англ. ling, лат. Molva molva (тж. bod {m1} mór); 2)langa gorm голубая мольва, англ. blue ling, лат. Molva dyptergia
langach{m1} /l̻ˠaŋɡəx/, (бот.) водоросли (ламинарии)
langán{m1} /l̻ˠaŋɡaːn̻ˠ/, выброшенная часть семенного картофеля
lánghaolmhar{adj1} /l̻ˠaːŋhiːl̻ˠvˠəɾˠ/, родной (le с)
lánghealach{f2} /l̻ˠaːɲhəl̻ˠəx/, (астрон.) полнолуние
láníoctha{adj3} /l̻ˠaːnʲiːkə/, целиком оплаченный
lánléargas{m1} /l̻ˠaːnʲlʲeːɾˠɡəsˠ/, панорама
lánlogha{m4} /l̻ˠaːn̻ˠl̻ˠauə/, (рел.) полное отпущение грехов
lánluas{m1} /l̻ˠaːn̻ˠl̻ˠuˑəsˠ/, полная скорость; ar lánluas на полной скорости
lánmhaireacht{f3} /l̻ˠaːn̻ˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, полнота, пресыщение
lánmhéid{f2} /l̻ˠaːnʲvʲeːdʲ/, полный размер
lánmhíleach1{adj1} /l̻ˠaːnʲvʲiːlʲəx/, тысячелетний
lánmhíleach2{m1} /l̻ˠaːnʲvʲiːlʲəx/, тысячелетие, тысячелетняя годовщина
lánmhúchadh{m-vn} /l̻ˠaːn̻ˠvˠuːxəx/, 1)временное отключение света; 2)асфиксия
lann{f2} /l̻ˠan̻ˠ/, 1)металлическая пластина; 2)чешуя (рыбы); 3)клинок, лезвие; lann claímh, scine лезвие меча, ножа
lannach{m1} /l̻ˠan̻ˠəx/, (ихт.) lannach (glas) губач, англ. grey mullet, англ. Crenimugil labrosus (тж. milléad {m1} glas)
lannaigh{vt} /l̻ˠan̻ˠə/, расслаивать, расщеплять
lannaire{m4} /l̻ˠan̻ˠəɾʲə/, меченосец, копейщик
lannaithe{adj3} /l̻ˠan̻ˠiː/, 1)слоистый, многослойный; 2)ламинированный
lannán{m1} /l̻ˠan̻ˠaːn̻ˠ/, ламинат
lannlasc{f2} /l̻ˠan̻ˠl̻ˠəsˠk/, (эл.техн.) ножевой переключатель
lannóg{f2} /l̻ˠan̻ˠoːɡ/, (биол.) ламелла
lannógach{adj1} /l̻ˠan̻ˠoːɡəx/, ламеллярный
lán-nóta{m4} /l̻ˠaːn̻ˠn̻ˠoːt̪ˠə/, (муз.) бревис
lanntrach{f2} /l̻ˠan̻ˠt̪ˠɾˠəx/, (рыбья) чешуя
lannú{m!-vn} /l̻ˠan̻ˠuː/, {vn<=lannaigh} 1)расслоение; 2)наслоение; 3)ламинирование; lannú neamhlonrach матовый ламинат; lannú lonrach, snasta глянцевый ламинат
lánoiread{s!} /l̻ˠaːn̻ˠəɾʲəd̪ˠ/, a lánoiread столько же
lánphá{m4} /l̻ˠaːn̻ˠfˠaː/, полная ставка, полный оклад
lánré{f4} /l̻ˠaːnʲɾʲeː/, полнолуние
lánréim{s!} /l̻ˠaːnʲɾʲeːmʲ/, faoi lánréim сполна, во весь опор, в полном разгаре
lánrith{s!} /l̻ˠaːn̻ˠɾˠi/, ina lánrith полностью здоровый
lánroghnach{adj1} /l̻ˠaːn̻ˠɾˠaun̻ˠəx/, дискреционный, действующий по своему усмотрению; cumhacht lánroghnach дискреционное право
lansa{m4} /l̻ˠan̻ˠsˠə/, 1)(ист.оруж.) копьё, пика; 2)ланцет; 3)(мед.) скальпель-копьё, скальпель; 4)лезвие; lansascine лезвие ножа
lansach{adj1} /l̻ˠan̻ˠsˠəx/, ланцетный
lansaí{m4} /l̻ˠan̻ˠsˠiː/, ланцет
lansaigh{vt} /l̻ˠan̻ˠsˠə/, вскрывать ланцетом
lansaíocht{f3} /l̻ˠan̻ˠsˠiˑəxt̪ˠ/, сражение на пиках
lánsaol{m1} /l̻ˠaːn̻ˠsˠiːl̻ˠ/, 1)полный срок жизни; 2)лёгкая, беззаботная жизнь
lánsásta{adj3} /l̻ˠaːnˠsˠaːsˠt̪ˠə/, полностью удовлетворённый
lánscáil{f2} /l̻ˠaːn̻ˠsˠkaːlʲ/, (астрон.) полная тень
lanscnait{f2} /l̻ˠan̻ˠsˠkn̻ˠətʲ/, (ист.) ландскнехт
lánscoir{vt} /l̻ˠaːn̻ˠsˠkəɾʲ/, распускать парламент
lánscor{m1} /l̻ˠaːn̻ˠsˠkəɾˠ/, {vn<=lánscoir} роспуск парламента
lánseol{s!} /l̻ˠaːn̻ˠʃoːl̻ˠ/, faoi lánseol под всеми парусами, на полном ходу
lánsiúl{s!} /l̻ˠaːn̻ˠʃuːl̻ˠ/, faoi lánsiúl на полной скорости
lansóg{f2} /l̻ˠan̻ˠsˠoːɡ/, ланцетник, англ. lancelet, лат. Amphioxus, Branchiostoma
lánstad{m4} /l̻ˠaːn̻ˠsˠt̪ˠəd̪ˠ/, 1)точка полного останова, полная остановка; 2)точка
lánstaonadh{m-vn} /l̻ˠaːn̻ˠsˠt̪ˠiːn̻ˠəx/, полное воздержание, трезвость
lánstaonaire{m4} /l̻ˠaːn̻ˠsˠt̪ˠiːn̻ˠəɾʲə/, трезвенник
lansú{m-vn} /l̻ˠan̻ˠsˠuː/, {vn<=lansaigh} атака копьём, пикой
lánsuim{f2} /l̻ˠaːn̻ˠsˠəmʲ/, общая сумма
lantán{m1} /l̻ˠan̻ˠt̪ˠaːn̻ˠ/, ровное место, травянистый участок в горах, место для выпаса
lantanam{m1} /l̻ˠan̻ˠt̪ˠən̻ˠəmˠ/, (хим.) лантан, лат. Lanthanum (La) (тж. lantainam {m1})
lántoil{f3} /l̻ˠaːn̻ˠt̪ˠəlʲ/, полное согласие
lántosaí{m4} /l̻ˠaːn̻ˠt̪ˠosˠiː/, (спорт.) игрок в центре
lánú{m-vn} /l̻ˠaːn̻ˠuː/, заземление, засыпание землёй
lánúdarás{m1} /l̻ˠaːn̻ˠuːd̪ˠəɾˠaːsˠ/, полномочия
lánúin{f2} /l̻ˠaːn̻ˠuːnʲ/, пара, любовники; lánúin neamhphósta незамужняя пара; lánúin chomhghnéis однополая пара; lánúin phósta супружеская пара
lánúnach{adj1} /l̻ˠaːn̻ˠuːn̻ˠəx/, сожительствующий
lánúnas{m1} /l̻ˠaːn̻ˠuːn̻ˠəsˠ/, сожительство
lánurú{m-vn} /l̻ˠaːn̻ˠəɾˠuː/, (астрон.) полное затмение
lao{m4} /l̻ˠiː/, телёнок (тж. gamhain {m3})
laoch{m1} /l̻ˠiːx/, 1)обыватель, простой чеовек; 2)воин, герой
laochadhradh{m(-vn)} /l̻ˠiːxaiɾˠəx/, поклонение героям
laochas{m1} /l̻ˠiːxəsˠ/, (уст.) героизм, храбрость
laochasach{adj1} /l̻ˠiːxəsˠəx/, хвастливый (тж. laochaiseach {adj1})
laochmhíle{m4} /l̻ˠiːçvʲiːlʲə/, воин
laochra{m4} /l̻ˠiːxɾˠə/, воинство
laochraiceann{m1} /l̻ˠiːxɾˠəcən̻ˠ/, телячья шкура (тж. craiceann {m1} lao)
laochta{adj3} /l̻ˠiːxt̪ˠə/, героический
laochúil{adj2} /l̻ˠiːxuːlʲ/, героический, доблестный
laofacht{f3} /l̻ˠiːfˠəxt̪ˠ/, 1)(телекомм.) смещение; 2)(научн.) laofacht greille сеточное смещение
laofheoil{f3} /l̻ˠiːoːlʲ/, (кулин.) телятина; scalóipí laofheola нарезки из телятины; gearrthóga laofheol котлеты из телятины
laoi{f4} /l̻ˠiː/, (лит.) песня, поэма, баллада; laoi chumainn любовная поэма или песня; laoi Fiannaíochta фенийская песня (Fenian lay)
laoidheang{f2} /l̻ˠiːjəŋ/, (книжн.) корабль, большое судно
laoidín{m4} /l̻ˠiːdʲiːnʲ/, маленький телёнок, телёночек
laom{m3} /l̻ˠiːmˠ/, 1)вспышка; laom lasrach вспышка огня; 2)промежуток времени; 3)порыв, приступ; 4)(лит.) неистовый воин; 5)(комп.) флэш-память
laomlampa{m4} /l̻ˠiːmˠl̻ˠəmˠpˠə/, карманный фонарь
laomlasair{f5} /l̻ˠiːmˠl̻ˠəsˠəɾʲ/, скачущее пламя
laomthacht{f3} /l̻ˠiːm̥ˠəxt̪ˠ/, блеск, великолепие (тж. laomdhacht {adj3})
Laosach1{adj1} /l̻ˠiːsˠəx/, лаосский
Laosach2{pn-m1} /l̻ˠiːsˠəx/, (этн.) лаосец, лаоска, лаотянец, лаотянка
lapa{m4} /l̻ˠapˠə/, 1)лапа; 2)ласт
lapadaíl{f3} /l̻ˠapˠəd̪ˠiːlʲ/, плескание, хлопание по воде или воды (о камни), трепание
lapadáil{f3} /l̻ˠapˠəd̪ˠaːlʲ/, плескание, брызгание
lapadán{m1} /l̻ˠapˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, 1)ковыляние, попытки ходить; 2)ходьба в развалку, утиная походка; 3)барахтанье; 4)(lapadán linbh) начинающий ходить ребёнок; 5)ходящий в развалку человек
lapaireacht{f3} /l̻ˠapˠəɾʲəxt̪ˠ/, 1)рытьё; 2)перемешивание лопатой; 3)лепет, болтовня
lapán{m1} /l̻ˠapˠaːn̻ˠ/, 1)лапка; 2)ручонка
Laplainnis{f2} /l̻ˠapˠl̻ˠən̻ʲəʃ/, (лингв.) саамский язык
Laplannach1{adj1} /l̻ˠapˠl̻ˠən̻ˠəx/, саамский, лапландский
Laplannach2{pn-m1} /l̻ˠapˠl̻ˠən̻ˠəx/, (этн.) лапландец, лапландка, лопарь, лопарка, саами
laprachán{m1} /l̻ˠapˠɾˠəxaːn̻ˠ/, начинающий ходить ребёнок
lár{m1} /l̻ˠaːɾˠ/, 1)земля, пол; lár ar замертво, наповал; 2)основа; 3)середина, центр
lár-{pref} /l̻ˠaːɾˠ#/, центральный, срединный
láracha{f2-pl} /l̻ˠaːɾˠəxə/, {pl<=láir} (бот.) алярия, англ. murlins, лат. Alaria esculenta (тж. láir {f5} bhán, sraoilleach {f2}); 2)(миф.) Láracha buile Dhiaiméidéis Кони Диамеда (8-й подвиг Геракла)
láraigh{vt} /l̻ˠaːɾˠə/, сосредотачивать, центрировать
láraimsitheach{adj1} /l̻ˠaːɾˠəmʲʃəhəx/, центростремительный
laraing{f2} /l̻ˠaɾˠəɲ/, (анат.) гортань, лат. larynx
laraingeach{adj1} /l̻ˠaɾˠəɲəx/, 1)(мед.) ларингеальный, гортанный; 2)(лингв.) ларингальный
laraingeascóp{m1} /l̻ˠaɾˠəɲəsˠkoːpˠ/, (мед.) ларингоскоп
laraingeolaíocht{f3} /l̻ˠaɾˠəɲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (мед.) ларингология
laraingíteas{m1} /l̻ˠaɾˠəɲɟiːtʲəsˠ/, (мед.) ларингит
láraithe{adj3<=va} /l̻ˠaːɾˠiː/, {va<=láraigh; gen<=lárú} сосредоточенный, централизованный
larbha{m4} /l̻ˠaɾˠəvˠə/, (зоол.) личинка
larbhach{adj1} /l̻ˠaɾˠəvˠəx/, личиночный
lárbhord{m1} /l̻ˠaːɾˠvˠəɾˠd̪ˠ/, (морск.) ахтердек, полуют, кормовая палуба
larcán{m1} /l̻ˠaɾˠkaːn̻ˠ/, larcán (gruaige) копна (волос)
lárchanúint{f3} /l̻ˠaːɾˠxən̻ˠuːnʲtʲ/, основной диалект
lárcheantar{m1} /l̻ˠaːɾʲçən̻ˠt̪ˠəɾˠ/, центральный округ
lárchóras{m1} /l̻ˠaːɾˠxoːɾˠəsˠ/, центральная система; lárchóras na néaróg центральная нервная система
lardrús{m1} /l̻ˠaːɾˠd̪ˠɾˠuːsˠ/, кладовая (для продуктов)
láreasna{f4} /l̻ˠaːɾʲəsˠn̻ˠə/, (кулин.) средняя прожилка
lárfhuaite{adj3} /l̻ˠaːɾˠuˑətʲə/, сшитый внакидку
lárinchinn{f2} /l̻ˠaːɾʲəɲəçən̻ʲ/, (анат.) средний мозг
lárionad{m1} /l̻ˠaːɾʲun̻ˠəd̪ˠ/, центр
lárlíne{f4} /l̻ˠaːɾˠlʲiːnʲə/, диаметр, центральная линия, осева разделительная линия
lárlíneach{adj1} /l̻ˠaːɾˠlʲiːnʲəx/, диаметральный, диаметрический
lármhá{f4} /l̻ˠaːɾˠvˠaː/, центральная равнина
lármheán{m1} /l̻ˠaːɾʲvʲaːn̻ˠ/, самый центр; i lármheán в самом центре
lármhoiréan{m1} /l̻ˠaːɾˠvˠəɾʲeːn̻ˠ/, (геол.) срединная морена
lárnach{adj1} /l̻ˠaːɾˠn̻ˠəx/, центральный
lárphointe{m4} /l̻ˠaːɾˠfˠənʲtʲə/, середина, центр; lárphointe ciorcail центр круга
lárphritil{f2} /l̻ˠaːɾʲfʲɾʲətʲəlʲ/, (техн.) керн, кернер
lárscaraoid{f2} /l̻ˠaːɾˠsˠkəɾˠiːdʲ/, салфетка в центре стола
lártheifeach{adj1} /l̻ˠaːɾ̥ˠefʲəx/, центробежный
lártheifneoir{m3} /l̻ˠaːɾ̥ˠefʲnʲoːɾʲ/, центрифуга
lártheifneoiriú{m!-vn} /l̻ˠaːɾ̥ˠefʲnʲoːɾʲuː/, вращение в центрифуге, центрифугирование
lárthosaí{m4} /l̻ˠaːɾ̥ˠəsˠiː/, (спорт.) центральный нападающий, центрфорвард
lárú{m-vn} /l̻ˠaːɾˠuː/, {vn<=láraigh} централизация
las{vt/vi} /l̻ˠasˠ/, 1)светить, освещать; 2)загораться, зажигать; 3)краснеть лицом; 4)(мед.) воспаляться (о ране)
lása{m4} /l̻ˠaːsˠə/, шнурок
lasacán{m1} /l̻ˠasˠəkaːn̻ˠ/, (ихт.) lasacán nimhe голмянка-лира, dragonet
lasadh{m!-vn} /l̻ˠasˠə/, {vn<=las} освещение
lásadóir{m3} /l̻ˠaːsˠəd̪ˠoːɾʲ/, кружевник, кружевница
lásadóireacht{f3} /l̻ˠaːsˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, кружевоплетение
lásáil{f3-vn} /l̻ˠaːsˠaːlʲ/, {vn<=lásáil} шнуровка
lasair{f5} /l̻ˠasˠəɾʲ/, 1)пламя, огонь; lasair rabhaidh вспышка; 2)(спорт.) an lasair oilimpeach олимпийский огонь; 3)(техн.) lasair gan chosaint открытое пламя; lasair gháis газовый факел; lasair neodrach нейтральное пламя; lasair ocsaídithe окислительное сварочное пламя; lasair ocsaihidrigine водородно-кислородное пламя; lasair tháthúcháin сварочное пламя; 2)fíor lasrach пламеобразная текстура (древесины берёзы); 3)(орнит.) lasair choille щегол, англ. goldfinch, лат. Carduelis carduelis (тж. coinnleoir {m3} Muire); lasair choille Mheiriceánachамериканский щегол, лат. American goldfinch, лат. Carduelis tristis; 4)(бот.) lasair léana лютик жгучий, или прыщинец, англ. lesser spearwort, лат. Ranunculus flammula (тж. glasair {f5} léana)
lasairchíor{f2} /l̻ˠasˠəɾʲəçiːɾˠ/, (орнит.) красноголовый королёк, англ. firecrest, лат. Regulus ignicapillus
lasairéan{m1} /l̻ˠasˠəɾʲeːn̻ˠ/, (орнит.) фламинго, англ. flamingo, лат. Phoenicopterus; lasairéan mór красный фламинго, англ. greater flamingo, лат. Phoenicopterus ruber; lasairéan Sileach чилийский фламинго, англ. Chilean flamingo, лат. Phoenicopterus ruber chilensis
lasairtheocht{f3} /l̻ˠasˠəɾ̥ʲoːxt̪ˠ/, точка воспламенения, точка вспышки
lasán{m1} /l̻ˠasˠaːn̻ˠ/, спичка (тж. cipín {m4} solais)
lasánta{adj3} /l̻ˠasˠaːn̻ˠt̪ˠə/, 1)пылающий, огненный; 2)раздражительный; 3)покрасневший, румяный
lasbhus{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠvˠusˠ/, на ближней стороне, на этой стороне
lasc{f2} /l̻ˠasˠk/, 1)хлыст, бич; 2)переключатель; 3)(спорт.) выбивание мяча из рук вратарём
lasca{m4} /l̻ˠasˠkə/, обтачка (краёв лодки)
lascadh{m!-vn} /l̻ˠasˠkəx/, {vn<=lasc} резкое движение, слэшинг (в танце)
lascaine{f4} /l̻ˠasˠkənʲə/, 1)скидка; ar lascaine по скидочной цене; 2)banc lascaine учётный банк; 3)ослабление, успокоение
lascar{m1} /l̻ˠasˠkəɾˠ/, (ист.) ласкар
lascbhréid{m4} /l̻ˠaʃcvʲɾʲeːdʲ/, бечёвка
lasc-chlár{m1} /l̻ˠasˠkxl̻ˠaːɾˠ/, (телекомм.) распределительный щит
lascnaid{f2} /l̻ˠasˠkn̻ˠədʲ/, (биол.) жгутик, лат. flagellum
lascnaideach1{adj1} /l̻ˠasˠkn̻ˠədʲəx/, (биол.) жгутиковый, жгутиконосный
lascnaideach2{m1} /l̻ˠasˠkn̻ˠədʲəx/, (биол.) жгутиконосец
lascthrealamh{m1} /l̻ˠaʃkɾʲəl̻ˠə/, (эл.техн.) переключающее устройство
lasmuigh{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠmˠi/, 1)снаружи, на улице, вне помещения; lasmuigh den tech вне дома; 2)кроме, помимо; lasmuigh de sin помимо этого
lasnairde{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠn̻ˠaːɾˠdʲə/, наверху, сверху
lasóg{f2} /l̻ˠasˠoːɡ/, огонёк, небольшой светильник
lásóg{f2} /l̻ˠaːsˠoːɡ/, (энт.) lásóg ghlas златоглазки, англ. green lacewings, лат. Chrysopidae; lásóg órshúileach златоглазка, англ. stink fly, или golden-eye, лат. Chrysopidea perla
lasrach1{f2} /l̻ˠasˠɾˠəx/, (собир.) языки пламени
lasrach2{adj1} /l̻ˠasˠɾˠəx/, (книжн.) пламенный, огненный
lasta1{adj3} /l̻ˠasˠt̪ˠə/, {va<=las} освещаемый
lasta2{m4} /l̻ˠasˠt̪ˠə/, груз (корабля), фрахт (тж. lastas {m1}, lucht {m3})
lastáil{vt} /l̻ˠasˠt̪ˠaːlʲ/, загружать (лодку)
lastall{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠt̪ˠal̻ˠ/, на другой стороне, там, за; lastall den droichead за мостом
lastas{m1} /l̻ˠasˠt̪ˠəsˠ/, грузовместимость, загружаемость
lastchonradh{m-vn} /l̻ˠasˠt̪ˠxən̻ˠɾˠəx/, (юр.) договор фрахтования
lastlann{f2} /l̻ˠasˠt̪ˠl̻ˠən̻ˠ/, грузовой склад
lastliosta{m4} /l̻ˠaʃtʲlʲisˠt̪ˠə/, (юр.) декларация судового груза, манифест
lastlong{f2} /l̻ˠasˠt̪ˠl̻ˠəŋ/, (морск.) грузовое судно
lastoir{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠt̪ˠoɾʲ/, на восточной стороне
lastóir{m3} /l̻ˠasˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)грузоотправитель, поставщик (тж. seoladóir {m3}, seoltóir {m3} earraí); 2)зажигалка; lastóir lampaí фонарщик
last-táille{f4} /l̻ˠasˠt̪ˠt̪ˠaːl̻ʲə/, плата за фрахт, стоимость перевозки груза
lastuaidh{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠt̪ˠuˑə/, на северной стороне
lastuas{adv, prep, adj} /l̻ˠasˠt̪ˠuˑəsˠ/, выше, сверху, наверху
lasúil{adj2} /l̻ˠasˠuːlʲ/, огненный, пламенный (тж. lasúin {adj2}, lasúnach {adj1})
lata{m4} /l̻ˠat̪ˠə/, 1)планка, перекладина, рейка, дранка; 2)вентиляционная прорезь; 3)обруч бочки
latairít{f2} /l̻ˠat̪ˠəɾʲiːtʲ/, (геол.) латерит
latairítiú{m-vn} /l̻ˠat̪ˠəɾʲiːtʲuː/, (геол.) латеризация
láth1{m1} /l̻ˠaːh/, (с.х.) гон (у животных); faoi láth в период гона
láth2{m1} /l̻ˠaːh/, (книжн.) láth (gaile) воин
lathach{f2} /l̻ˠahəx/, грязь
láthair{f5} /l̻ˠaːhəɾʲ/, 1)место, пространство, учаток, локация; láthair champála кемпинг; 2)присутствие, текущее место или время; faoi láthair в наличии; i láthair в присутствии; bheith i láthair (ag rud) присутствовать (при чем-л.); i láthair na huaire,faoi láthair сейчас, в настоящее время; as láthair отсутствующий
lathaois{f2} /l̻ˠahiːʃ/, неряшливая женщина
láthar{m1} /l̻ˠaːhəɾˠ/, [-;0;1] сила, энергичность
látharach{adj1} /l̻ˠaːhəɾˠəx/, сильный, энергичный
latrach{m1} /l̻ˠat̪ˠɾˠəx/, участок заросшей земли
lch/lgh{abbr} /l̻ˠx#t̪ˠul̻ˠsˠl̻ˠəʃ#l̻ˠ/, (лит.) lch/lgh сокр. от leathanach/leathanaigh, указание страницы из общего числа страниц
le{prep | тж. имеет след. формы: (-) добавляет h перед гласными; (-) перед опред. артиклем ед. числа [le+an]=leis; (-) с притяж. мест. [le+a]=lena; [le+ár]=lenár; (-) с относ. мест. [le+a]=lena; [le+ar]=lenar} /lʲə/, 1)с, при; 2)посредством, у; lena ordóg своим пальцем; cé leis é? is liomsa é? чьё это? это моё; isteach léi san fharraige она упала в море; 4)ar nós cuma liom безразличный; is cuma liom мне всё равно; 5)is main liom я желаю
{f4} /lʲeː/, 1)склонение, пристрастие; 2)радиус, предел, поле видимости
le bainne{phr} /lʲə#bˠan̻ʲə/, с молоком
le breis is{phr} /lʲə#bʲɾʲeʃ#isˠ/, с более чем
le coinneáil{phr} /lʲə#kin̻ʲaːlʲ/, на сохранение
le deich mbliana anuas{phr} /lʲə#dʲe#mʲlʲiˑən̻ˠə#ən̻ˠuˑəsˠ/, за последние десять лет
le do thoil{phr} /lʲə#d̪ˠo#helʲ/, пожалуйста
le foilsiú{phr} /lʲə#fˠailʲʃuː/, предстоящий, ожидаемый, грядущий
le haghaidh{phr} /l̻ˠehaiə/, 1)для; 2)перед, рядом
le léamh sa bhaile{phr} /lʲə#l̻ʲeːvˠ#sˠə#vˠalʲə/, для домашнего чтения
le linn{phr} /lʲəl̻ʲiːn̻ʲ/, в то время как, во время
le líomóid{phr} /lʲə#lʲiːmˠoːdʲ/, с лимоном
leá{m4-vn} /lʲaː/, {vn<=leáigh} расстворение, расщепление, разложение, таяние
leaba{f4} /l̻ʲabˠə/, 1)кровать, постель; ar an leaba в постели; 2)leaba ancaire закрепление, якорная стоянка; 3)(бот.) leaba phortáin вид красной водоросли, лат. Furcellaria fastigiata
leabhair{m1-pl} /lʲauɾʲ/, {pl<=leabhar} (отдел в магазине) книжный отдел; leabhair ar ais возвращённые книги; leabhair chlóite печатные книги
leabhairchruthach{adj1} /lʲauɾʲəçɾʲəhəx/, тонкий, изящный
leabhal{m1} /lʲaul̻ˠ/, клевета (в печати)
léabhalós{m1} /lʲeːvˠl̻ˠoːsˠ/, (с.х.) левулоза
leabhar{m1} /l̻ʲauɾˠ/, 1)книга; leabhar cairtchláir картонная книжка; leabhar cuntais отчётная книга; leabhar faoi chlúdach bog книга в мягкой обложке; leabhar faoi chlúdach crua книга в твердом переплёте; leabhar frásaí разговорник, фразеологический словарь; leabhar mangaire брошюра; leabhar mórchló книга с крупной печатью; leabhar mórthomhais книга большого формата; leabhar nótaí записная книжка; leabhar oiris хроника, историческая книга; leabhar pictiúr книжка с картинками; leabhar sárdhíola бестселлер; leabhar tagarthaсправочник; leabhar taifeadta фонографическая запись книги; leabhar uathúil редкая книга; 2)(рел.) leabhar paidreacha псалтырь; leabhar urnaí молитвенник; Leabhar Gheineasas Книга Бытия, первая книга Моисея; 3)(ирл.лит.) сборник историй, напр: Leabhar Buí Leacáin, L. Laighneach, L. Leasca Mhóir, L. na hUidhre; 4)(мед.) leabhar sláinte карточка с записями о здоровье пациента
leábharaic{m4} /lʲaːvˠəɾˠəc/, 1)жаворонок; 2)обманщик, плут
leabharbhách{m1} /lʲauɾˠəvˠaːx/, библиофил, книголюб, книжный червь
leabharbhoth{f3} /lʲauɾˠəvˠəh/, книжный киоск
leabharcheangal{m1} /lʲauɾʲəxəŋəl̻ˠ/, переплётное дело, переплёт
leabharcheanglann{f2} /lʲauɾʲəxəŋl̻ˠən̻ˠ/, книгопереплётный цех
leabhareolach{adj1} /lʲauɾʲoːl̻ˠəx/, библиографический
leabhareolaí{m4} /lʲauɾʲoːl̻ˠiː/, библиограф (тж. bibleagrafaí {m4})
leabhareolaíocht{f3} /lʲauɾʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, библиография (тж. bibleagrafaíocht {f3})
leabhareolas{m1} /lʲauɾʲoːl̻ˠəsˠ/, библиография (научная) (тж. bibleagrafaíocht)
leabharghealt{f2} /lʲauɾʲjəl̻ˠt̪ˠ/, библиоман
leabharlann{f2} /lʲauɾˠl̻ˠən̻ˠ/, 1)библиотека; leabharlann ceirníní фонотека; leabharlann chóipchirt библиотека-депозитарий с охраной авторского права; leabharlann chúil backup library; leabharlann fuaime фонотека; leabharlann leighis врачебная библиотека; leabharlann phoiblíпубличная библиотека; leabharlann scannán видеотека; leabharlann taisce библиотека, принимающая книги на хранение; 2)Leabharlann Náisiúnta Национальная библиотека
leabharlannaí{m4} /lʲauɾˠl̻ˠən̻ˠiː/, библиотекарь; leabharlannaí acadúil академик-библиотекарь; 
leabharlannaíocht{f3} /lʲauɾˠl̻ˠən̻ˠiˑəxt̪ˠ/, библиотековедение
leabharliosta{m4} /lʲauɾˠlʲisˠt̪ˠə/, библиография; leabharliosta náisiúnta национальная библиография
leabharmharc{m1} /lʲauɾˠəvˠəɾˠk/, книжная закладка
leabharshuaitheantas{m1} /lʲauɾˠhuˑəhən̻ˠt̪ˠəsˠ/, экслибрис (книжный знак, ярлык, указывающий на принадлежность книги к.-л. владельцу)
leabharstop{m4} /lʲauɾˠsˠt̪ˠəpˠ/, подставка для книг (тж. leabharthaca {m4})
leabharthaca{m4} /lʲauɾ̥ˠəkə/, подставка для книг (тж. leabharstop {m4})
Leabharuimhir Chaighdeánach Idirnáisiúnta{f5} /lʲauɾˠəvʲəɾʲ#xaidʲaːn̻ˠəx#idʲəɾʲn̻ˠaːʃuːn̻ˠt̪ˠə/, международный стандартный книжный номер (ISBN)
leabhlach{adj1} /lʲaul̻ˠəx/, клеветнический
leabhlaigh{vt} /lʲaul̻ˠə/, клеветать
leabhrach{adj1} /lʲauɾˠəx/, книжный
leabhragán{m1} /lʲauɾˠəɡaːn̻ˠ/, книжный шкаф, книжная полка
leabhrán{m1} /lʲauɾˠaːn̻ˠ/, буклет, брошюра
leabhróg{f2} /lʲauɾˠoːɡ/, (театр.) либретто
leabhrógaí{m4} /lʲauɾˠoːɡiː/, (муз.) либреттист
leabhrú{m-vn} /lʲauɾˠuː/, {vn <= leabhraigh} менструация
leac{f2} /l̻ʲak/, 1)плита, каменная плита, сляб; 2)(геол.) тонкий слой породы, камень-плитняк, подпочвенный слой, ортштейн; 3)(кулин.) leac sheacláide шоколадный кекс; 4)опорная подкладка; 5)(техн.) слив, отлив (наружный подоконник); 6)скала, риф, (морской) порог; 7)leac dorais порог (дверной); 8)большой камень, каменная плита; 9)leac uaighe могильный камень; 10)(археол.) Leac Rosetta Розеттский камень
leaca{f5} /l̻ʲakə/, 1)щека; 2)сторона листа; 2)склон горы или холма; ceo leacan туман склонов
leacach1{adj1} /lʲakəx/, покрытый плоскими камнями
leacach2{m1} /lʲakəx/, покрытый плоскими камнями участок
leacaí{m4} /lʲakiː/, 1)лакей, сопровождающий; 2)крепкий, полный человек
leacaigh{vt/vi} /lʲakə/, 1)сглаживать, утаптывать; 2)складываться
leacaire{m4} /lʲakəɾʲə/, (техн.) зенковка
leacam{m1} /lʲakəmˠ/, косой взгляд
leacán{m1} /lʲakaːn̻ˠ/, 1)маленький плоский камушек; 2)маленькая плитка (каменная); 3)черепица, плитка (крыши, пола, и т.д.); 4)(бот.) щитолистник
leáchán{m1} /lʲaːxaːn̻ˠ/, (кул.) вязкая конфета из сахара и желатина (тж. leamhachán)
leacht{m3} /lʲaxt̪ˠ/, 1)памятник, монумент, могильный камень; 2)насыпь, груда, куча; 3)жидкость
léacht{f3} /lʲeːxt̪ˠ/, лекция
leachtach{adj1} /lʲaxt̪ˠəx/, жидкий
leachtaigh{vt/vi} /lʲaxt̪ˠə/, 1)превращать в жидкость, сжижать; 2)ликвидировать
léachtán{m1} /lʲeːxt̪ˠaːn̻ˠ/, кафедра (лектора, проповедника), пюпитр
leachtdath{m3} /lʲaxt̪ˠd̪ˠəh/, (худ.) акварель; líníocht leachtdatha рисунок акварелью, рисунок тушью размывкой
léachtlann{f2} /lʲeːxt̪ˠl̻ˠən̻ˠ/, лекционный зал
leachtleibhéal{m1} /lʲaçtʲlʲevʲeːl̻ˠ/, уровень (инструмент)
léachtóir{m3} /lʲeːxt̪ˠoːɾʲ/, лектор
léachtóireacht{f3} /lʲeːxt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, лекторство, чтение лекций
leachtú{m-vn} /lʲaxt̪ˠuː/, {vn<=leachtaigh} 1)сжижение; 2)(бизн.) ликвидация
leacluaidhe{f4} /lʲakl̻ˠuˑəjə/, листовой свинец
leacóg{f2} /lʲakoːɡ/, 1)маленький плоский камушек или каменная плитка; 2)плоская конфета; 3)зенкер
leacra{m4} /lʲakɾˠə/, (собир.) плоские скалы или камни
leacrach1{adj1} /lʲakɾˠəx/, усыпанный плоскими камнями, каменный
leacrach2{m1} /lʲakɾˠəx/, {=leachach} участок с плоскими камнями или плиточными камнями
léacs{m3} /lʲeːksˠ/, (книжн.) закон
leacú{m-vn} /lʲakuː/, {vn<=leacaigh} выравнивание
leadaí{m4} /lʲad̪ˠiː/, бездельник, лентяй
leadán{m1} /lʲad̪ˠaːn̻ˠ/, 1)(бот.) leadán (liosta) репейник, англ. lesser burdock, или burdock, лат. Arctium minus (тж. cnádán {m1}, copóg {f2} thuathail); leadán liosta mór большой лопух, англ. greater burdock, лат. Arctium lappa; 2)(бот.) ворсянка, англ., teasel, teazel, teazle, лат. Dipsacus
leadánaí{m4} /lʲad̪ˠaːn̻ˠiː/, назойливый человек
léadar{m1} /lʲeːd̪ˠəɾˠ/, (книжн.) лидер
leadarthach1{adj1} /lʲad̪ˠəɾ̥ˠəx/, 1)бьющий; 2)терзающий; 3)жгучий (о боли)
leadarthach2{m1} /lʲad̪ˠəɾ̥ˠəx/, крушитель, колотушка
leadhb1{f2} /lʲaubˠ/, 1)шкура; 2)узкий кусок, полоска; 3)кусочек, нарезка; 4)отрепье, порванная одежда; 5)болван, клоун; 6)удар; 7)(лит.) рубец, шрам
leadhb2{vt} /lʲaubˠ/, 1)рвать на клочья; 2)бить; 3)лакать, лизать
leadhbadh{m-vn} /lʲaubˠəx/, {vn<=leadhb} удар
leadhbaire{m4} /lʲaubˠəɾʲə/, 1)оборванец; 3)клоун, дурень
leadhbairt{f3} /lʲaubˠəɾˠtʲ/, {vn<=leadhbair} выговор
leadhbálaí{m4} /lʲaubˠaːl̻ˠiː/, льстец
leadhbán{m1} /lʲaubˠaːn̻ˠ/, 1)полосочка; 2)оборванец; 3)дурень; 4)leadhbán leathair летучая мышь; 5)молоки
leadhbóg{f2} /lʲaubˠoːɡ/, 1)обрезок, клок, клочок, кусок; 2)грязнуля (о женщине); 3)шлюха; 4)(зоол.) мелкая камбала, англ. flounder, лат. Platichthys flesus Platichthys flesus; 5)(зоол.) leadhbóg leathair летучая мышь (тж. ialtóg {f2}, leadhbóg {f2} leathair, sciathán {m1} leathair, bás {m1} dorcha)
leadóg{f2} /lʲad̪ˠoːɡ/, 1)(спорт.) теннис; leadóg bhoird настольный теннис; 2)удар, пощёчина
leádóir{m3} /lʲaːd̪ˠoːɾʲ/, плавильщик
leádóireacht{f3} /lʲaːd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, плавление
leadradh{m-vn} /lʲad̪ˠɾˠəx/, {vn<=leadair} мучение, избивание
leadrán{m1} /lʲad̪ˠɾˠaːn̻ˠ/, затягивание, промедление, скукота
leadránach{adj1} /lʲad̪ˠɾˠaːn̻ˠəx/, утомительный, скучный
leafa{m4} /lʲafˠə/, leafa gáire слабая улыбка
leafaos{m1} /lʲafˠiːsˠ/, (кулин.) паста
leag{vt/vi} /l̻ʲaɡ/, 1)класть; leag ar трогать что-л., размещать; leag síos подавлять; 2)leag amach планировать, конструировать, проектировать; 3)сглаживать
leagáid1{m4} /lʲaɡaːdʲ/, (церк.) легат, папский посол
leagáid2{f2} /lʲaɡaːdʲ/, наследие, наследство
leagáideacht{f3} /lʲaɡaːdʲəxt̪ˠ/, здание миссии, легата
leagáidí{m4} /lʲaɡaːdʲiː/, наследник по завещанию
leagaire{m4} /lʲaɡəɾʲə/, 1)(спорт.) борец; 2)дерзкая девчонка; 3)сплетник, болтун
leagan{m1-vn} /l̻ʲaɡən̻ˠ/, {vn<=leag} {=leagadh} 1)версия; 2)leagan amach англ. layout, компоновка, расположение, схема; leagan cainte речевой оборот, выражение, идиома; leagan súchaite ходячее выражение
leagarnach{f2} /lʲaɡəɾˠn̻ˠəx/, 1)рубка, валка леаса; 2)(милит.) преграда из поваленных деревьев
léagúm{m1} /lʲeːɡuːmˠ/, (бот.) бобовая культура, боб
léagúmach{adj1} /lʲeːɡuːmˠəx/, стручковый, бобовый
leaic{f2} /lʲac/, лак натурального происхождения, красная смола
leaid{m4} /lʲadʲ/, юноша
leáigh{vt/vi} /lʲaː/, таять, плавиться, растапливать, смягчаться
leaisteach{adj1} /lʲaʃtʲəx/, эластичный
leaisteachas{m1} /lʲaʃtʲəxəsˠ/, (физ.) упругость
leaistic{f2} /lʲaʃtʲəc/, резинка
leáite{adj3<=va} /lʲaːtʲə/, {va<=leáigh} расплавленный
leama{m4} /lʲamˠə/, (матем.) лемма
léamar{m4} /lʲeːmˠəɾˠ/, (зоол.) лемур, англ. lemur, лат. Lemur; léamar bandearrach кольцехвостый лемур, англ. ring-tailed lemur, лат. Lemur catta; léamar rua-rufach англ. red-ruffed lemur, лат. Prosimii
leamh1{m3} /lʲə/, (уст.) вяз, ильм (см. верн. leamhán {m1})
leamh2{adj1} /lʲə/, 1)унылый; 2)тусклый, бесцветный, безжизненный; 3)неинтересный, глупый; 4)мягкий
léamh1{m1} /l̻ʲeːvˠ/, (парлам.) чтение, интерпретация; ag léamh за чтением; léamh profaí чтение корректуры, исправление ошибок, корректура
léamh2{m1-vn} /l̻ʲeːvˠ/, {vn<=léigh} чтение
leamhach{m1} /lʲaux/, 1)участок спокойного моря; 2)(бот.) алтей; leamhach beannaithe шток-роза розовая, англ. hollyhock, лат. Alcea rosea; leamhach buí алтей аптечный, или проскурняк, англ. marsh-mallow, лат. Althaea officinalis
leamhachán{m1} /lʲauxaːn̻ˠ/, (кулин.) маршмэллоу
leamhan{m1} /lʲaun̻ˠ/, (энт.) моль, ночная бабочка, мотылёк, англ. moth, лат. Lepidoptera (тж. féileacán {m1} oíche); leamhan éadaigh моль платяная, или моль комнатная, англ. common clothes moth, лат. Tineola bisselliella; leamhan éadaigh an cháis моль шубная, англ. case-bearing clothes moth, лат. Tinea pellionella; leamhan flanndearg циннабарская моль, англ. cinnabar moth, лат. Callimorpha jacobaeae; leamhan giofógach непарный шелкопряд, англ. gipsy moth, лат. Lymantria dispar; leamhan piorálach англ. china-mark moth, лат. Pyralidae; leamhan puisíneach гарпия большая, или вилохвост, англ. puss moth, лат. Cerura vinula; leamhan ruibheach серая моль, англ. brimstone moth, лат. Opisthograptis luteolata; leamhan seiriceáin тля тутового шелкопряда, англ. silk moth, лат. Bombyx mori; leamhan taipéise моль ковровая, англ. tapestry moth, лат. Trichophaga tapetzella; leamhan tí ceannbhán моль мусорная домашняя, англ. white-shouldered house moth, лат. Endrosis sarcitrella; leamhan tí donn моль семенная, тёмная домашняя моль, англ. false clothes moth (тж. brown house moth), лат. Hofmannophila pseudospretella; leamhan tíograch бабочка медведица, англ. tiger moth, лат. Arctia; leamhan tíograch garraí садовая бабочка медведица, англ. garden tiger moth, лат. Arctia caja
leamhán{m1} /lʲauaːn̻ˠ/, (бот.) вяз, англ. elm, лат. Ulmus; leamhán coiteann английский вяз, вяз обыкновенный, англ. common elm, или English elm, лат. Ulmus procera; leamhán Dúitseach голландский вяз, англ. Dutch elm, лат. Ulmus hollandica major; leamhán sléibhe вяз голый, или вяз горный, англ. wych elm, лат. Ulmus glabra
leamhaol{m1} /lʲauiːl̻ˠ/, (худ.) водоэмульсионная краска
leamhas{m1} /lʲausˠ/, 1)отсутствие вкуса; 2)мягкость; 3)безрезультатность; 4)бессмысленность, глупость
leamhgháire{m4} /lʲauɣaːɾʲə/, 1)едва заметная улыбка; 2)ехидная, саркастическая улыбка
leamhnacht{f3} /lʲaun̻ˠəxt̪ˠ/, парное молоко
leamhnáire{f4} /lʲaun̻ˠaːɾʲə/, застенчивость
leamhnáireach{adj1} /lʲaun̻ˠaːɾʲəx/, застенчивый
leamhsháinn{f2} /lʲauhaːn̻ʲ/, 1)тупик, безвыходное положение; 2)(шахм.) мат, безвыходное положение
leamhsháinnigh{vt} /lʲauhaːn̻ʲə/, ставить в безвыходное положение
leamhsholas{m1} /lʲauhəl̻ˠəsˠ/, блеклый свет, тусклый свет
leamhthuirse{f4} /lʲauhəɾˠʃə/, скука
leamóid{f2} /lʲamˠoːdʲ/, {=liomóid {f2}} лемон
leamstar{m1} /lʲamˠsˠt̪ˠəɾˠ/, ломоть, кусок
lean{vi{+ar}/vt {+de}} /l̻ʲan̻ˠ/, 1)продолжать; 2)(leanúint) следовать, идти за, следовать
léan{m1} /l̻ʲeːn̻ˠ/, бедствие, несчастье, печаль
lean ar{phr} /l̻ʲan̻ˠ#əɾˠ/, продолжать
lean ar aghaidh{phr} /l̻ʲan̻ˠ#aɾˠaiə/, продолжай
léana{m4} /lʲeːn̻ˠə/, 1)поросшая травой низменность, периодически затопляемый луг; 2)лужайка
leanaí{m1-pl} /l̻ʲan̻ˠiː/, {pl<=leanbh} дети
Leanaí ag Trasú{phr} /l̻ʲan̻ˠiː#eɟ#t̪ˠɾˠasˠuː/, (дор.знак) дети переходят дорогу
leanbaí{adj3} /lʲan̻ˠəbˠiː/, детский, ребяческий, инфантильный
leanbaíocht{f3} /lʲan̻ˠəbˠiˑəxt̪ˠ/, 1)детство; as mo leanbaíocht с детства; 2)leanbaíocht na haoise / leanbaíocht na seanaoise старческое слабоумие; 3)ag leanbaíocht дурачиться, вести себя как ребёнок
leanbán{m1} /lʲan̻ˠəbˠaːn̻ˠ/, ребёнок, малыш (тж. leanbhán {m1})
leanbh{m1} /l̻ʲan̻ˠəvˠ/, 1)малыш, кроха, младенец (тж. babaí {m4}, leanbán {m1}, bunóc {f2}); 2)ребенок (тж. páiste {m4}); leanbh tabhartha незаконнорожденный ребёнок; 2)leanbh tréigthe основание
leanbhaois{f2} /lʲan̻ˠəvˠiːʃ/, (тж. leanbaois {f2}) 1)детство, детские годы; 2)старческое слабоумие
leang1{m3} /lʲaŋ/, удар
leang2{vt} /lʲaŋ/, ударять
léanmhar{adj1} /lʲeːn̻ˠvˠəɾˠ/, горестный, прискорбный, полный печали
leann{m1} /l̻ʲaːn̻ˠ/, (кулин.) эль, светлое пиво; leann dubh крепкое пиво, портер; leann fraoigh вересковый мёд; leann piorraí грушевый сидр; leann sinséir имбирный эль (тж. uisce {m4} sinséir); leann úll сидр, яблочное вино (тж. ceirtlis {f2})
léann{m1} /lʲeːn̻ˠ/, 1)обучение, учёба; 2)эрудиция; 3)церковное, и обучение латыни (в раннем ирландском); 4)léann an Bhéaloidis фольклороведение; léann an Chultúir культуроведение; léann Ceilteach кельтология; léann éireannach ирландистика
leannadóir{m3} /lʲan̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, торговец элем
leannán{m1} /lʲan̻ˠaːn̻ˠ/, 1)возлюбленный, дорогой; 2)любимчик; 3)муж, жена; 4)leannán leapa / leannán luí любовник, любовница; 5)хроническая болезнь, недуг
leannánta{adj1} /lʲan̻ˠaːn̻ˠt̪ˠə/, хронический
leannántacht{f3} /lʲan̻ˠaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, (книжн.) сожительство, любовная близость
leannlus{m3} /lʲan̻ˠl̻ˠəsˠ/, (бот.) пивной хмель, англ. hop, лат. Humulus lupulus
léannta{adj3} /lʲeːn̻ˠt̪ˠə/, учёный, образованный, эрудированный
léanntacht{f3} /lʲeːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, эрудиция
leantach{adj1} /lʲan̻ˠt̪ˠəx/, последовательный
leantóir{m3} /lʲan̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)последователь, фанат; 2)трейлер, прицеп (машины)
leanúint{f3} /l̻ʲan̻ˠuːnʲtʲ/, {vn<=lean} погоня, преследование; lucht leanúint последователи; ar leanúint продолжение следует
leanúnach{adj1} /lʲan̻ˠuːn̻ˠəx/, непрерывный
leanúnachas{m1} /lʲan̻ˠuːn̻ˠəxəsˠ/, 1)непрерывность; leanúnachas luaile непрерывность движения; 2)привязанность, верность
leanúnaí{m4} /lʲan̻ˠuːn̻ˠiː/, последователь, сторонник
leapachas{m1} /lʲapˠəxəsˠ/, постельные принадлежности, комплект белья; am leapachas время идти спать
leáphointe{m4} /lʲaːfˠənʲtʲə/, (физ.) температура плавления (тж. pointe {m4} leáite)
lear1{m4} /l̻ʲaɾˠ/, 1)большое число, большое количество; 2)сплав (древесины)
lear2{m4} /l̻ʲaɾˠ/, дефект, недостаток
lear3{m1} /l̻ʲaɾˠ/, море, океан; dul thar lear узжать за море, ехать за границу, эмигрировать; thar lear зарубежом, за границей, за морем
léaráid{f2} /lʲeːɾˠaːdʲ/, 1)иллюстрация, скетч; léaráid go himeall рисунок, напечатанный в край страницы, без полей; 2)диаграмма, схема
léaráideach{adj1} /lʲeːɾˠaːdʲəx/, схематический
léaráidí{f2-pl} /lʲeːɾˠaːdʲiː/, {pl<=léaráid} léaráidí lándaite (полно)цветные иллюстрации; léaráidí monacrómacha чернобелые или одноцветные (монохромные) иллюстрации
learaire{m4} /lʲaɾˠəɾʲə/, бездельник, лентяй
leardha{adj3} /lʲaːɾˠɣə/, (книжн.) многочисленный, обильный
leardhacht{f3} /lʲaːɾˠɣəxt̪ˠ/, (книжн.) многочисленность, обильность
learg{f2} /lʲaɾˠəɡ/, косогор, склон (тж. leiceann {m1} cnoic)
léargas{m1} /lʲeːɾˠɡəsˠ/, 1)(друид.) понимание; 2)просвещение (тж. soilsiú {m-vn}); 3)зрение; 4)перспектива; 5)обзор, осмотр, видимость
léaró{m4} /lʲeːɾˠoː/, мерцание, слабый проблеск; léaró dóchais проблеск надежды
learóg{f2} /lʲaɾˠoːɡ/, (бот.) лиственница, англ. larch, лат. Larix; learóg Eorpach европейская лиственница, англ. European larch, лат. Larix decidua; learóg Sheapánach японская лиственница, англ. Japanese larch, лат. Larix kaempferi
léaróga{s-pl} /lʲeːɾˠoːɡə/, блинкеры, шоры (у лошадей)
léarscáil{f2} /l̻ʲeːɾˠsˠkaːlʲ/, географическая карта; léarscáil bhalla настенная карта; léarscáil eangaí карта с координатной сеткой; léarscáil chomh-airde контурная карта; léarscáil an domhain карта мира; léarscáil intlise вклеенная карта; léarscáil na hEireann карта Ирландии
léarscáiligh{vt} /lʲeːɾˠsˠkaːlʲə/, чертить карту
léarscáilíocht{f3} /lʲeːɾˠsˠkaːlʲiːxt̪ˠ/, 1)картирование; léarscáilíocht náisiúnta картографическое управление (в Великобритании и Ирландии)
leas{m1} /l̻ʲasˠ/, 1)добро, благополучие; 2)интерес; 3)удобрение, навоз
léas1{vt} /lʲeːsˠ/, пороть, лупить
léas2{m1} /lʲeːsˠ/, 1)луч, сияние; léas solais луч света; ar léas an lae днём; 2)мерцание, тусклый свет; 3)рубец, покраснение, волдырь
léas3{m3} /lʲeːsˠ/, арендный договор
leas-{pref} /l̻ʲasˠ#/, вице-
léasach{adj1} /lʲeːsˠəx/, купленный на правах аренды
leasachán{m1} /lʲasˠəxaːn̻ˠ/, (с.х.) удобрение
léasacht{f3} /lʲeːsˠəxt̪ˠ/, арендованная собственность
léasadh{m-vn} /lʲeːsˠəx/, {vn<=léas} взбучка, порка
leásaí{adj3} /lʲaːsˠiː/, ленивый
léasaí{m4} /lʲeːsˠiː/, арендатор, съёмщик
leasaigh{vt/vi} /lʲasˠə/, 1)улучшать, исправлять, реформировать, отменять; 2)удобрять
léasaigh{vt} /lʲeːsˠə/, сдавать в аренду (землю)
leasaimiréal{m1} /lʲasˠəmʲəɾʲeːl̻ˠ/, (милит.) вице-адмирал
leasainm{m4} /lʲasˠənʲəmʲ/, 1)прозвище, кличка; 2)(комп.) ник
leásaíocht{f3} /lʲaːsˠiˑəxt̪ˠ/, лень
leasaithe{adj3<=va} /lʲasˠiː/, {va<=leasaigh} исправленный, улучшенный
leasaitheach{m1} /lʲasˠəhəx/, 1)консервирующее вещество, консервант; 2)(мед.) презерватив
leasaitheoir{m3} /lʲasˠəhoːɾʲ/, 1)реформатор, исправитель; 2)коптильщик
leasaithigh{m1-pl} /lʲasˠəhə/, {pl<=leasaitheach} консерванты
léasán{m1} /lʲeːsˠaːn̻ˠ/, 1)полоска; 2)(ихт.) léasán leice пинагор, рыба-воробей, англ. lumpfish, или lumpsucker, лат. Cyclopterus lumpus
léasar{m1} /lʲeːsˠəɾˠ/, лазер
leas-ardeaglais{f2} /lʲasˠaɾˠdʲəɡl̻ˠəʃ/, кафедральная церковь
leasathair{m5} /l̻ʲasˠahəɾʲ/, отчим
léasbhach1{m1} /lʲeːsˠvˠəx/, {=léaspach} 1)вспышка; 2)вспыльчивый человек
léasbhach2{adj1} /lʲeːsˠvˠəx/, драчливый
leasc{adj1} /lʲasˠk/, ленивый, медлительный; is leasc le не желать, противиться
leaschathaoirleach{m1} /lʲasˠxəhiːɾˠlʲəx/, вице-председатель
leaschathaoirleacht{f3} /lʲasˠxəhiːɾˠlʲəxt̪ˠ/, должность вице-председателя
leascheannaire{m4} /lʲaʃçən̻ˠəɾʲə/, (милит.) ефрейтор, младший капрал
leaschlann{f2} /lʲasˠxl̻ˠən̻ˠ/, приёмные дети, паныок и падчреца
leaschodán{m1} /lʲasˠxəd̪ˠaːn̻ˠ/, (матем.) неправильная дробь
leaschonsal{m1} /lʲasˠxən̻ˠsˠəl̻ˠ/, вице-консул
leaschonsalacht{f3} /lʲasˠxən̻ˠsˠəl̻ˠəxt̪ˠ/, вице-консульство
leaschraoladh{m-vn} /lʲasˠxɾˠiːl̻ˠəx/, {vn<=leaschraol} (техн.) реле
leascúil{adj2} /lʲasˠkuːlʲ/, {=leisciúil {adj2}} ленивый
leasdeartháir{m5} /l̻ʲasˠdʲɾʲahaːɾʲ/, сводный брат
leasdeirfiúr{f!} /lʲaʃdʲeɾʲəfʲuːɾˠ/, сводная сестра
leasfhreagra{m4} /lʲaʃɾʲəɡɾˠə/, обратный ответ
leasghloine{f4} /lʲasˠɣl̻ˠənʲə/, (техн.) стеклянный заменитель
leáshéalaithe{adj3} /lʲaːçeːl̻ˠiː/, герметично запечатанный
leasiníon{f2} /l̻ʲasˠinʲiːn̻ˠ/, падчерица
leasleabharlannaí{m4} /lʲaʃlʲauəɾˠl̻ˠən̻ˠiː/, заместитель библиотекаря
léaslíne{f4} /lʲeːʃlʲiːnʲə/, горизонт; léaslíne infheicthe видимый, мнимый горизонт; (физ.) léaslíne theagmhais горизонт событий
leasluí{m4} /lʲasˠl̻ˠiː/, лежачее положение; bheith ar do leasluí откидываться
leasmhac{m1} /lʲasˠvˠək/, пасынок
leasmhar{adj1} /lʲasˠvˠəɾˠ/, (юр.) заинтересованный; páirtí leasmhar заинтересованная сторона
leasmháthair{f5} /lʲasˠvˠaːhəɾʲ/, мачеха
léasóir{m3} /lʲeːsˠoːɾʲ/, арендодатель, лизингодатель
léaspach1{adj1} /lʲeːsˠpˠəx/, {=léaspach} 1)вспышка; 2)вспыльчивый человек
léaspach2{m1} /lʲeːsˠpˠəx/, драчливый
léaspáin{m1-pl} /lʲeːsˠpˠaːnʲ/, {pl!} (друид.) пляшущие разноцветные огоньки (mealladh, см. méarnáil)
léaspaire{m4} /lʲeːsˠpˠəɾʲə/, 1)лампа, факел; 2)(в переносном смысле) светило
léaspairt{f2} /lʲeːsˠpˠəɾˠtʲ/, шутка, остроумие
léaspartaí{m4} /lʲeːsˠpˠəɾˠt̪ˠiː/, 1)чудак, юморной болтун; 2)прядильщик, прядильщица
leasrach{m1} /lʲasˠɾˠəx/, 1)(собир.) бёдра; 2)(кулин.) ляшка
leasrí{m4} /l̻ʲasˠɾˠiː/, регент, наместник короля
leasríocht{f3} /l̻ʲasˠɾˠiːxt̪ˠ/, правление, регенство
leasrúnaí{m4} /l̻ʲasˠɾˠuːn̻ˠiː/, заместитель генерального секретаря
leas-seansailéir{m3} /lʲasˠʃan̻ˠsˠəlʲeːɾʲ/, вице-канцлер
leas-seansailéireacht{f3} /lʲasˠʃan̻ˠsˠəlʲeːɾʲəxt̪ˠ/, вице-канцлерство
léas-seilbh{f2} /lʲeːsˠʃelʲəvʲ/, землевладение на правах аренды
leastar{m1} /lʲasˠt̪ˠəɾˠ/, 1)сосуд; 2)маленький бочонок; 3)корыто, раковина (для стирки); 4)плоскодонная лодка; 5)бесполезный человек или животное
leasú{m!-vn} /l̻ʲasˠuː/, {vn<=leasaigh} 1)сохранение; leasú adhmaid охрана лесов; 2)реформа, исправление, пересмотр leasú téacsanna исправление (ревизия) текстов; 3)удобрение навозом; 4)(комп.) мод, модификация; 5)лечение
leasuachtarán{m1} /lʲasˠuˑəxt̪ˠəɾˠaːn̻ˠ/, вице-президент
leasúchán{m1} /lʲasˠuːxaːn̻ˠ/, поправка к законопроекту
leat{prep} /l̻ʲat̪ˠ/, {2sg<=le} 1)с тобой, при тебе; 2)тобою, у тебя; 2){указывает принадлежность} is leat an carr (машина принадлежит тебе); 3){указывает ощущения} is cuma leat тебе всё равно; is main leat ты желаешь
léata{m4} /lʲeːt̪ˠə/, жёлоб, открытая водосточная труба
leatacht{f3} /lʲat̪ˠəxt̪ˠ/, расширение, распространение
leátán{m1} /lʲaːt̪ˠaːn̻ˠ/, расплавленный материал
leataobh{m1} /l̻ʲat̪ˠiːvˠ/, 1)одна сторона (из двух); leataobh na sráide одна сторона улицы; 2)стояночная площадка, придорожная площадка; 3)i leataobh в стороне, побоку; 3)деревянный брус неквадратного сечения
leataobhach{adj1} /lʲat̪ˠiːvˠəx/, смещённый, кривобокий
leath1{f2 (dat. leith)} /l̻ʲa/, 1)часть, сторона; faoi leith особенный i leith по направлению (к);leath bealaigh на полпути, лежащий на полпути; 2)половина
leath2{vt/vi} /l̻ʲa/, 1)широко раскрывать, разевать, распространять(ся); 2)расширять (глаза)
leath-{pref} /l̻ʲa#/, полу-, наполовину, частичный
leathabhainn{f5} /lʲahauən̻ʲ/, (гидр.) место слияния рек, притоков
leathach{m1} /lʲahəx/, (бот.) ламинария пальчаторассечённая, англ. strap wrack, или oarweed, лат. Laminaria cloustoni; leathach foraoise лес водорослей, англ. forest kelp, лат. Laminaria
leathadán{m1} /lʲahəd̪ˠaːn̻ˠ/, дилатометр
leathadh{m!-vn} /lʲahəx/, {vn<=leath} распространение, диффузия; leathadh galair распространение болезни
leathadharc{f2} /lʲahaiəɾˠk/, один из рогов
leathadóir{m3} /lʲahəd̪ˠoːɾʲ/, (техн.) правильный пресс
leathaghaidh{f2} /l̻ʲaai/, сторона лица, профиль
leathaill{f2} /lʲahəl̻ʲ/, откос, крутой берег, мыс
leathalt{m1} /lʲahəl̻ˠt̪ˠ/, (техн.) столярное соединение; ступенчатое соединение; leathalt T Т-образный разделенный пополам стык (T-halving joint)
leathamadán{m1} /lʲahəmˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, недоумок
leathan{adj1} /l̻ʲahən̻ˠ/, широкий; leathan-aigeanta с широкими взглядами, с широким кругозором, терпимый, либеральный
leathán{m1} /lʲahaːn̻ˠ/, лист; leathán páipéir лист бумаги; leathánmiotail лист железа
leathanach{m1} /l̻ʲahən̻ˠəx/, 1)страница; 2)leathanach teidil титульный лист, заглавная страница; 3)(комп.) leathanach baile домашняя страничка (homepage)
leathánach{m1} /lʲahaːn̻ˠəx/, (гидр.) leathánach uisce заводь
leathanaigeanta{adj3} /lʲahən̻ˠəɟən̻ˠt̪ˠə/, с широким кругозором, либеральный
leathanduilleach{adj1} /lʲahən̻ˠd̪ˠəl̻ʲəx/, 1)широколиственный; 2)широкополый
leathanghiallach{adj1} /lʲahəɲhiˑəl̻ˠəx/, с квадратным подбородком
leathanghuailleach{adj1} /l̻ʲahən̻ˠɣuˑəl̻ʲəx/, с широкими, квадратными плечами
leathanlannach{adj1} /lʲahən̻ˠl̻ˠən̻ˠəx/, с широким лезвием
leathánmhiotal{m1} /lʲahaːnʲvʲit̪ˠəl̻ˠ/, листовой металл
leathanmhogallach{adj1} /lʲahən̻ˠəvˠəɡəl̻ˠəx/, крупносетчатый, крупноячеистый
leathánra{m4} /lʲahaːn̻ˠɾˠə/, обшивка, защитное покрытие
leathantas{m1} /lʲahən̻ˠt̪ˠəsˠ/, ширина, широта
leathantónach{adj1} /lʲahən̻ˠt̪ˠoːn̻ˠəx/, толстозадый
leathanuchtach{adj1} /lʲahən̻ˠəxt̪ˠəx/, с широкой грудью
leathar{m1} /lʲahəɾˠ/, 1)(текст.) кожа (материал); leathar maisithe декоративная кожа; 2)(микол.) leathar darach трутовик серно-жёлтый, англ. oak fungus, лат. Polyporus sulphureus
leathard{m1} /lʲahəɾˠd̪ˠ/, 1)покатый холм, речной откос; 2)крен
leathardú{m-vn} /l̻ʲaaːɾˠd̪ˠuː/, (стр.) обвалование
leathbhád{m1} /lʲavˠaːd̪ˠ/, лодка среднего размера
leathbhádóir{m3} /lʲavˠaːd̪ˠoːɾʲ/, коллега, товарищ
leathbháite{adj3} /lʲavˠaːtʲə/, промокший
leathbhéal{m1} /lʲavʲeːl̻ˠ/, уголок рта; leithscéal agus a leathbhéal faoi слабая отговорка
leathbheo{adj3} /l̻ʲavʲoː/, полуживой, полумёртвый
leathbhliain{f3} /l̻ʲavʲlʲiˑənʲ/, полгода
leathbhliantán{m1} /lʲavʲlʲiˑən̻ˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (полигр.) издание, выходящее два раза в год
leathbhliantúil{adj2} /lʲavʲlʲiˑən̻ˠt̪ˠuːlʲ/, полугодовой, полугодичный
leathbhonn{m1} /lʲavˠən̻ˠ/, подмётка; leathbhoinn a chur ar bhróga подбивать (обувь), ставить подмётки
leathbhord{m1} /lʲavˠəɾˠd̪ˠ/, одна из сторон корабля
leathbhreac{m1} /lʲavʲɾʲək/, аналог; nó a leathbhreac eile или подобные ему, или что-то подобное
leathbhrín{m4} /lʲavʲɾʲiːnʲ/, полудурок, недоумок
leathbhriseadh{m-vn} /lʲavʲɾʲəʃəx/, (мед.) перелом кости по типу ‘зелёная ветка’
leathbhró{f4} /lʲavˠɾˠoː/, камень ручной мельницы; is olc a mheileann leathbhró тяжело работать без подходящего оборудования
leathbhróg{f2} /lʲavˠɾˠoːɡ/, отдельный ботинок, туфель (один от пары)
leathbhruite{adj3} /lʲavˠɾˠətʲə/, полупроваренный, полуприготовленный
leathbhuidéal{m1} /lʲavˠədʲeːl̻ˠ/, полбутылки
leathchailín{m4} /lʲaxəlʲiːnʲ/, девушка-подросток
leathchaite{adj3} /l̻ʲaxatʲə/, полупоношенный
leathchamán{m1} /lʲaxəmˠaːn̻ˠ/, (муз.) шестнадцатая нота
leathchaoch{adj1} /lʲaxiːx/, 1)полуслепой; 2)полупьяный
leathchaoin{f2} /lʲaxiːnʲ/, одна сторона
leathchapall{m1} /lʲaxəpˠəl̻ˠ/, коб, коренастая лошадь
leathchasadh{m1} /lʲaxəsˠəx/, 1)полуповорот; 2)(спорт.) караколь
leathchéad{m1} /l̻ʲaçeːd̪ˠ/, 1)полсотни, пятьдесят; 2)пятьдесят лет, половина столетия; 2)половина ‘большой сотни’, шестьдесят; 3)(спорт.) 56 фунтов (вес); 4)1-16 ирландского акра
leathcheangal{m1} /lʲaçəŋəl̻ˠ/, (полигр.) комбинированный переплёт
leathcheann{m1} /l̻ʲaçan̻ˠ/, 1)сторона головы; 2)наклон головы; 3)половина стакана; 4)один из двух; 5)коллега; 6)простофиля, недоумок
leathcheannach{adj1} /lʲaçən̻ˠəx/, накренённый, наклонённый
leathcheathrú{f5} /l̻ʲaçaɾˠuː/, получетверостишие
leathchileagram{m1} /lʲaçəlʲəɡɾˠəmˠ/, полкилограмма; leathchilea полкило
leathchion{m3} /lʲaçun̻ˠ/, {=leithcheal {m3}} пропуск, исключение, дискриминация
leathchiorcal{m1} /lʲaçiɾˠkəl̻ˠ/, 1)полукруг; 2)полуцикл
leathchiorclach{adj1} /lʲaçiɾˠkl̻ˠəx/, полукруглый
leathchíos{m3} /lʲaçiːsˠ/, половина арендной платы
leathchlaí{m4} /lʲaxl̻ˠiː/, {=leathlaí {m4}}
leathchliathán{m1} /lʲaçlʲiˑəaːn̻ˠ/, одна из двух сторон
leathchloch{f2} /lʲaxl̻ˠəx/, 1)(мера измерения веса человека) половина стоуна; 2)камень средних размеров
leathchluas{f2} /lʲaxl̻ˠuˑəsˠ/, одно ухо
leathchluasach{adj1} /lʲaxl̻ˠuˑəsˠəx/, одноухий
leathchonradh{m-vn} /lʲaxən̻ˠɾˠəx/, 1)квазидоговор; 2)leathchonradh a fháil i rud приобрести задёшево
leathchoróin{f5} /lʲaxəɾˠoːnʲ/, обозначение монеты в 2,5 шиллинга, половина кроны (1/8 фунта)
leathchos{f2} /l̻ʲaxosˠ/, (одна) нога; fear leathchoise одноногий человек
leathchrios{m3} /lʲaçɾʲisˠ/, хлястик
leathchromadh{m-vn} /lʲaxɾˠəmˠəx/, пол-пальца
leathchruinne{f4} /lʲaxɾˠən̻ʲə/, полушарие, полусфера
leathchruinneach{adj1} /lʲaxɾˠən̻ʲəx/, полусферический
leathchuibheasach{adj1} /lʲaxəvʲəsˠəx/, безразличный
leathchuing{f2} /lʲaxəɲ/, коромысло, плечо весов
leathchúl{m1} /lʲaxuːl̻ˠ/, одна сторона спины; thug sé a leathchúl liom он наполовину отвернулся от меня
leathchúlaí{m4} /lʲaxuːl̻ˠiː/, (спорт.) полузащитник
leathchuma{f4} /lʲaxəmˠə/, 1)прохождение мимо, несправедливость; leathchuma a dhéanamh ar dhuine обходиться с кем-л. несправедливо; 2)ba leathchuma liom я бы не сильно возражал
Leathchúpla{pn-m4} /lʲaxuːpˠl̻ˠə/, (религ.) an Leathchúpla близнец
leathchúpla{m4} /lʲaxuːpˠl̻ˠə/, 1)близнец; 2)дублёр
leathdhéanach{adj1} /lʲajeːn̻ˠəx/, 1)предпоследний; siolla leathdhéanach предпоследний слог; 2)запоздавший
leathdhéanamh{m1} /lʲajeːn̻ˠə/, небрежность, халтура
leathdhia{m!} /lʲajiˑə/, полубог
leathdhoras{m1} /lʲaɣəɾˠəsˠ/, створка (двери)
leathdhosaen{m4} /l̻ʲaɣusˠeːn̻ˠ/, полдюжины (тж. leathdosaen {m4})
leathdhuine{m4} /l̻ʲaɣinʲə/, 1)leathdhuine cúpla один из близнецов; 2)глупый человек
leathéadach{m1} /lʲaheːd̪ˠəx/, полутканевый переплет
leathéan{m1} /lʲaheːn̻ˠ/, 1)одна из птиц в паре; a leathéan самка или самец; 2)одиночка, холостяк, старая дева; 3)птица среднего размера
leathfhada{adj3} /l̻ʲaad̪ˠə/, 1)продолговатый; 2)долгий, длительный
leathfhocal{m1} /l̻ʲaokəl̻ˠ/, 1)намёк, подсказка; 2)афоризм, крылатая фраза
leathfholaíocht{f3} /lʲaəl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, смешанная кровь, скрещивание
leathfholúil{adj2} /lʲaəl̻ˠuːlʲ/, полукровный
leathghalún{m1} /lʲaɣəl̻ˠuːn̻ˠ/, пол-галлона
leathghealach{f2} /lʲajəl̻ˠəx/, полумесяц
leathghine{m4} /lʲajənʲə/, полугинея, старая английская монета в 10 шиллингов (тж. leathghiní {m4})
leathghloine{m4} /lʲaɣl̻ˠənʲə/, полстакана
leathghlúin{f2} /lʲaɣl̻ˠuːnʲ/, одно колено; gabh ar do leathghlúin становись на колено
leathghualainn{f2} /lʲaɣuˑəl̻ˠən̻ʲ/, 1)одно плечо; 2)перекошенное плечо
leathghuta{adj3} /lʲaɣət̪ˠə/, (лингв.) полугласный
leathimeall{m1} /l̻ʲaimʲəl̻ˠ/, граница на одной стороне
leathimeallach{adj1} /l̻ʲaimʲəl̻ˠəx/, внешний, наружний
leathinis{f2} /l̻ʲainʲəʃ/, {=leithinis {f2}} полуостров
leathinneall{s!} /lʲahən̻ʲəl̻ˠ/, ar leathinneall хитростью
leathinseach{adj1} /lʲahənʲʃəx/, {=leithinseach {adj1}} полуостровной
leathintinn{s!} /l̻ʲaiːn̻ʲtʲən̻ʲ/, rud a bheith ar leathintinn agat подумывать сделать что-л.
leathlá{m!} /lʲal̻̊ˠaː/, половина дня, сокращённый рабочий день, половина выходного дня
leathlaí{m4} /lʲal̻̊ˠiː/, одна из осей (телеги, кареты)
leathlámh{f2} /lʲal̻̊ˠaːvˠ/, одна рука; tá sé ar leathláimh у него всего одна рука
leathlámhach{adj1} /l̻ʲal̻ˠaːvˠəx/, 1)однорукий; 2)короткорукий
leathlán1{m1} /lʲal̻̊ˠaːn̻ˠ/, 1)leathlánruda что-л. наполовину заполненное; 2)(муз.) семибревис
leathlán2{adj1} /lʲal̻̊ˠaːn̻ˠ/, полунаполненный
leathlíne{f4} /lʲal̥ʲiːnʲə/, 1)полустрока, полустих; 2)полулиния
leathloch{m3} /lʲal̻̊ˠəx/, полуозеро
leathluan{m1} /lʲal̻̊ˠuˑən̻ˠ/, демилюн, полумесяц (изображение)
leathluí{m4} /lʲal̻̊ˠiː/, лежание на одном боку, прислонение
leathmhá{f4} /lʲavˠaː/, полуплоскость
leathmhaig{f2} /lʲavˠəɟ/, ассиметрия, наклон (тж. leathmhaing {f2})
leathmharbh{adj1} /lʲavˠəɾˠəvˠ/, полуживой, полумёртвый
leathmheabhrach{adj1} /lʲavʲauɾˠəx/, имбецильный
leathmheasartha{adj3} /lʲavʲəsˠəɾ̥ˠə/, безразличный
leathmheisce{f4} /lʲavʲeʃcə/, полупьяное состояние; ar leathmheisce полупьяный
leathmhí{f} /l̻ʲavʲiː/, половина месяца; tuarastal leathmhíosa зарплата за половину месяца
leath-mhicreanailís{f2} /lʲahvʲicɾʲən̻ˠəlʲiːʃ/, полумикроанализ
leathmhíle{m4} /lʲavʲiːlʲə/, 1)полтысячи; 2)полмили
leathmhilliún{m1} /l̻ʲavʲil̻ʲuːn̻ˠ/, полмиллиона
leathmhíosachán{m1} /lʲavʲiːsˠəxaːn̻ˠ/, (полигр.) изадние, выходящее два раза в месяц
leathmhór{adj1} /l̻ʲavˠoːɾˠ/, среднего размера
leathnaigh{vt/vi} /lʲan̻̊ˠə/, расширять
leathnocht{adj1} /lʲan̻̊ˠəxt̪ˠ/, полуголый
leathnóg{f2} /lʲan̻̊ˠoːɡ/, пухлая коренастая женщина
leathnóiméad{m1} /lʲan̻̊ˠoːmʲeːd̪ˠ/, полминуты
leathnú{m!-vn} /lʲan̻̊ˠuː/, {vn<=leathnaigh} 1)расширение, продвижение, пропагация; 2)(лингв.} депалатализация, веляризация, заднеязычность
leathóg{f2} /lʲahoːɡ/, (ихт.) камбала, англ. flatfish, или plaice, лат. Pleuronectes platessa (тж. leatha f4); leathóg bhallach камбала (тж. leathóg bhreac, leathóg na mball dearg, leith {f2} bhallach, plás {m1}); leathóg bhán красная камбала, англ. witch, лат. Glyptocephalus cynoglossus; leathóg leice топкнот, англ. common topknot, лат. Zeugopterus punctatus; leathóg mhín малоголовая камбала, англ. lemon dab, или lemon sole, лат. Microstomus kitt (тж. leith {f2} bhallánach, sól {m1} sleamhain)
leathoifigiúil{adj2} /lʲahəfʲəɟuːlʲ/, полуофициальный
leathoiread{m4} /lʲahəɾʲəd̪ˠ/, a leathoiread наполовину меньше, в два раза меньше; a leathoiread eile в полтора раза больше
leathorlach{m1} /lʲahəɾˠl̻ˠəx/, полдюйма
leathoscailt{f2} /l̻ʲaosˠkəlʲtʲ/, ar leathoscailt приоткрытый
leathphingin{f2} /lʲafʲəɲənʲ/, полпенни
leathphionta{m4} /lʲafʲun̻ˠt̪ˠə/, полпинты
leathphlána{m4} /lʲafˠl̻ˠaːn̻ˠə/, полуплоскость
leathphluc{f2} /lʲafˠl̻ˠək/, щека
leathpholach{adj1} /lʲafˠəl̻ˠəx/, полуполярный, семиполярный
leathphraitinn{f2} /lʲafˠɾˠətʲən̻ʲ/, (полигр.) формат бумаги (34х43 см)
leathphunt{m1} /lʲafˠən̻ˠt̪ˠ/, половина фунта
leathrach{adj1} /lʲaɾ̥ˠəx/, кожаный
leathrann{m1} /lʲaɾ̥ˠən̻ˠ/, (лит.) первая или вторая пара строчек четверостишия, двустишие, куплет
leathréal{m1} /lʲaɾ̥ʲeːl̻ˠ/, трехпенсовая монета, трехпенсовик
leathróg{f2} /lʲaɾ̥ˠoːɡ/, жаворонок
leathrosc{m1} /lʲaɾ̥ˠəsˠk/, один глаз
leathroth{m3} /lʲaɾ̥ˠəh/, полукруг
leathrúil{adj2} /lʲaɾ̥ˠuːlʲ/, {=leathrach {adj1}} кожаный
leathscáil{f2} /lʲasˠkaːlʲ/, (астрон.) полутень
leathscéal{m1} /lʲaʃceːl̻ˠ/, {=leithscéal {m1}} извинение
leathscoite{adj3} /lʲasˠkətʲə/, полуразделившийся
leathsféar{m1} /lʲaʃfʲeːɾˠ/, полусфера, полушарие
leathshabhran{m1} /lʲahauɾˠən̻ˠ/, (ист.) полсоверена (монета)
leathshaol{m1} /lʲahiːl̻ˠ/, (физ.) период полураспада
leathsheolaí{m4} /lʲaçoːl̻ˠiː/, (эл.техн.) полупроводник
leathsheoltóir{m3} , (эл.техн.) полупроводник
leathshlat{f2} /lʲal̻̊ˠət̪ˠ/, пол ярда
leathshliasaid{f2} /lʲal̥ʲiˑəsˠədʲ/, одно бедро
leathshól{m1} /lʲahoːl̻ˠ/, (зоол.) европейская солея, англ. slip, лат. Solea solea
leathshúil{f2} /l̻ʲahuːlʲ/, один глаз; ar leathshúil одноглазый; leathshúil a chaitheamh ar rud мельком смотреть на что-л.
leathshúileach{adj1} /lʲahuːlʲəx/, одноглазый
leathspéacla{m4} /lʲaʃpʲeːkl̻ˠə/, окуляр
leathstad{m4} /lʲasˠt̪ˠəd̪ˠ/, 1)точка с запятой; 2)(спорт.) стой, полуодержка (в конном спорте)
leathstoca{m4} /lʲasˠt̪ˠəkə/, чулок
leathstuaic{f2} /lʲasˠt̪ˠuˑəc/, наклон в одну сторону; ar leathstuaic опрокидывающийся
leath-thagairt{f3} /lʲahhaɡəɾˠtʲ/, намёк
leath-tháille{f4} /lʲahhaːl̻ʲə/, половинная стоимость
leath-tharraingt{f2} /lʲahhaɾˠənʲtʲ/, боковая сила
leath-theideal{m1} /lʲahhedʲəl̻ˠ/, (библиот.) шмуцтитул
leath-thon{m1} /lʲahhon̻ˠ/, (муз.) полутон
leath-thonach{adj1} /lʲahhon̻ˠəx/, 1)полутоновый, растровый; 2)(муз.) хроматический; scála leath-thonach хроматическая гамма
leath-thonna{m4} /lʲahhon̻ˠə/, полутон
leath-thonnach{adj1} /lʲahhon̻ˠəx/, (телекомм.) полуволновой, однополупериодный; coigeartú leath-thonnach однополупериодное выпрямление
leath-thosaí{m4} /lʲahhosˠiː/, (спорт.) полуфорвард
leath-thrá{m4} /lʲahɾ̥ˠaː/, (гидр.) половина отлива
leath-threascairt{s!} /lʲahɾ̥ʲasˠkəɾˠtʲ/, rud a fháil ar leath-threascairt приобрести что-л. за бесценок
leath-throigh{f2} /lʲahɾ̥ˠai/, 1)половина фута; 2)одна из двух ног
leath-thuairim{f2} /lʲahhuˑəɾʲəmʲ/, примерное представление; leath-thuairim a bheith agat de rud иметь примерное представление о чём-л.
leath-thuiscint{f3} /lʲahhuʃcənʲtʲ/, смутное понимание, представление
leath-thunna{m4} /lʲahhun̻ˠə/, винная бочка
leathuair{f2} /l̻ʲauˑəɾʲ/, 1)полчаса; leathuair i ndiaidh a naoi пол-девятого; 2)небольшой промежуток времени
leathuair tar éis{phr} /l̻ʲauˑəɾʲ#t̪ˠəɾˠheːʃ/, половина после, полчаса после [число] leathuillinn{f2} /lʲahəl̻ʲən̻ʲ/, (один) локоть
leatóir{m3} /lʲat̪ˠoːɾʲ/, расширитель
leatra{f4} /lʲat̪ˠɾˠə/, срочная нужда помочиться
leatrasna{adv} /lʲat̪ˠɾˠəsˠn̻ˠə/, (милит.) lámhach leatrasna продольным огнём, флангом
leatrom{m1} /lʲat̪ˠɾˠəmˠ/, 1)неравный вес; 2)дискриминация, различение; leatrom a dhéanamh ar (dhuine) дискриминировать, притеснять
leatromach{adj1} /lʲat̪ˠɾˠəmˠəx/, несправедливый
leá-uisce{m4} /l̻ˠaːuʃcə/, талая вода
led{prep+poss.pron} /lʲedʲ/, {=le+do<=le}
léi{prep} /lʲei/, {3sg.fem<=le} 1)с ней, при ней, у неё; 2)с помощью неё; 2){указывает принадлежность} is léi an carr (машина принадлежит ей); 3){указывает ощущения} is cuma léi ей всё равно; is main léi она желает
leib{f2} /lʲebʲ/, 1)простак, дурак, глупец; 2)вялый, безразличный человек
leibéis{f2} /lʲebʲeːʃ/, небрежность, неряшливость, неопрятность
leibéiseach{adj1} /lʲebʲeːʃəx/, небрежный, безалаберный
leibhé{m4} /lʲevʲeː/, (геогр.) дамба, насыпь, нанос
leibhéal{m1} /lʲevʲeːl̻ˠ/, 1)уровень; leibhéal na farraige уровень моря; 2)уровень (измерительный прибор), нивелир
leibhéaladh{m-vn} /lʲevʲeːl̻ˠəx/, {vn <= leibhéal} выравнивание, нивелирование
leibhéalaí{m4} /lʲevʲeːl̻ˠiː/, уравнитель
leibhéalaíocht{f3} /lʲevʲeːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, выравнивание, нивелирование; stafóg leibhéalaíochta нивелировочная рейка
leibhéalta{adj3<=va} /lʲevʲeːl̻ˠt̪ˠə/, {va<=leibhéal} ровный, плоский
léibheann{m1} /lʲeːvʲən̻ˠ/, 1)ровная поверхность; 2)терасса; 3)платформа; 4)сплошная линия, сплошной ряд
léibheannach{adj1} /lʲeːvʲən̻ˠəx/, терассированный
léibheannú{m-vn} /lʲeːvʲən̻ˠuː/, (геогр.) террасирование, террасировка (склонов)
leibhéireacht{f3} /lʲevʲeːɾʲəxt̪ˠ/, прицеливание {ar} (в)
Leibhiteach1{adj1} /lʲevʲətʲəx/, имеющий отношение к левитам
Leibhiteach2{m1-pn} /lʲevʲətʲəx/, (библ.) левит, потомок Левия
leibide{f4} /lʲebʲədʲə/, балбес, глупец
leibideach{adj1} /lʲebʲədʲəx/, неряшливый, небрежный
leibideacht{f3} /lʲebʲədʲəxt̪ˠ/, (тж. leibidiúlacht {f3}) 1)неряшливость, небрежность; 2)безрассудство
leibidínteacht{f3} /lʲebʲədʲiːnʲtʲəxt̪ˠ/, глупое поведение, болтовня
leic{f2} /lʲec/, {=leac {f2}} плоский камень, плитка
léic{f2} /lʲeːc/, светлый органический пигмент
leice{adj3} /lʲecə/, болезненный, хилый
leiceacht{f3} /lʲecəxt̪ˠ/, болезненность (тж. léiceacht {f3})
leiceadar{m1} /lʲecəd̪ˠəɾˠ/, пощёчина; thug sé leiceadar (san aghaidh) dó он ударил ему по лицу
léicean{m1} /lʲeːcən̻ˠ/, (бот.) лишайник, англ. lichen, лат. Lichenes (тж. crotal {m1}, duilleascar {m1}, duilleascar {m1} na gcloch, lus {m3} liag, scraith {f2} chloch); léicean crústúil лишайник корковый, англ. crustose lichen, лат. Lichenes; léicean Cudbear охролехия винно-каменная, англ. Cudbear lichen, лат. Ochrolechia tartarea; léicean dosach вид лишайника, англ. tufted lichen, или fruticose lichen, лат. Lichenes; léicean dosach dubh вид лишайника, англ. black tufted lichen, лат. Lichina pygmaea; léicean dubh tarra веррукария, англ. black tar lichen, лат. Verrucaria; léicean duilleach flannbhuí ксантория, англ. orange leafy lichen, лат. Xanthoria; léicean duilliúil вид лишайника, англ. foliose lichen, лат. Lichenes; léicean flannbhuí калоплака, англ. orange lichen, лат. Caloplaca; léicean meigeallach уснея, англ. beard lichen, лат. Usnea; léicean réinfhia кладония оленья, англ. reindeer moss, лат. Cladonia rangiferina
leiceann{m1} /l̻ʲecən̻ˠ/, 1)(анат.) щека; 2)cló leicinn профиль, вид со стороны; 3)уклон, наклон; leiceann cnoic склон холма; 4)(морск.) чикса (на мачте)
leiceanta{adj3} /lʲecən̻ˠt̪ˠə/, {=leacanta {adj3}} приятный, симпатичный
léiceanúil{adj2} /lʲeːcən̻ˠuːlʲ/, лишайниковый
leiciméir{m3} /lʲecəmʲeːɾʲ/, лентяй, уклоняющийся от работы
leiciméireacht{f3} /lʲecəmʲeːɾʲəxt̪ˠ/, праздность, отлынивание от работы
léicin{m1-pl} /lʲeːcənʲ/, {pl<=léicean} лишайники
leicíneach{m1} /lʲeciːnʲəx/, разбитый объект
leicitin{f2} /lʲecətʲənʲ/, (хим.) лецитин
leicneach{f2} /lʲecnʲəx/, {=plucamas {m1}} (мед.) эпидемический паротит
leicneachán{m1} /lʲecnʲəxaːn̻ˠ/, длиннощёкий человек
leicneán{m1} /lʲecnʲaːn̻ˠ/, 1)болезненный, хилый человек; 2)клин; 3)шайба (для гайки)
leicseanár{m1} /lʲecʃən̻ˠaːɾˠ/, (церк.) ликционарий
leictrea-{pref} /lʲectʲɾʲə#/, электро-
leictreach{adj1} /lʲectʲɾʲəx/, электрический
leictreachas{m1} /l̻ʲect̪ˠɾʲəxəsˠ/, электричество
leictreachló{m!-vn} /lʲectʲɾʲəxl̻ˠoː/, {vn<=leictreachlóigh} электротипия, гальвано, гальванопластика
leictreachlódóireacht{f3} /lʲectʲɾʲəxl̻ˠoːd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, электротипия, гальванотипия
leictreachlóigh{vt} /lʲectʲɾʲəxl̻ˠoː/, изготовлять гальваностереотип
leictreachrapadh{m!} /lʲectʲɾʲəxɾˠəpˠəx/, электрострикция
leictreafóiréis{f2} /lʲectʲɾʲəfˠoːɾʲeːʃ/, (физ.) электрофорез
leictreafóiréiseach{adj1} /lʲectʲɾʲəfˠoːɾʲeːʃəx/, электрофоретический
leictreafóras{m1} /lʲectʲɾʲəfˠoːɾˠəsˠ/, электрофор
leictreaghluaisneach{adj1} /lʲectʲɾʲail̻ˠuˑəʃnʲəx/, электродвижущий
leictrealaigh{vt/vi} /lʲectʲɾʲəl̻ˠə/, электролизовать, подвергать электролизу
leictrealaíoch{adj1} /lʲectʲɾʲəl̻ˠiˑəx/, электролизный, электролитический
leictrealú{m!-vn} /lʲectʲɾʲəl̻ˠuː/, {vn<=leictrealaigh} электролиз
leictreamaighnéad{m1} /lʲectʲɾʲəmˠainʲeːd̪ˠ/, электромагнит
leictreamaighnéadach{adj1} /lʲectʲɾʲəmˠainʲeːd̪ˠəx/, электромагнитный
leictreamaighnéadas{m1} /lʲectʲɾʲəmˠainʲeːd̪ˠəsˠ/, (физ.) электродинамика
leictreamótar{m1} /lʲectʲɾʲəmˠoːt̪ˠəɾˠ/, электромотор
leictreaphlátáil{f3-vn} /lʲectʲɾʲəfˠl̻ˠaːt̪ˠaːlʲ/, {vn<=leictreaphlátáil} (хим.) гальванотехника
leictreascóp{m1} /lʲectʲɾʲəsˠkoːpˠ/, электроскоп
leictreastatach{adj1} /lʲectʲɾʲəsˠt̪ˠət̪ˠəx/, электростатический
leictreastataic{f2} /lʲectʲɾʲəsˠt̪ˠət̪ˠəc/, электростатика
leictreoid{f2} /lʲectʲɾʲoːdʲ/, электрод
leictreoir{m3} /l̻ʲect̪ˠɾʲoːɾʲ/, электрик, электромонтёр
leictreolaíocht{f3} /lʲectʲɾʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, электротерапия
leictreon{m1} /lʲectʲɾʲoːn̻ˠ/, электрон
leictreonach{adj1} /lʲectʲɾʲoːn̻ˠəx/, электронный
leictreonaic{f2} /lʲectʲɾʲoːn̻ˠəc/, электроника; leictreonaic analógach аналоговая электроника; leictreonaic chandamach квантовая электроника; leictreonaic dhigiteach/leictreonaic luibhneach цифровая электроника; leictreonaic mhíochaine медицинская электроника; leictreonaic thionsclaíoch промышленная электроника
leictreondís{f2} /lʲectʲɾʲoːnʲdʲiːʃ/, (физ.) электронная пара
leictreonvolta{m4} /lʲectʲɾʲoːn̻ˠvˠəl̻ˠt̪ˠə/, (физ.) электронвольт
leictri-{pref} /lʲectʲɾʲə#/, электро-
leictriceimic{f2} /lʲectʲɾʲəcemʲəc/, электрохимия
leictriceimiceach{adj1} /lʲectʲɾʲəcemʲəcəx/, электрохимический
leictridheimhneach{adj1} /lʲectʲɾʲəevʲnʲəx/, (хим.) электроположительный
leictridhiúltach{adj1} /lʲectʲɾʲəuːl̻ˠt̪ˠəx/, (хим.) электроотрицательный
leictridhiúltacht{f3} /lʲectʲɾʲəuːl̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, (хим.) электроотрицательность
leictridinimic{f2} /lʲectʲɾʲədʲənʲəmʲəc/, (физ.) электродинамика
leictrifhiúsach{adj1} /lʲectʲɾʲəuːsˠəx/, (хим.) электровалентный
leictrifhiúsacht{f3} /lʲectʲɾʲəuːsˠəxt̪ˠ/, (хим.) электровалентность
leictrifileach{adj1} /lʲectʲɾʲəfʲəlʲəx/, (хим.) электрофильный, электроакцепторный
leictrigh{vt} /lʲectʲɾʲə/, электрифицировать
leictrilít{f2} /lʲectʲɾʲəlʲiːtʲ/, (физ.) электролит
leictriméadar{m1} /lʲectʲɾʲəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, электрометр
leictriteicniúil{adj2} /lʲectʲɾʲətʲecnʲuːlʲ/, электротехнический
leictriteiripe{f4} /lʲectʲɾʲətʲeɾʲəpʲə/, электротерапия
leictriteirmeach{adj1} /lʲectʲɾʲətʲeɾʲəmʲəx/, электротермический
leictriú{m!-vn} /lʲectʲɾʲuː/, {vn<=leictrigh} электрификация (тж. leictriúchán {m1})
leid{f2} /lʲedʲ/, ключ, намёк, подсказка, указатель
leideach{adj1} /lʲedʲəx/, содержащий намёк, вкрадчивый
léideanach{adj1} /lʲeːdʲən̻ˠəx/, (книжн.) смелый, предприимчивый
léidearnach{f2} /lʲeːdʲəɾˠn̻ˠəx/, биение (капель дождя), проливной дождь
leideog{f2} /lʲedʲoːɡ/, 1)плоский объект; 2)язык; tá fad na leideoige uirthi она слишком много болтает
leideoir{m3} /lʲedʲoːɾʲ/, 1)подсказчик; 2)(театр.) суфлёр; poll an leideora будка суфлёра
leidhbín{f4} /lʲaibʲiːnʲ/, {dim<=leadhb} leidhbín leathair летучая мышь
leidhce{m4} /lʲaicə/, 1)вялый, дряблый объект; 2)слабый человек; 3)удар, шлепок
leidhceáil{f3} /lʲaicaːlʲ/, хлопание, удары
leidhcéir{m3} /lʲaiceːɾʲ/, обманщик, хитрец, плут
leidhcéireacht{f3} /lʲaiceːɾʲəxt̪ˠ/, введение в заблуждение, обман
léidmheach{adj1} /lʲeːdʲvʲəx/, (книжн.) сильный, храбрый
leifteán{m1} /lʲefʲtʲaːn̻ˠ/, плоскостопие
leifteánach1{adj1} /lʲefʲtʲaːn̻ˠəx/, плоскостопный
leifteánach2{m1} /lʲefʲtʲaːn̻ˠəx/, страдающий плоскостопием человек
leifteanant{m1} /l̻ʲefʲt̪ˠen̻ˠən̻ˠt̪ˠ/, лейтенант
leifteanantcheannasaí{m4} /lʲefʲtʲən̻ˠənʲtʲçən̻ˠəsˠiː/, (милит.) лейтенант-коммандер, капитан-лейтенант
leifteanantchoirnéal{m1} /lʲefʲtʲən̻ˠən̻ˠt̪ˠxəɾˠnʲeːl̻ˠ/, подполковник
leifteanantghinearál{m1} /lʲefʲtʲən̻ˠənʲtʲjənʲəɾˠaːl̻ˠ/, генерал-лейтенант
léig1{f2} /lʲeːɟ/, лига (мера длины)
léig2{f2} /lʲeːɟ/, распад; dul i léig распадаться, снижаться, вымирать
léige{f4} /lʲeːɟə/, {=léig {f2}} лига (мера длины)
leigean{m1} /lʲeɟən̻ˠ/, {=ligean {m1}}
léigear{m1} /lʲeːɟəɾˠ/, (милит.) осада
leigearn{m1} /lʲeɟəɾˠn̻ˠ/, (с.х.) леггорн
léigeartha{adj3} /lʲeːɟəɾ̥ˠə/, осаждённый
léigearthóir{m3} /lʲeːɟəɾ̥ˠoːɾʲ/, осаждающая сторона
léigh{vt/vi} /l̻ʲeː/, 1)читать; 2)léigh ar интерпретировать
léigheacht{f3} /lʲeːjxt̪ˠ/, {=léacht {f3}} лекция
léigheann{m1} /lʲeːjn̻ˠ/, {=léann {m1}} чтение, штудирование
leigheas1{vt/vi} /lʲaisˠ/, лечить, целить, вылечивать
leigheas2{m1} /lʲaisˠ/, 1)медицина, искусство исцеления; leigheas comhlántach народная медицина; 2)лекарство, снадобье, средство; 3)лечение, исцеление
leigheasach{adj2} /lʲaisˠəx/, целительный, целебный, лекарственный (тж. leigheasúil {adj2})
leigheasóir{m3} /lʲaisˠoːɾʲ/, целитель
leigheasra{m4} /lʲaisˠɾˠə/, (собир.) лекарства
leighil{m4} /lʲailʲ/, (текст.) фильдекос
leighis{adj<=m1-gen} /l̻ʲaiʃ/, {gs<=leigheas {m1}} медицинский
léighnidh{m4} /lʲeːjnʲə/, (книжн.) учёный, школяр
léigiún{m1} /lʲeːɟuːn̻ˠ/, (ист.) легион
léigiúnach1{m1} /lʲeːɟuːn̻ˠəx/, легионер
léigiúnach2{adj1} /lʲeːɟuːn̻ˠəx/, легионерский
léigthe{adj3} /lʲeːcə/, {=leice {adj3}} болезненный, хилый
léim1{f2-vn} /l̻ʲeːmʲ/, {vn<=léim} 1)прыжок, скачок; 2)(спорт.) léim ar aghaidh прыжок вперёд; léim ard прыжок в высоту; léim chuaille прыжок с шестом; léim fhada прыжок в длину; léim in airde прыжок в высоту; léim láimhe опорный прыжок, прыжок с шестом; léim láimhe a thabhairt делать опорный прыжок, прыжок с шестом
léim2{vt/vi {+thar}} /l̻ʲeːmʲ/, 1)прыгать, перепрыгивать; 2)перескакивать, проскакивать; 3)(школ.) léim thar rang пропускать класс, перескакивать класс (см. ling thar); 4)(спорт.) léim in airde ar bhacainní перепрыгивать через препятствие
léimeadóir{m3} /lʲeːmʲəd̪ˠoːɾʲ/, {=léimneoir {m3}} прыгун
leimhe{f4} /lʲevʲə/, (тж. leimheas {m1}, leimhne {f4}) 1)безквнусие; 2)глупость; 3)(книжн.) бессилие
leimín{m4} /lʲemʲiːnʲ/, (зоол.) лемминг, англ. lemming, лат. Lemmini; leimín Artach копытный лемминг, англ. Arctic lemming, лат. Dicrostonyx torquatus; leimín Lochlannach норвежский лемминг, англ. Scandinavian lemming, лат. Lemmus lemmus
léimneach{f2} /lʲeːmʲnʲəx/, прыгание (тж. léim {f2}); léimneach láimhe опорный прыжок, прыжок с шестом
léimneoir{m3} /lʲeːmʲnʲoːɾʲ/, (энт.) толстоголовка, англ. skipper, лат. Hesperiidae
léimrás{m3} /lʲeːmʲɾʲaːsˠ/, (спорт.) стипль-чез (конный спорт)
léine{f4} /l̻ʲeːnʲə/, 1)(длинная) рубашка, блуза, туника; léine oíche ночная рубашка; 2)(церк.) подризник; 3)(бот.) léine Mhuire сердечник луговой, англ. cuckooflower, или lady’s smock, лат. Cardamine pratensis
léinseach{f2} /lʲeːnʲʃəx/, ровный участок (земли, воды)
léinteog{f2} /lʲeːnʲtʲoːɡ/, рубашонка (тж. léintín {m4})
léinteoir{m3} /lʲeːnʲtʲoːɾʲ/, белошвейка
léinteoireacht{f3} /lʲeːnʲtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, изготовление рубах, верхней одежды
léipidipteir{f2} /lʲeːpʲədʲəpʲtʲeɾʲ/, (энт.) чешуекрылая бабочка
léipidipteireach{adj1} /lʲeːpʲədʲəpʲtʲeɾʲəx/, (энт.) чешуекрылый
leipreach{f2} /lʲepʲɾʲəx/, перепрыгивание, пропускание
leipreachán{m1} /lʲepʲɾʲəxaːn̻ˠ/, (фольк.) лепрекон
léir{adj1} /l̻ʲeːɾʲ/, светлый, ясный; is léir go .. ясно, что ..; go léir полностью, целиком; na daoine seo go léir все эти люди
léiráititheach{adj1} /lʲeːɾʲaːtʲəhəx/, очевидно спорный
léirbhithiúnach{m1} /lʲeːɾʲvʲəhuːn̻ˠəx/, отпетый негодяй
léirbhreithnigh{vt} /lʲeːɾʲvʲɾʲen̥ʲə/, (милит.) делать смотр, принимать парад
léirbhreithniú{m!-vn} /l̻ʲeːɾʲvʲɾʲenʲuː/, {vn<=léirbhreithnigh} обзор, разбор; léirbhreithniú ar an litríocht ar an ábhar литературный обзор
léirbhrí{f4} /lʲeːɾʲvʲɾʲiː/, точное значение
léirchreach{f2} /lʲeːɾʲçɾʲəx/, полное разрушение
léirchruthaigh{vt} /lʲeːɾʲçɾʲəhə/, демонстрировать, показывать
léirchruthú{m!-vn} /lʲeːɾʲçɾʲəhuː/, {vn<=léirchruthaigh} демонстрация, подтверждение, обнаружение, проявление
leircín{m4} /lʲeɾʲciːnʲ/, (тж. leircíneach {m1}) раздроблённый, полностью раздавленный объект; leircín a dhéanamh de rud раздавливать что-л.; leircín a dhéanamh de dhuine раздавливать кого-л.
leircíneach{adj1} /lʲeɾʲciːnʲəx/, 1)раздавленный; 2)мясистый, мягкий
léire{f4} /lʲeːɾʲə/, ясность, отчётливость
léireasc{m1} /lʲeːɾʲəsˠk/, азбучная истина, прописная истина
léirfheidhm{f2} /lʲeːɾʲaimʲ/, (матем.) явная функция
léirfhriotal{m1} /lʲeːɾʲɾʲit̪ˠəl̻ˠ/, чистое произношение, хороший выговор, дикция
léirghlan{vt} /l̻ʲeːɾʲɣl̻ˠan̻ˠ/, очищать (от жира)
léirghoin1{f3} /l̻ʲeːɾʲɣinʲ/, {vn<=léirghoin} тяжёлое ранение; mo léirghoin увы!
léirghoin2{vt} /l̻ʲeːɾʲɣinʲ/, наносить тяжёлую рану
léirigh{vt/vi} /l̻ʲeːɾʲiː/, 1)пояснять, объяснять; 2)иллюстрировать, показывать; 3)ставить (напр., пьесу)
léirín{m4} /lʲeːɾʲiːnʲ/, (милит.) полевой отчётный графический документ
léiritheach{adj1} /lʲeːɾʲəhəx/, показательный, толковательный, объяснительный
léiritheacht{f3} /lʲeːɾʲəhəxt̪ˠ/, 1){=léire {f4}} ясность, отчётливость; 2)порядок, упорядочивание; 3)точность, аккуратность, опрятность
léiritheoir{m3} /lʲeːɾʲəhoːɾʲ/, продюсер
léiriú{m!-vn} /lʲeːɾʲuː/, {vn<=léirigh} 1)демонстрация, проявление, представление; 2)иллюстрация; 3)манифестация
léiriúchán{m1} /lʲeːɾʲuːxaːn̻ˠ/, 1)прояснение; 2)проницательность; 3)изображение, представление в графической форме
léirléamh{m1} /lʲeːɾˠlʲeːvˠ/, чтение, интерпретация, расшифровка
léirmheas{m3} /l̻ʲeːɾʲvʲasˠ/, 1)исследование, критичное рассмотрение; 2)léirmheas ar leabhar критический обзор книги; léirmheas neamhfhabhrach неблагоприятный обзор; (изд.) периодическое издание с рецензиями, критический обзор книг; déan léirmheas ar leabharсоставлять рецензию на книгу
léirmheastach{adj1} /lʲeːɾʲvʲəsˠt̪ˠəx/, критический
léirmheastóir{m3} /lʲeːɾʲvʲəsˠt̪ˠoːɾʲ/, критик
léirmheastóireacht{f3} /lʲeːɾʲvʲəsˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, критика
léirmhínigh{vt} /lʲeːɾʲvʲiːnʲə/, толковать, объяснять
léirmhínitheach{adj1} /lʲeːɾʲvʲiːnʲəhəx/, толковательный, объяснительный
léirmhíniú{m!-vn} /lʲeːɾʲvʲiːnʲuː/, {vn<=léirmhínigh} интерпретация
léiroidhre{m4} /lʲeːɾʲaiɾʲə/, наиболее вероятный преемник
léirscríbhinn{f2} /lʲeːɾˠʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, (юр.) составление окончательного проекта резолюции или закона
léirscríobh{vt} /lʲeːɾˠʃcɾʲiːvˠ/, (юр.) придавать документу надлежащую форму
léirscrios{m!-vn} /lʲeːɾˠʃcɾʲisˠ/, {vn<=léirscrios} полное уничтожение, опустошение
léirshamhlú{m-vn} /lʲeːɾˠçaul̻ˠuː/, визуализация
léirsigh{vi} /lʲeːɾˠʃə/, (полит.) протестовать; léirsigh go síochánta мирно протестовать
léirsitheoir{m3} /lʲeːɾˠʃəhoːɾʲ/, (полит.) демонстрант
léirsiú{m-vn} /lʲeːɾˠʃuː/, {vn<=léirsigh} (полит.) демонстрация, протест
léirsmaoineamh{m1} /lʲeːɾˠʃmʲiːnʲə/, {vn<=léirsmaoinigh} раздумия, размышления
léirsmaoinigh{vt/vi} /lʲeːɾˠʃmʲiːnʲə/, обдумывать, размышлять {ar} (над)
léirstean{f2} /lʲeːɾˠʃtʲən̻ˠ/, восприятие, понимание
léirsteanach{adj1} /lʲeːɾˠʃtʲən̻ˠəx/, проницательный
léirthionól{m1} /lʲeːɾ̥ʲun̻ˠoːl̻ˠ/, большое собрание, большой сбор
léirthuisceanach{adj1} /lʲeːɾ̥ʲəʃcən̻ˠəx/, хорошо разбирающийся
léirthuiscint{f3} /lʲeːɾ̥ʲəʃcənʲtʲ/, трезвая оценка, ясное понимание
leis1{f2} /lʲeʃ/, бедро, ляшка
leis2{prep} /lʲeʃ/, {3sg.masc<=le} 1)с ним, при нём, у него; 2)через него, с помощью него; 2){указывает принадлежность} is leis an carr (машина принадлежит ему); 3){указывает ощущения} is cuma leis ему всё равно; is main leis он желает; 4)leis an с, возле; 5)leis seo тем самым
leisce{f4} /l̻ʲeʃcə/, 1)леность; 2)нежелание, нерасположение; 3)смущение, стеснительность; 4)(de) leisce из боязни, опасаясь
leisceoir{m3} /lʲeʃcoːɾʲ/, лентяй, лежебока (тж. leisceadóir {m3})
leisceoireacht{f3} /lʲeʃcoːɾʲəxt̪ˠ/, бездельничание
leisciúil{adj2} /lʲeʃcuːlʲ/, 1)ленивый; 2)несклонный; 3)застенчивый
leisciúlacht{f3} /lʲeʃcuːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)леность, вялость; 2)неохота, нежелание
leisíneach{m1} /lʲeʃiːnʲəx/, (тж. leisire {m4}) 1)человек с хромой ногой; 2)медлительный человек
leisíneacht{f3} /lʲeʃiːnʲəxt̪ˠ/, 1)хромота; 2)медлительность
leispiach1{adj1} /lʲeʃpʲiˑəx/, лесбийский
leispiach2{m1} /lʲeʃpʲiˑəx/, лесбиянка
leispiachas{m1} /lʲeʃpʲiˑəxəsˠ/, (мед.) лесбиянство
leite{f5} /lʲetʲə/, 1)каша; leite mhine coirce овсянка; 2)паста
léite{adj3<=va} /lʲeːtʲə/, {va<=léigh} разборчивый, четкий
leith1{phr} /l̻ʲeh/, ar leith особенный, характерный, специфический
leith2{f2} /l̻ʲeh/, (ихт.) маленькая камбала, англ. fluke, или flounder, лат. Platichthys flesus (тж. dúleatha f4, leadhbóg {f2}); leith uisce печеночная двуустка, англ. liver fluke, лат. Fasciola hepatica (тж. puchán {m1} ae)
leithcheal{m3} /lʲeçəl̻ˠ/, пропуск, исключение, дисквалификация
leithcheard{m3} /lʲeçəɾˠd̪ˠ/, рифмовщик
leithe{f4} /lʲehə/, 1)ширина, крепость, тучность; 2)тучная низгорослая женщина
léithe{f4} /lʲeːhə/, 1)мрачность; 2)вялость; 3)заплесневелость
leithead{m1} /lʲehəd̪ˠ/, 1)ширина; 2)(геогр.) широта; 3)косица флага; 5)(ж.д.) ширина колеи; 6)парусный брезент
leitheadach{m1} /lʲehəd̪ˠəx/, (орнит.) колпица, англ. spoonbill, лат. Platalea leucorodia (тж. corr {f2} leitheadach); leitheadach rósach розовая колпица, англ. roseate spoonbill, лат. Ajaia ajaja
leitheadaigh{vi} /lʲehəd̪ˠə/, распространяться
leitheadas{m1} /lʲehəd̪ˠəsˠ/, тщеславие
leitheadúlacht{f3} /lʲehəd̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, преобладание
leithéid{f2} /l̻ʲeheːdʲ/, такой же, как .., похожий, подобный; a leithéid sin (seo) такое же, это же; a leithéid de подобный; ná habair a leithéid не говори ничего подобного; níl a leithéid de dhuine ann такого человека не существует; a leithéid seo типа того
leithéis{f2} /lʲeheːʃ/, подшучивание; ní raibh ann ach leithéis это была всего лишь шутка
leithéiseach{adj1} /lʲeheːʃəx/, 1)шуточный; 2)банальный, тривиальный
leithéisí{m4} /lʲeheːʃiː/, 1)шутник, шут; 2)глупец
leitheog{f2} /lʲehoːɡ/, {=leathóg {f2}} камбала
léitheoir{m3} /lʲeːhoːɾʲ/, 1)читатель; 2)(ист.) лектор, чтец
léitheóir{m3} /lʲeːhoːiɾˠ/, 1)читатель; léitheóir drogallach не расположенный к чтению читатель; léitheóir gafa sa teach привязанный к дому читатель; léitheóir míchumasach читатель, лишенный права; 2)читающее устройство, проигрыватель; léitheóir barrachód считыватель (сканер) штрих-кода; léitheóir cártaí считыватель карточек (памяти), устройство считывания карт памяти; léitheóir méarloirg устройство считывания отпечатков пальцев; léitheóir micreascannán проигрыватель микрофильмов; léitheóir OCR / léitheóir optúil carachtarоптическое читающее устройство, устройство считывания (распознавания) символов; léitheóir pollchártaí устройство считывания с перфокарт; léitheóir téipe bréifní устройство считывания с перфоленты; léitheóir téipe maighnéadaí устройство для считывания с магнитной ленты
léitheoir/printéir{m3} /lʲeːhoːɾʲ#t̪ˠul̻ˠsˠl̻ˠəʃ#pʲɾʲinʲtʲeːɾʲ/, читально-копировальный автомат
léitheoireacht{f3} /lʲeːhoːɾʲəxt̪ˠ/, чтение; seomra léitheoireachta комната для чтения; lampa léitheoireachta лампа для чтения; lucht léitheoireachta читатели
leithghabh{vt} /lʲejau/, назначать, присваивать
leithghabháil{f3} /lʲejauaːlʲ/, {vn<=leithghabh} присвоение
leithinis{f2} /lʲehənʲəʃ/, полуостров
leithinseach{adj1} /lʲehənʲʃəx/, полуостровной
leithiúnachas{m1} /lʲehuːn̻ˠəxəsˠ/, {=cleithiúnas {m1}} зависимость
leithleach{adj1} /lʲel̥ʲəx/, 1)необычный, особый, специфический; 2)эгоистичный
leithleachas{m1} /lʲel̥ʲəxəsˠ/, 1)исключительная принадлежность; 2)своекорыстие
leithlí{f4} /lʲel̥ʲiː/, отличительность, отличительная черта
leithligh{s!} /lʲel̥ʲə/, ar leithligh отдельно, в стороне, сам по себе; dul ar leithligh уходить, удаляться; rud a chur ar leithligh откладывать что-л.
leithlis{f2} /lʲel̥ʲəʃ/, изоляция; ospidéal leithlise инфекционная больница-изолятор
leithliseach{adj1} /lʲel̥ʲəʃəx/, 1)одиночный; 2)абсолютный
leithliseachas{m1} /lʲel̥ʲəʃəxəsˠ/, (полит.) изоляционизм
leithlisí{m4} /lʲel̥ʲəʃiː/, (полит.) изоляционист
leithlisigh{vt} /lʲel̥ʲəʃə/, изолировать, выделять, отделять от других
leithlisiú{m-vn} /lʲel̥ʲəʃuː/, {vn<=leithlisigh} изоляция
leithlisteach{adj1} /lʲel̥ʲəʃtʲəx/, {=leithleach {adj1}} отдельный, отличительный, удалённый
leithne{f4} /lʲen̥ʲə/, ширина, широта
leithphéist{f2} /lʲefʲeːʃtʲ/, (зоол.) плоский червь, англ. flatworm, лат. Platyhelminthes (fíleam); leithphéist stríoca candaí англ. candy striped worm, лат. Prostheceraeus vittatus
léithreán{m1} /lʲeːɾ̥ʲaːn̻ˠ/, {=gléireán {m1}} яркое свечение
leithreas{m1} /lʲeɾ̥ʲəsˠ/, уборная, туалет; cá bhfuil an leithreas? где у вас туалет? an féidir liom an leithreas a úsáid? можно я воспользуюсь туалетом?
leithreasaigh{vt} /lʲeɾ̥ʲəsˠə/, присваивать, назначать
leithreasú{m-vn} /lʲeɾ̥ʲəsˠuː/, {vn<=leithreasaigh} присвоение
leithroinn{vt} /lʲeɾ̥ˠən̻ʲ/, отводить, предназначать, выделять, отчислять
leithroinnt{f2-vn} /lʲeɾ̥ˠən̻ʲtʲ/, {vn<= leithronn} 1)распределение (тж. leithdháileadh {m-vn}; roinnt {f2}); 2)(бизн.) отчисление, ассигнование, фондирование; 3)(строит.) leithroinnt talaimh распределение земель при планировке; 3)(финанс.) ró-leithroinnt превышение заявок над предложением ценных бумаг, перераспределение (при первичном публичном предложении акций компании: количество акций, обычно не превышающее 15% от первоначальной эмиссии, резервируемое за андеррайтером по начальной цене)
leithscar{vt} /lʲesˠcəɾˠ/, отделять, разделять, изолировать
leithscaradh{m-vn} /lʲesˠcəɾˠəx/, сегрегация
leithscéal{m1} /l̻ʲeʃceːl̻ˠ/, извинение; gabh do leithscéal извиняться; gabh leithscéal извинять; gabh mo leithscéal извините меня!
leithscéalach{adj1} /lʲeʃceːl̻ˠəx/, оправдывающийся, извиняющийся
leitir{f5} /l̻ʲetʲəɾʲ/, склон горы или холма, косогор; {входит в топонимы} англиц. letter
leitís{f2} /lʲetʲiːʃ/, 1)(бот.) латук посевной, или салат латук, англ. lettuce, лат. Lactuca sativa; leitís mhór салат кочанный; 2)(бот.) leitís uain рапунцель, валериана овощная
leitmóitíf{f2} /lʲetʲmʲoːtʲiːfʲ/, лейтмотив
Leitseabuirgis{pn-f2} /lʲetʲʃəbˠəɾʲəɟəʃ/, (лингв.) летцебуржский язык (люксембургский немецкий)
leiviatan{m1} /lʲevʲiˑət̪ˠən̻ˠ/, (миф.) левиафан
lem{prep+poss.pron} /lʲemʲ/, {=[le+mo]<=le} с моим
lena{prep+rel.part} /lʲen̻ˠə/, {=[le+a]<=le} lena chois sin, … одновременно
leo1{prep} /lʲoː/, {3sg.masc<=le} 1)с ним, при нём, у него; 2)через него, с помощью него; 2){указывает принадлежность} is leis an carr (машина принадлежит ему); 3){указывает ощущения} is cuma leis ему всё равно; is main leis он желает; 4)вместе с ними; dar leo по их мнению
leo2{m4} /lʲoː/, грязь, слякоть; leo ola нефтяное пятно (на воде)
leobhéim{f2} /lʲoːvʲeːmʲ/, рассекающий удар
leoca(i)-{pref} , (анат.) лейко-
leocaicít{f2} /lʲoːkəciːtʲ/, (анат.) лейкоцит
leochaileach{adj1} /lʲoːxəlʲəx/, хрупкий, нежный, ранимый
leochaileacht{f3} /l̻ʲoːxəlʲəxt̪ˠ/, хрупкость, ломкость, ранимость
leoga{int} /lʲoːɡə/, воинстину, в самом деле
leoghan{m1} /lʲoːn̻ˠ/, {=leon {m1}} лев
leoicéime{f4} /l̻ʲoːceːmʲə/, (мед.) лейкоз, лейкемия, алейкемия, белокровие
leoicín{m4} /lʲoːciːnʲ/, (ген.) лейцин
leoidh{vt} /lʲoː/, (книжн.) отрубать, отрезать
leoinín{m4} /lʲoːnʲiːnʲ/, любимчик
leointe1{spl} /lʲoːnʲtʲə/, de/ar/as/do leointe féin делать по-своему
leointe2{adj3<=va} /lʲoːnʲtʲə/, {va<=leon} 1)оскорблённый; 2)растянувший связки, недвижимый
leointeacht{f3} /lʲoːnʲtʲəxt̪ˠ/, {=leontacht {f3}} боль в костях
leointíocht{f3} /lʲoːnʲtʲiːxt̪ˠ/, лень, нежелание
leoiste{m4} /lʲoːʃtʲə/, бездельник
leoistíocht{f3} /lʲoːʃtʲiːxt̪ˠ/, празность, безделие, пассивность
leoistiúil{adj2} /lʲoːʃtʲuːlʲ/, праздный, пассивный
leoithne{f4} /lʲoːn̥ʲə/, лёгкий ветер, лёгкий бриз
leo-leoín{int} /l̻ˠoːl̻ˠoːiːn̻ˠ/, баю-бай
leomh{vt/vi} /lʲoːvˠ/, (тж. leomhaigh) 1)позволять; leomhadh do dhuine rud a dhéanamh позволять кому-л. делать что-л.; 2)сметь ní leomhfainn bacadh leis я бы не посмел вмешиваться в это
leomhadh{m-vn} /lʲoːvˠəx/, {vn<=leomh} разрешение
leomhainín{m4} /lʲoːvˠnʲiːnʲ/, {=leoinín {m4}} любимчик
Leon{pn-m1} /lʲoːn̻ˠ/, (астрон.) an Leon Лев (созвездие), лат. Leo
leon{m1} /lʲoːn̻ˠ/, 1)(зоол.) лев, англ. lion, лат. Panthera leo; leon baineann львица; leon Afracach африканский лев; leon Áiseach азиатский лев; 2)(иск.) leon ina cholgsheasamh грозный лев
Leon Beag{pn-m1} /lʲoːn̻ˠ#bʲəɡ/, (астрон.) an Leon Beag Малый Лев (созвездие), лат. Leo Minor
leonadh{m!-vn} /lʲoːn̻ˠəx/, {vn<=leon} 1)(мед.) растяжение связок; 2)ушиб, рана
leontacht{f3} /lʲoːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)львиные качества (храбрость, отвага); 2)вызваная вывихом или растяжением связок боль, боль в костях
leontóg{f2} /lʲoːn̻ˠt̪ˠoːɡ/, склон
leor{adj1} /l̻ʲoːɾˠ/, полный, завершённый; go leor много, достаточно, довольно; ceart go leor ну ладно, ну хорошо
leoraí{m4} /l̻ʲoɾˠiː/, грузовик; leoraí altach автопоезд; leoraí breosla бензозаправщик, топливозаправщик, заправщик; leoraí bruscair мусоровоз; leoraí le leantóir грузовик с прицепом; leoraí trom автомобиль большой грузоподъёмности, тяжёлый грузовик
leorchúiteamh{m1} /lʲoːɾˠxuːtʲə/, компенсация, возмещение ущерба
leordhóthain{f4} /lʲoːɾˠɣoːhənʲ/, достаток, достаточное количество
leorfhianaise{f4} /lʲoːɾʲiˑən̻ˠəʃə/, (юр.) достаточное доказательство
leorghníomh{m1} /lʲoːɾʲjnʲiːvˠ/, возмещение убытков, искупление
leoró{s!} /lʲoːɾˠoː/, tá leoró i mo cheann у меня гудит в ушах
leorthóir{m3} /lʲoːɾ̥ˠoːɾʲ/, плут
leorthóireacht{f3} /lʲoːɾ̥ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)подшучивание; 2)непокорство, буйство
Leosótach1{adj1} /lʲoːsˠoːt̪ˠəx/, имеющий отношение к Лесото
Leosótach2{pn-m1} /lʲoːsˠoːt̪ˠəx/, (этн.) уроженец Лесото
leota{m4} /lʲoːt̪ˠə/, 1)длинный неухоженный участок земли; 2)вялый человек
leotáil{f3} /lʲoːt̪ˠaːlʲ/, нескладная, неуклюжая работа
1{f4-vn} /l̻ʲiː/, {vn<=ligh} лизание, ласкание
2{f4} /l̻ʲiː/, 1)цвет, сияние; lí gréine солнечное сияние; lí an óir блеск золота; ar lí an ómra янтарного цвета; 2)lí bhuí жёлтого цвета, желчного цвета; 3)краситель, пигмент
lia1{m4} /lʲiˑə/, стоячий камень, каменный монумент в виде столба; lia binne краеугольный камень (здания); lia longadáin валун или останец (напоминающий готовую скатиться глыбу); lia bró точильный камень, точильный брусок (тж. liabró {f5})
lia2{m4} /lʲiˑə/, бурный поток воды, потоп
lia3{s!} /lʲiˑə/, dar lia! ей-богу! клянусь Юпитером!
lia4{m4} /lʲiˑə/, врач, терапевт, доктор, лекарь; lia ban гинеколог; lia súl окулист; lia cónaithe домашний врач
liabró{f5} /lʲiˑəbˠɾˠoː/, точильный камень
liach{f2} /lʲiˑəx/, 1)уныние, печаль; 2)плач, вопль; 3){adj} грустный
liacharnach{f2} /lʲiˑəxəɾˠn̻ˠəx/, визжание, кричание, скорбный плач (тж. liachadh {m-vn})
liachlán{m1} /lʲiˑəxl̻ˠaːn̻ˠ/, полная ложка (чего-л.)
liacht1{s!} /lʲiˑəxt̪ˠ/, a liacht так много; dá liacht сколько бы много ни было
liacht2{f3} /lʲiˑəxt̪ˠ/, медицинская практика; liacht bhan гинекология
liachtain{f3} /lʲiˑəxt̪ˠənʲ/, (книжн.) урок, чтение из писания; liachtain aspal чтение из апостольского послания; liachtain soiscéil чтение из евангелия (тж. liachta {f4})
liachtóir{m3} /lʲiˑəxt̪ˠoːɾʲ/, {=léachtóir {m3}} 1)читатель; 3)лектор, преподаватель (в университете)
liag{f2} /lʲiˑəɡ/, 1)(часто украшенный орнаментом стоячий) камень; 2)(археол.) ciorcal liag круг из камней; liag ciorcal cúig liag круг из пяти камней; ciorcal gan liaga круг, лишённый камней; liag dheartha украшенный камень; liag iompair поддерживающий камень (дольмена, гробницы); liag mhullaigh замковый камень (дольмена); liag sheasta ортостат (тж. ortastat {m1}, liagán {m1}); 3)(бот.) lug liag лишайник (обычно на прибрежных скалах)
liagán{m1} /lʲiˑəɡaːn̻ˠ/, 1)камень, стоячий камень, монолит; 2)” liagán (farraige)” глубоководная волна
liaghairne{m4} /lʲiˑəɣɾˠnʲə/, {=liairne {m4}} лентяй, бездельник
liaglus{m3} /lʲiˑəɡl̻ˠəsˠ/, мох
liagóir{m3} /lʲiˑəɡoːɾʲ/, (спорт.) рулевой (в гребле)
liairne{m4} /lʲiˑəɾˠnʲə/, лентяй, бездельник
liamhán{m1} /lʲiˑəvˠaːn̻ˠ/, 1)рычаг, лом; 2){=siorc} (ихт.) акула, англ. shark, лат. Selachii; liamhán gréine гигантская акула, англ. basking shark, лат. Cetorhinus maximus (тж. ainmhí {m4} na seolta, cearbhán {m1}, liopadaileap {m4}, seoltóir {m3})
liamhás{m1} /lʲiˑəvˠaːsˠ/, (кулин.) окорок, ветчина (тж. gambún {m1}); liamhás agus cáis ветчина и сыр; liamhás deataithe копченый окорок
liamheasúnóir{m3} /lʲiˑəvʲəsˠuːn̻ˠoːɾʲ/, медицинский эксперт
liamóit{f2} /lʲiˑəmˠoːtʲ/, {=líomóid {f2}} лемон
lian{m1} /lʲiˑən̻ˠ/, (юр.) право ареста имущества должника
lián{m1} /lʲiaːn̻ˠ/, 1)совок, гребок; 2)крыло (вентилятора), лопасть (пропеллера), лопастной винт
liana{m4} /lʲiˑən̻ˠə/, (биол.) лиана
liántacht{f3} /lʲiaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, работа с мастерком, штукатурка
liaréiteoir{m3} /lʲiˑəɾʲeːtʲoːɾʲ/, медицинский судья
liarlóg{f2} /lʲiˑəɾˠl̻ˠoːɡ/, 1)ленточка, полоска; liarlóg pháipéir лист бумаги; liarlóg éadaigh полоска ткани; 2)грязнуля; 3)дешёвая газета
lias{m1} /lʲiˑəsˠ/, (книжн.) загон для скота или птицы; lias caorach овчарня; lias lao телятник
liatais{f2} /lʲiˑət̪ˠəʃ/, поношенная одежда; liataisí bróg поношенные туфли
liath1{adj1, m1} /lʲiˑə/, 1)серый (цвет), серость; 2)седой человек
liath2{vt/vi} /lʲiˑə/, сереть
liath3{adj1} /lʲiˑə/, 1)серый; {входит в топонимы} англиц. lea; 2)седой
liath-{pref} /lʲiˑə#/, бледный
liathábhar{m1} /lʲiˑəaːvˠəɾˠ/, (анат.) серое вещество
liathach{adj1} /lʲiˑəəx/, сероватый
liathacht{f3} /lʲiˑəəxt̪ˠ/, серость, сероватость
liathadh{m-vn} /lʲiˑəəx/, {vn<=liath} 1)седость; an liathadh luath раннее поседение; 2)серый краситель
liathán{m1} /lʲiˑəaːn̻ˠ/, 1)(анат.) селезёнка (тж. splín); 2)(ихт.) атлантический лосось, или сёмга, англ. grilse, лат. Salmo salar (тж. bláthán {m1}, liathóg {f2})
liathánach{adj1} /lʲiˑəaːn̻ˠəx/, (анат.) лиенальный, селезёночный
liathas{m1} /lʲiˑəəsˠ/, {=liathacht {f3}} серость, серый цвет
liathbhán{adj1} /lʲiˑəvˠaːn̻ˠ/, бледный, серовато-белый
liathbhuí{adj3} /lʲiˑəvˠiː/, 1)болезненный, бледный; 2)цвет хаки
liathbhuíocht{f3} /lʲiˑəvˠiːxt̪ˠ/, желтизна
liathchearc{f2} /lʲiˑəçəɾˠk/, (орнит.) тетерев, тетерев-косач, тетерка, англ. black grouse, или grey hen, лат. Lyrurus tetrix
liathchorcra{m4} /lʲiˑəxəɾˠkɾˠə/, розовато-лиловый цвет, мов
liathdhearg{adj1} /lʲiˑəjəɾˠəɡ/, бледно-красный
liathdhonn{adj1} /lʲiˑəɣən̻ˠ/, бледно-коричневый
liathdhorcha{adj3} /lʲiˑəɣəɾˠəxə/, 1)тёмно-серый; 2)темнеющий (свет)
liathdhorchadas{m1} /lʲiˑəɣəɾˠəxəd̪ˠəsˠ/, серый свет, сумерки
liathghlas{adj1} /lʲiˑəɣl̻ˠəsˠ/, 1)бледно-зелёный; 2)(об одежде) бледно-серый
liathghorm{adj1} /l̻ʲiˑəɣoɾˠəmˠ/, бледно-голубой, бледно-серый
liathithir{f5} /lʲiˑəəhəɾʲ/, серая земля
liathlus{m3} /lʲiˑəl̻ˠəsˠ/, (бот.) чернобыльник, или полынь обыкновенная, англ. mugwort, лат. Artemisia vulgaris (тж. mongach {m1} meisce)
liathmholt{m1} /lʲiˑəvˠəl̻ˠt̪ˠ/, (геол.) бараний лоб
liathreo{m4} /lʲiˑəɾʲoː/, иней
liathróid{f2} /lʲiˑəɾˠoːdʲ/, мяч, мячик; liathróid choise футбол; liathróid láimhe гандбол; liathróid a imirt играть с мячом
liathróideacht{f3} /lʲiˑəɾˠoːdʲəxt̪ˠ/, игра с мячом
liathróidí{f2-pl} /lʲiˑəɾˠoːdʲiː/, {pl<=liathróidí} (бот.) liathróidí mara шары, англ. sea balls, лат. Posidonia oceanica
liathróidín{m4} /lʲiˑəɾˠoːdʲiːnʲ/, глобула, шарик
liathuisce{m4} /lʲiˑəəʃcə/, молоко с водой
liatráisc{f2} /lʲiˑət̪ˠɾˠaːʃc/, (орнит.) деряба, англ. mistle thrush, лат. Turdus viscivorus (тж. smólach {m1} mór)
Libéarach1{adj1} /lʲibʲeːɾˠəx/, либерийский
Libéarach2{pn-m1} /lʲibʲeːɾˠəx/, (этн.) либериец, либерийка
libh{prep} /lʲibʲ/, {2pl<=le} 1)с вами, при вас, у вас; 2)через вас, с помощью вас; 2){указывает принадлежность} is libh an carr (машина принадлежит вам); 3){указывает ощущения} is cuma libh вам всё равно; is main libh вы желаете
libhearn{m3} /lʲivʲəɾˠn̻ˠ/, (книжн.) бригантина
libhéireacht{f3} /lʲivʲeːɾʲəxt̪ˠ/, (спорт.) подача мяча
libhré{m4} /lʲivʲɾʲeː/, 1)ливрея (одежда); 2)группа, компания, банда
Libiach1{adj1} /lʲibʲiˑəx/, ливийский
Libiach2{pn-m1} /lʲibʲiˑəx/, (этн.) ливиец, ливийка
libidiniúil{adj2} /lʲibʲədʲənʲuːlʲ/, сладострастный, чувственный, либидонозный
líbín{m4} /lʲiːbʲiːnʲ/, 1)мокрый капающий предмет; 2)мелкая рыбёшка
líbíneach1{adj1} /lʲiːbʲiːnʲəx/, промокший
líbíneach2{m1} /lʲiːbʲiːnʲəx/, промокший человек
libirlín{m4} /lʲibʲəɾˠlʲiːnʲ/, {=scibirlín {m4}} дополнение, приложение
líce{m4} /lʲiːcə/, (зоол.) пиявка
líceapód{m1} /lʲiːcəpˠoːd̪ˠ/, (бот.) плаун, англ. lycopod
licéar{m1} /lʲiceːɾˠ/, (кулин.) ликёр
licnis{f2} /lʲicnʲəʃ/, (бот.) лихних, зорька, англ. lychnis, лат. Lychnis
lictéar{m1} /lʲictʲeːɾˠ/, (морск.) шаланда, разгрузочное судно
lictéaraí{m4} /lʲictʲeːɾˠiː/, (морск.) матрос или шкипер на лихтере
lictéireacht{f3} /lʲictʲeːɾʲəxt̪ˠ/, (морск.) выгрузка на лихтер, лихтеровка
Lidis{pn-f2} /lʲidʲəʃ/, (лингв.) лидийский язык
lifting{f2} /lʲifʲtʲəɲ/, (морск.) гакаборт
lig{vt/vi} /l̻ʲiɟ/, 1)позволять, разрешать, допускать; 2)издавать (звук); lig fead свистеть; lig srann храпеть; lig sraoth чихать; 3)lig amach выпускать; lig amach ar bannaí вычерпывать; 4)lig ar воздействовать, притворяться; lig ar cíos арендовать; 5)lig (do rud) titim ронять (что-либо); 6)lig do thaca le наклоняться; 7)lig isteach протекать (об обуви), пропускать, допускать; lig tríd протекать
lig de{} /l̻ʲiɟ#dʲe/, 1)спускать, отпускать; cú a lig deean dá iall спускать собаку; 2)откладывать; 3)прекращать
lig siar{phr} /l̻ʲiɟ#ʃiˑəɾˠ/, 1)отпускать; 2)глотать
lig síos{phr} /l̻ʲiɟ#ʃiːsˠ/, 1)опускать; 2)ná lig síos síos mé не подведи меня!
lig thar{phr} /l̻ʲiɟ#haɾˠ/, пропускать, давать пройти; duine a lig tharean tharat давать кому-л. пройти
lig trí{phr} /l̻ʲiɟ#tʲɾʲiː/, 1)пропускать; lig trí tríd an ngeata iad пропусти их через ворота; 2)протекать
ligeach{adj1} /lʲiɟəx/, протекающий, пропускающий
ligeadóir{m3} /lʲiɟəd̪ˠoːɾʲ/, подаватель материала (механизм)
ligean{m1-vn} /l̻ʲiɟən̻ˠ/, {vn<=lig} 1)выпускание; ligean fola кровопускание; ligean uisce спускание воды; ligean diúracán запуск ракет; ligean talún сдача земли; 2)свободный ход, шатание; ar ligean в свободном движении; 3)роспуск, обнародование, выпуск; 4)течь, утечка, просачивание, просадка грунта
ligeanluach{m3} /lʲiɟən̻ˠl̻ˠuˑəx/, размер арендной платы
ligh{vt/vi} /lʲə/, облизывать, зализывать, лизать
lighearthas{m1} /lʲəəɾ̥ˠəsˠ/, {=líreac {m1}} лизание
lighreac{m1} /lʲəɾʲək/, {=líreac {m1}} лизание
ligneach{adj1} /lʲiɟnʲəx/, деревянистый
lignigh{vt} /lʲiɟnʲə/, деревенеть
lignin{f2} /lʲiɟnʲənʲ/, (хим.) лигнин
lignít{f2} /lʲiɟnʲiːtʲ/, лигнит, бурый уголь
ligthe{adj3<=va} /l̻ʲicə/, {va<=lig} 1)ligthe ar/ligthe le склонный, зависимый (от); 2)гибкий, податливый; 3)свисающий
lile{f4} /lʲilʲə/, (бот.) лилия, англ. lily, лат. Lilium; lile Fhíonáin симетис плосколистный, англ. Kerry lily, лат. Simethis planifolia; lile sinséir имбирная лилия, англ. ginger lily, лат. Zingiber
lilíoch{adj1} /lʲilʲiːx/, (тж. lileach {adj1}, liliúil {adj2}) 1)похожий на лилию, лилейный; 2)белый как лилия
líméar{m1} /lʲiːmʲeːɾˠ/, слив, канал
limfe{f4} /lʲimʲfʲə/, (анат.) лимфа
limfea-{pref} /lʲimʲfʲə#/, (мед.) лимфо-
limfeach{adj1} /lʲimʲfʲəx/, (мед.) лимфатический
limfi-{pref} /lʲimʲfʲə#/, (мед.) лимфо-
limficít{f2} /lʲimʲfʲəciːtʲ/, (анат.) лимфоцит
liminít{f2} /lʲimʲənʲiːtʲ/, (стр.) лимонит, озёрная руда
limisín{m4} /lʲimʲəʃiːnʲ/, лимузин
limistéar{m1} /lʲimʲəʃtʲeːɾˠ/, площадь, область, пространство, сфера (тж. líomatáiste {m4}); limistéar na foirne служебная зона, служебное помещение
Lincse{pn-f4} /lʲiɲcʃə/, (астрон.) an Lincse Рысь (созвездие), лат. Lynx
lincse{f4} /lʲiɲcʃə/, 1)(зоол.) рысь, англ. lynx, лат. Felis lynx (тж. lincse thuaisceartach {f4}); lincse chluasdubh каракал, степная рысь, англ. caracal lynx, лат. Felis caracal; lincse Spáinneach испанская рысь, англ. Spanish lynx, лат. Lynx pardinus; lincse thuaisceartach полярная рысь, англ. northern lynx, лат. Felis lynx
lindéar{m1} /lʲinʲdʲeːɾˠ/, перемычка двери
lindireáil{vt} /lʲinʲdʲəɾʲaːlʲ/, {=rindreáil} приводить в состяние, визуализировать
líne{f4} /l̻ʲiːnʲə/, 1)линия, ряд; 2)строчка; 3)шеренга; 4)ранг, чин, разряд; 5)ar aon líne в ряд, рядом
líneach{adj1} /lʲiːnʲəx/, линейный
líneacht{f3} /lʲiːnʲəxt̪ˠ/, линейность
línéadach{m1} /lʲiːnʲeːd̪ˠəx/, 1)(текст.) льняная ткань; línéadach boird столовое бельё; línéadach glan чистое бельё; 2)холст, парусина
línéadaitheoir{m3} /lʲiːnʲeːd̪ˠəhoːɾʲ/, торговец полотном
líneáil{f3} /lʲiːnʲaːlʲ/, 1)выравнивание, разметка, выпрямление; 2)нанесение покрытия, покрытие (защитное, герметизирующее); 3)(бот.) líneáil ghorm вид зелёной водоросли, англ. green alga, лат. разн. Enteromorpha
línéar{m1} /lʲiːnʲeːɾˠ/, рейсовое судно, лайнер
línechló{m4} /lʲiːnʲəçlʲoː/, (типогр.) (Inneall) línechló линотип
líneghraf{m1} /lʲiːnʲəjɾʲəfˠ/, (матем.) линейный график
líneo{f4} /lʲiːnʲoː/, {=líonóil {f2}} линолеум
ling{vt/vi} /lʲiɲ/, скакать; (друид.) ling thar tine cnámh прыгать через огонь (см. níghe)
lingeach{adj1} /lʲiɲɟəx/, упругий
lingeacht{f3} /lʲiɲɟəxt̪ˠ/, упругость
lingeadh{m-vn} /lʲiɲɟəx/, {vn<=ling} атака, нападение, прыжок
lingeán{m1} /lʲiɲɟaːn̻ˠ/, пружина (тж. sprionga {m4}); lingeán bíseach спиральная пружина; lingeán ribe волосковая пружинка
lingire{m4} /lʲiɲɟəɾʲə/, (энт.) lingire duille цикадка, англ. leaf hopper, лат. Cicadellidae
lingmheátán{m1} /lʲiɲvʲaːt̪ˠaːn̻ˠ/, пружинные весы
línigh{vt/vi} /lʲiːnʲə/, выравнивать
líníocht{f3} /lʲiːnʲiːxt̪ˠ/, 1)чертёж, рисунок; líníocht ghualaigh рисунок, выполненный древесным углём; líníocht phionsail рисунок карандашом; 2)(худ.) líníocht pheirspictíoch рисунок, выполненный с перспективой; 3)líníochtaí de réir scála разметочные штрихи на измерительном устройстве (англ. scale drawings); 4)(архит.) líníocht éadain вид спереди
línithe{adj3<=va} /lʲiːnʲiː/, {va<=línigh} (техн.) клееный, футерованный
línitheoir{m3} /lʲiːnʲəhoːɾʲ/, чертежник
línitheoireacht{f3} /lʲiːnʲəhoːɾʲəxt̪ˠ/, черчение, чертёжное искусство
líniú{m-vn} /lʲiːnʲuː/, {vn<=línigh} вычерчивание, делиниация
linn1{f2} /lʲin̻ʲ/, 1)промежуток времени, период; cúrsaí na linne текущие события; idir an dá linn в то же время, между тем; lena linn в их времена; lena linn sin в то время, на тот момента; le linn na hoíche на протяжении ночи; le linn m’óige в мою молодость; lenár linn féin за нашу жизнь; 2)le linn из-за, по причине
linn2{f2} /lʲin̻ʲ/, 1)болото, водоем; 2)(с.х.) linn éisc рыбный садок; linn lachan пруд для домашних уток; linn mhuilinn мельничный пруд; 3)linn snámha бассейн (плавательный) (тж. poll {m1} snámha)
linn3{prep} /lʲin̻ʲ/, {1pl<=le} 1)с нами, при нас, у нас; 2)через нас, с помощью нас; 2){указывает принадлежность} is linn an carr (машина принадлежит нам); 3){указывает ощущения} is cuma linn нам всё равно; is main linn мы желаем
linnchrios{m3} /lʲin̻ʲəçɾʲisˠ/, (гидр.) прибрежная часть озера
linneach{adj1} /lʲin̻ʲəx/, водный, полный луж (тж. linní {adj3})
linneolaí{m4} /lʲin̻ʲoːl̻ˠiː/, (биол.) лимнолог
linneolaíocht{f3} /lʲin̻ʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (биол.) лимнология
linnteach{adj1} /lʲin̻ʲtʲəx/, {=linneach {adj1}} водный, озёрный
linntreog{f2} /lʲin̻ʲtʲɾʲoːɡ/, яма на дороге, выбоина (на поверхности дороги), рытвина (на дороге)
linseáil1{vt} /lʲinʲʃaːlʲ/, линчевать
linseáil2{f3-vn} /lʲinʲʃaːlʲ/, {vn<=linseáil} линчевание, суд Линча
lintéar{m1} /lʲinʲtʲeːɾˠ/, 1)овраг, канава (тж. silteán {m1}); 2)сток, водосток, кульверт (тж. tóchar {m1}, gáitear {m1})
lintéireacht{f3} /lʲinʲtʲeːɾʲəxt̪ˠ/, дренаж, сток
lintile{f4} /lʲinʲtʲəlʲə/, (бот.) чечевица пищевая, чечевица обыкновенная, или чечевица культурная, англ. lentil, лат. Lens culinaris
líob{f2} /lʲiːbˠ/, 1){=leandhb {f2}} полоска; 2)мокрая тряпка
liobach{adj1} /lʲubˠəx/, 1)свисающий, болтающийся; 2)оборванный; 3)неуклюжий; 4)ревущий, всхлипывающий
liobair{vt} /lʲubˠəɾʲ/, 1)рвать, разрывать; 2)бранить, ругать
liobairíneach{adj1} /lʲubˠəɾʲiːnʲəx/, человек в лохмотьях, неопрятный, неряшливый человек
liobairne{f4} /lʲubˠəɾˠnʲə/, дряблость, вялость, расхлябанность, неуклюжесть
liobairt{f3-vn} /lʲubˠəɾˠtʲ/, {vn<=liobair} разрывание, раскрывание
liobairtí{m4} /lʲubˠəɾˠtʲiː/, свобода
Liobánach1{m1} /lʲubˠaːn̻ˠəx/, (этн.) ливанец, ливанка
Liobánach2{adj1} /lʲubˠaːn̻ˠəx/, ливанский
liobar{m1} /lʲubˠəɾˠ/, 1)свободно болтающийся предмет, часть тела; 2)отвисшая губа; 3)губа; 4)слабохарактерный человек; 5)глупый человек; 6)легкий шлепок
liobarbhéal{m1} /lʲubˠəɾʲəvˠeːl̻ˠ/, пониклый рот
liobard{m1} /lʲubˠəɾˠd̪ˠ/, {=liopard {m1}} (зоол.) леопард
liobarna{s!} /lʲubˠəɾˠn̻ˠə/, ar liobarna/ag liobarna свободно болтающийся
liobarnach{adj1} /lʲubˠəɾˠn̻ˠəx/, изорванный в клочья, изодранный, висящий свободно, висящий клочками
liobrach{adj1} /lʲubˠɾˠəx/, толстогубый, губастый
liobrachán{m1} /lʲubˠɾˠəxaːn̻ˠ/, губастый человек
liobraíochas {m1} /lʲubˠɾˠiˑəxəsˠ/, либертарианизм
liobrálach{adj1} /lʲubˠɾˠaːl̻ˠəx/, либеральный
liobrálachas{m1} /lʲubˠɾˠaːl̻ˠəxəsˠ/, либерализм
liobrálaí{m4} /lʲubˠɾˠaːl̻ˠiː/, либерал
liobránta{adj3} /lʲubˠɾˠaːn̻ˠt̪ˠə/, {=liobrach {adj1}} толстогубый
lioca{m4} /lʲukə/, 1)маленькая рыбка, рыбёшка; 2)крошечное существо
liocáir{f2} /lʲukaːɾʲ/, (хим.) упариваемый раствор
líocha{f4-pl} /lʲiːxə/, {pl<=lí} пигмент
líochán{m1} /lʲiːxaːn̻ˠ/, лизание
liochtán{m1} /lʲoxt̪ˠaːn̻ˠ/, {=leachtán {m1}} 1)небольшой курган, могила; 2)холмик, кучка
liochtóir{m3} /lʲoxt̪ˠoːɾʲ/, (ист.) ликтор
liocras{m1} /lʲukɾˠəsˠ/, (бот.) лакрица, солодка голая, солодка гладкая, или лакричник, англ. liquorice, или licorice, лат. Glycyrrhiza glabra (тж. liocairis)
liodán{m1} /lʲud̪ˠaːn̻ˠ/, унылый перечень, литания
liodánach{adj1} /lʲud̪ˠaːn̻ˠəx/, в стиле литании
liodánacht{f3} /lʲud̪ˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, многократные речи, отчитывание
líodóir{m3} /lʲiːd̪ˠoːɾʲ/, 1)льстец, подхалим; 2)художник
líodóireacht{f3} /lʲiːd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)лесть, подхалимство; 2)рисование
líodránach{adj1} /lʲiːd̪ˠɾˠaːn̻ˠəx/, {= leadránach {adj1}} утомительный, скучный
líofa{adj3<=va} /lʲiːfˠə/, {va<=líomh} 1)быстрый, текучий; 2)разговорчивый
líofacht{f3} /lʲiːfˠəxt̪ˠ/, беглость, плавность
liófóbach{adj1} /lʲioːfˠoːbˠəx/, (хим.) лиофобный
líofóir{m3} /lʲiːfˠoːɾʲ/, точило, точильщик, полировальщик; líofóir sceana ножеточильщик
liog{m3} /lʲuɡ/, (анат.) нерв
lióg{f2} /lʲioːɡ/, чуб
líoga{adj3} /lʲiːɡə/, цветной, цветастый (тж. líoghdha {adj3}, líoghdhach {adj1})
líogar{m1} /lʲiːɡəɾˠ/, (зоол.) лигр
líoghradh{m1} /lʲiːɾˠəx/, (книжн.) блеск, сияние
lióifileach{adj1} /lʲioːfʲəlʲəx/, (хим.) лиофильный
líológ{f2} /lʲiːl̻ˠoːɡ/, (бот.) сирень, англ. lilac, лат. Syringa vulgaris
liom{prep} /lʲumˠ/, {1sg<=le} 1)со мной, при мне; 2)мною, у меня; 2){указывает принадлежность} cé leis é? is liomsa é? чьё это? это моё; is liom an carr (машина принадлежит мне); 3){указывает ощущения} is cuma liom мне всё равно; is main liom я желаю
líomán{m1} /lʲiːmˠaːn̻ˠ/, {=glíomán {m1}} деревенщина
líomanáid{f2} /lʲiːmˠən̻ˠaːdʲ/, (кулин.) лимонад
líomatáiste{m4} /lʲiːmˠət̪ˠaːʃtʲə/, предел, граница, область действия, пространство
liombó{m4} /lʲumˠbˠoː/, лимбо
líomh{vt} /lʲiːvˠ/, (тж. líomhaigh) 1)точить, полировать; 2)разрушать, разъедать
líomhadh{m-vn} /lʲiːvˠəx/, {vn<=líomh} 1)затачивание, полирование; 2)эрозия, разрушение
líomhadóir{m3} /lʲiːvˠd̪ˠoːɾʲ/, точильщик, полировщик
líomhain{f3-vn} /lʲiːvˠnʲ/, {vn<=líomhain} обвинение
líomhán{m1} /lʲiːvˠaːn̻ˠ/, напильник
líomhbhró{f5} /lʲiːvˠvˠɾˠoː/, {=liabró {f4}} точильный камень, оселок
liomóg{f2} /lʲumˠoːɡ/, 1)щипок; 2)зажим, защемление
líomóid{f2} /lʲiːmˠoːdʲ/, 1)(бот.) лимон, англ. lemon, лат. Citrus limon; crann líomóidí лимонное дерево; sú líomóide лимонный сок; 2)(худ.) líomóid chaidmiam кадмий жёлтый светлый
líomóideach{adj1} /lʲiːmˠoːdʲəx/, лимонно-жёлтый, лимонный
líon1{m1} /l̻ʲiːn̻ˠ/, 1)сетка, сеть, рыболовная сеть, невод (тж. líontán {m1}, eangach {f2}); líon damháin alla паучья сеть; 2)(матем.) частное, знаменатель (прогрессии), коэффициент; 3)число, показатель, количество, популяция, размер семьи; 4)(худ.) сетка, разметочная сетка; 5)(бот.) лён обыкновенный, или лён посевной, англ. flax, common flax, linseed, лат. Linum usitatissimum; líon na mban sí лён слабительный, англ. cathartic flax, или fairy flax, лат. Linum catharticum (тж. mionsach {f2}); 6)полотно; 7)огромное количество
líon2{vt/vi} /l̻ʲiːn̻ˠ/, наполнять; líon an tanc, ldth наполните бак, пожалуйста
líonach{m1} /lʲiːn̻ˠəx/, наполнитель
líonadh{m!-vn} /l̻ʲiːn̻ˠə/, {vn<=líon} 1)наполнение; 2)прилив; 3)прибывающая (в размерах) луна
líonánach{f2} /lʲiːn̻ˠaːn̻ˠəx/, (бот.) уруть колосистая, англ. spiked water-milfoil, лат. Myriophyllum spicatum (тж. líonán {m1} abhann, snáth {m3} báite)
líonanairt{f2} /lʲiːn̻ˠən̻ˠəɾˠtʲ/, льняная ткань
liongar{m1} /lʲuŋɡəɾˠ/, 1)слизь, грязь; 2)liongar ceatha сильный ливень
líonmhaireacht{f3} /lʲiːn̻ˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, многочисленность, обилие (тж. líonmhaire {f4})
líonmhar{adj1} /lʲiːn̻ˠvˠəɾˠ/, многочисленный
lionn{m3} /lʲun̻ˠ/, 1)(физиол.) телесная жидкость; 2)(анат.) стекловидное тело глаза; lionn uisciúil водянистая влага (глаза); 3)(греч.миф.) ихор (жидкость, заменяющая кровь в жилах богов); 4)(друид.) lionn iomhais напиток, придающий магическую проницательность; 5)(психол.) lionn dubh депрессия, меланхолия, отчаяние, уныние, упадок духа, подавленность (тж. dúlagar {m1}); 6)tit i lionn dubh приходить в уныние (тж. tit i ndúlagar); 7)(геол.) ихор (магматический раствор, насыщенный эманациями глубинной гранитной магмы)
lionndubhach{adj1} /lʲun̻ˠd̪ˠəvˠəx/, меланхоличный, подавленный (тж. lionndubhasach {adj1})
lionnmhar{adj1} /lʲun̻ˠəvˠəɾˠ/, освежающий (о напитке)
lionnrosc{m1} /lʲun̻ˠɾˠəsˠk/, горящий от любопытства глаз
líonobair{f2} /lʲiːn̻ˠəbˠəɾʲ/, сетка
líonóil{f2} /lʲiːn̻ˠoːlʲ/, линолеум
líonóiléach{adj1} /lʲiːn̻ˠoːlʲeːx/, (хим.) линолевый
líonóilghearradh{m-vn} /lʲiːn̻ˠoːlʲjəɾˠəx/, линогравюра
líonolann{f2} /lʲiːn̻ˠəl̻ˠən̻ˠ/, (текст.) корпия, волокно хлопчатника
líonra{m4} /lʲiːn̻ˠɾˠə/, сеть; (компьютерная) сеть; líonra iompair транспортная сеть
líonrach{m1} /lʲiːn̻ˠɾˠəx/, (мед.) изорозный гной
líonrachúil{adj2} /lʲiːn̻ˠɾˠəxuːlʲ/, (мед.) кровянисто-водяной, ихорозный
líonrith{m4} /lʲiːnʲɾʲəh/, трепет, возбуждение, паника, ужас
líonritheach{adj1} /lʲiːnʲɾʲəhəx/, ужасающий (тж. líonraitheach {adj1})
líonrú{m!-vn} /lʲiːn̻ˠɾˠuː/, {vn<=líonraigh} (комп.) сетевое обеспечение
lionsa{m4} /lʲun̻ˠsˠə/, (опт.) линза
lionsach{adj1} /lʲun̻ˠsˠəx/, линзовый, с линзами, линзообразный, лентикулярный
lionsachán{m1} /lʲun̻ˠsˠəxaːn̻ˠ/, (бот.) чечевичка
lionsca{m4} /lʲun̻ˠsˠkə/, 1)инертная масса, куча; 2)бесполезный, некудышный человек; 3)облачная масса
lionscnach{adj1} /lʲun̻ˠsˠkn̻ˠəx/, покрытый облаками
líonta{adj3} /lʲiːn̻ˠt̪ˠə/, полный, завершённый
líontacht{f3} /lʲiːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, сытость
Líontán{pn-m1} /lʲiːn̻ˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (астрон.) an Líontán Сетка (созвездие), лат. Reticulum
líontánach{adj1} /lʲiːn̻ˠt̪ˠaːn̻ˠəx/, сетчатый
líontánaigh{vt} /lʲiːn̻ˠt̪ˠaːn̻ˠə/, покрывать сетчатым узором, образовывать сеть
líontóir{m3} /lʲiːn̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)наполнитель, утяжелитель; 2)сетевой заградитель
líontóireacht{f3} /lʲiːn̻ˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, расстановка рыболовных сетей
liopa{m4} /lʲupˠə/, 1)откидная створка, клапан; 2)(анат.) губа
liopach{adj1} /lʲupˠəx/, губной, лабиальный
liopa-dhéadach1{m1} /lʲupˠəjeːd̪ˠəx/, (лингв.) губно-зубной, лабио-дентальный согласный
liopa-dhéadach2{adj1} /lʲupˠəjeːd̪ˠəx/, (лингв.) лабио-дентальный, губно-зубной
líopáil{f3} /lʲiːpˠaːlʲ/, лизание, ласкание
liopaire{m4} /lʲupˠəɾʲə/, 1)толстогубый, губастый человек; 2)трепло, болтун
liopaireacht{f3} /lʲupˠəɾʲəxt̪ˠ/, вздор, пустая болтовня
liopáis{f2} /lʲupˠaːʃ/, (хим.) липаза, стеапсин
liopaithe{adj3} /lʲupˠiː/, с лацканами
liopán{m1} /lʲupˠaːn̻ˠ/, {=lapán {m1}} лапка
liopard{m1} /lʲupˠəɾˠd̪ˠ/, (зоол.) леопард, англ. leopard, лат. Panthera pardus; liopard marmarach пятнистый леопард, англ. clouded leopard, лат. Neofelis nebulosa; liopard sneachta ирбис, англ. snow leopard, лат. Uncia uncia
liopardchat{m1} /lʲupˠəɾˠd̪ˠxət̪ˠ/, (зоол.) бенгальская кошка, карликовая кошка, или далневосточный кот, англ. leopard cat, лат. Prionailurus bengalensis
liopasta{adj3} /lʲupˠəsˠt̪ˠə/, громоздкий, неуклюжий
liopastacht{f3} /lʲupˠəsˠt̪ˠəxt̪ˠ/, громоздкость, неуклюжесть
liopastán{m1} /lʲupˠəsˠt̪ˠaːn̻ˠ/, неуклюжий, неопрятный человек
lios{m3} /l̻ʲisˠ/, 1)круглый форт, волшебный холм, круглое земляное укрепление; {входит в топонимы} англиц. lis; 2)замкнутое пространство; 3)ореол, сияние вокруг луны
líosa{m4} /lʲiːsˠə/, (судостр.) строительная рыбина
liosachán{m1} /lʲisˠəxaːn̻ˠ/, сказочный холм, курган
lioscán{m1} /lʲisˠkaːn̻ˠ/, (стр.) стыковая накладка
liosól{m1} /lʲisˠoːl̻ˠ/, (хим.) лизоль
liost{m3} /lʲisˠt̪ˠ/, (бот.) ворсянка
liosta1{m4} /lʲisˠt̪ˠə/, 1)лист, список, опись; liosta dubh черный список; liosta feithimh список ожидания; liosta nuashealbhúchán список прироста; liosta scaipeacháin крутящийся список; 3)déan liosta de составлять список, опись (из)
liosta2{adj3} /lʲisˠt̪ˠə/, монотонный, утомительный, унылый
liostachán{m1} /lʲisˠt̪ˠəxaːn̻ˠ/, назойливый человек
liostachas{m1} /lʲisˠt̪ˠəxəsˠ/, 1)апатия, равнодушие; 2)нездоровье, болезнь
liostacht{f3} /lʲisˠt̪ˠəxt̪ˠ/, утомительность, монотонность (тж. amscaíocht {f3})
liostaigh{vt} /lʲisˠt̪ˠə/, перечислять
liostáil{vt/vi} /lʲisˠt̪ˠaːlʲ/, вербовать
liostálaí{m4} /lʲisˠt̪ˠaːl̻ˠiː/, рекрутер, вербовщик
liostú{m-vn} /lʲisˠt̪ˠuː/, {vn<=liostaigh} (фин.) внесение в список, котировка
liosún{m1} /lʲisˠuːn̻ˠ/, урок, занятие
liotáirse{f4} /lʲit̪ˠaːɾˠʃə/, (хим.) глёт, литарг, окись свинца
líotar{m1} /lʲiːt̪ˠəɾˠ/, (уст.) литр (см. совр. lítear {m1})
liothrach{m1} /lʲuɾ̥ˠəx/, каша, кашица, мякоть
liotóid{f2} /lʲit̪ˠoːdʲ/, (лит.) литота
Liotuáinis{f2} /lʲit̪ˠəaːnʲəʃ/, (лингв.) An Liotuáinis литовский язык
Liotuánach1{pn-m1} /lʲit̪ˠəaːn̻ˠəx/, (этн.) литовец, литовка
Liotuánach2{adj1} /lʲit̪ˠəaːn̻ˠəx/, литовский
Liotuánaigh{pn-m1-pl} /lʲit̪ˠəaːn̻ˠə/, {pl<=liotuánach} (этн.) литовцы
liotúirge{m4} /lʲit̪ˠuːɾʲəɟə/, (церк.) литургия
liotúirgeach{adj1} /lʲit̪ˠuːɾʲəɟəx/, литургический
lipea-{pref} /lʲipʲə#/, (биол.) липо-, жировой
lipéad{m1} /lʲipʲeːd̪ˠ/, метка, ярлык; lipéad barrachódaithe ярлык со штрих-кодом
lipi-{pref} /lʲipʲə#/, (биол.) липо-, жировой
lipid{f2} /lʲipʲədʲ/, (биол.) липид
Lir{pn-f2} /lʲiɾʲ/, (астрон.) an Lir Лира (созвездие), лат. Lyra
lir{f2} /lʲiɾʲ/, (муз.) лира
líreac{m1} /lʲiːɾʲək/, лизание
líreacán{m1} /lʲiːɾʲəkaːn̻ˠ/, 1)леденец на палочке; 2)лизунец; líreacán mianrach минеральный лизунец; líreacán salainn солонец
liréan{m1} /lʲiɾʲeːn̻ˠ/, (орнит.) лирохвост, или птица-лира, англ. lyrebird, лат. Menuridae
liric{f2} /lʲiɾʲəc/, лирика
liriceach{adj1} /lʲiɾʲəcəx/, лирический
liriceacht{f3} /lʲiɾʲəcəxt̪ˠ/, лиризм
liriceoir{m3} /lʲiɾʲəcoːɾʲ/, лирик
liricí{f2-pl} /lʲiɾʲəciː/, {pl<=liric} 1)лирические стихи; liricí na Sean-Ghaeilge древнеирландская лирика; 2)текст песни
liriciúil{adj2} /lʲiɾʲəcuːlʲ/, лирический
liriciúlacht{f3} /lʲiɾʲəcuːl̻ˠəxt̪ˠ/, лиризм
lís{f2} /lʲiːʃ/, (ист.) вассал
lísea-{pref} /lʲiːʃə#/, (биол.) лизо-
líseas{m1} /lʲiːʃəsˠ/, (ген.) лизис
lísi-{pref} /lʲiːʃə#/, (биол.) лизо-
lísigh{vt} /lʲiːʃə/, (биол.) лизировать, растворять
lísiméadar{m1} /lʲiːʃəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, (мед.) лизиметр
lisín{m4} /lʲiʃiːnʲ/, {dim<=lios {m3}} lisín leanbh кладбище для некрещённых детей
lísín{m4} /lʲiːʃiːnʲ/, (ген.) лизин
lísisím{f2} /lʲiːʃəʃiːmʲ/, (мед.) лизоцим
lispin{m4} /lʲiʃpʲənʲ/, человек, на котором все держится
litea-{pref} /lʲitʲə#/, лито-, каменный
liteagraf{m1} /lʲitʲəɡɾˠəfˠ/, литограф
liteagrafaí{m4} /lʲitʲəɡɾˠəfˠiː/, литограф
liteagrafaíocht{m3} /lʲitʲəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, фотолитография
lítear{m1} /lʲiːtʲəɾˠ/, литр
liteartha{adj3} /lʲitʲəɾ̥ˠə/, 1)литературный; 2)грамотный
litearthacht{f3} /lʲitʲəɾ̥ˠəxt̪ˠ/, грамотность
liteatóime{m4} /lʲitʲət̪ˠoːmʲə/, (мед.) камнесечение, литотомия
liteolaíocht{f3} /lʲitʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, литология, наука о камнях
líth{m3} /lʲiːh/, 1)радость, праздник; lá líotha праздник; 2)знак, доброе предзнаменование (друид., см. caoilíth)
lítheach1{adj1} /lʲiːhəx/, 1)(книжн.) праздничный; 2)пигментный
lítheach2{m1} /lʲiːhəx/, (книжн.) обвиняемый
liti-{pref} /lʲitʲə#/, лито-, каменный
litiam{m4} /lʲitʲiˑəmˠ/, (хим.) литий, лат. Lithium (Li)
litigineas{m1} /lʲitʲəɟənʲəsˠ/, 1)(геол.) литогенезис, литогенез; 2)(мед.) камнеобразование
litir{f5} /l̻ʲetʲəɾʲ/, 1)буква; litreacha na haibítre буквы алфавита; 2)litir bheag прописная буква; litir mhór заглавная буква; litreacha dubha готическое письмо; litreacha iodálacha курсив; litir rómhánacha прямой шрифт; 3)(церк.) litir Dhomhnaigh вруцелета, воскресная буква; 4)знак; 5)официальное письмо, почтовое письмо; litir a scríobh писать письмо; litir a chur chuig duine писать кому-л. письмо; litir aitheantais рекомендательное письмо; litir mhínithe сопроводительное письмо, охранное письмо; 6)bosca litreacha почтовый ящик; Páipéar litreacha почтовая бумага; 7)письменный вид, письмо; reacht litre писаный закон
litirchárta{m4} /lʲitʲəɾʲəçaːɾˠt̪ˠə/, складывающаяся открытка
litirmheá{f4} /lʲitʲəɾʲəvʲaː/, почтовые весы
litirphreas{m3} /lʲitʲəɾʲfʲɾʲəsˠ/, печатный текст (в книге)
lítis{f2} /lʲiːtʲəʃ/, 1)(лит.) белый цвет; 2)chomh geal le lítis белоснежный, чистый белый
litisféar{m1} /lʲitʲəʃfʲeːɾˠ/, литосфера
litmeas{m1} /lʲitʲmʲəsˠ/, (хим.) лакмус
litreach{adj1} /l̻ʲetʲɾʲəx/, {=liteartha {adj3}} 1)литературный; 2)образованный; 3)буквальный
litreacha{f5-pl} /lʲetʲɾʲəxə/, {pl<=litir} почта, письма
litreoir{m3} /lʲitʲɾʲoːɾʲ/, (комп.) проверка правописания
litreoireacht{f3} /lʲitʲɾʲoːɾʲəxt̪ˠ/, буквенное обозначение, тиснение буквами
litrí{m4} /lʲitʲɾʲiː/, литератор, писатель
litrigh{vt} /lʲitʲɾʲə/, произносить по буквам
litríocht{f3} /l̻ʲitʲɾʲiˑəxt̪ˠ/, литература; litríocht an éalúchais эскапистская л.; litríocht bhéil устная л.; litríocht bhrostaitheach наставляющая л.; litríocht chomparáideach сравнительная л.; litríocht do pháistí детская литература; litríocht naofa сакральная л.; litríocht ghríosaitheachпровокативная л.; litríocht an diaspóra л. диаспоры; litríocht liath серая л.
litritheoir{m3} /lʲitʲɾʲəhoːɾʲ/, 1)пишущий (человек); 2)litritheoir fógraí рисующий вывески или рекламные плакаты художник
litriú{m!-vn} /lʲitʲɾʲuː/, {vn<=litrigh} 1)запись (по буквам); 2)проверка правописания (тж. ortagrafaíocht {f3})
litriúil{adj2} /lʲitʲɾʲuːlʲ/, буквальный
liú{m!-vn} /l̻ʲuː/, {vn<=liúigh} вопль, возглас, крик; liú catha боевой клич; lig liú кричать
líú{m-vn} /lʲiːuː/, раскрашивание
liúbhéic{f2} /lʲuːvʲeːc/, рёв, вопль, визг
liúdaí{m4} /lʲuːd̪ˠiː/, 1)балбес, халтурщик; 2)глупец, деревенщина; 3)ухмыляющийся человек
liúdar{m1} /lʲuːd̪ˠəɾˠ/, 1)(ихт.) большая угольная рыба, сайда; 2)удар
liúdráil1{f3-vn} /lʲuːd̪ˠɾˠaːlʲ/, {vn<=liúdráil} избиение, бичевание
liúdráil2{vt} /lʲuːd̪ˠɾˠaːlʲ/, бить, пороть, наказывать
liúdramán{m1} /lʲuːd̪ˠɾˠəmˠaːn̻ˠ/, 1)долговязый (человек); 2)бездельник, трутень
liúire{m4} /lʲuːɾʲə/, крикун
liúit{f2} /lʲuːtʲ/, (муз.) лютня
liúitín{m4} /lʲuːtʲiːnʲ/, раствор, замазка
liúntas{m1} /l̻ʲuːn̻ˠt̪ˠəsˠ/, 1)норма; liúntas ama норма времени; 2)пособие; liúntas breoiteachta пособие по болезни; liúntais leanaí пособие на детей
liúradh{m-vn} /lʲuːɾˠəx/, {vn<=liúr} избиение, порка, бичевание
liúróg{f2} /lʲuːɾˠoːɡ/, удар палкой
liús{m1} /lʲuːsˠ/, (ихт.) щука, англ. pike, лат. Esox lucius (тж. gailliasc {m1})
liúspa{m4} /lʲuːsˠpˠə/, удар
liútar éatar{s!} /lʲuːt̪ˠəɾˠ#eːt̪ˠəɾˠ/, крик, шумиха, суматоха
Liútarach1{adj1} /lʲuːt̪ˠəɾˠəx/, лютеранский
Liútarach2{pn-m1} /lʲuːt̪ˠəɾˠəx/, лютеранин, лютеранка
loachmhír{f2} /l̻ˠoaçvʲiːɾʲ/, (ирл.,ист.) напиток героя на пире
lóbasach{m1} /l̻ˠoːbˠəsˠəx/, грубиян
lobh{vt/vi} /l̻ˠau/, гнить, разлагаться
lobhadas{m1} /l̻ˠaud̪ˠəsˠ/, испорченность, гниль
lobhadh{m1-vn} /l̻ˠauəx/, {vn<=lobh} разложение, гниение; lobhadh toraidh гниение фрукта; lobhadh fiacla гниение зубов
lobhar{m1} /l̻ˠauɾˠ/, прокаженный
lobhra{f4} /l̻ˠauɾˠə/, (мед.) проказа, лепра
lobhrach{adj1} /l̻ˠauɾˠəx/, 1)прокажённый; 2)слабый, больной
lobhrán{m1} /l̻ˠauɾˠaːn̻ˠ/, 1)прокажённый; 2)слабый, больной
loca{m4} /l̻ˠokə/, 1)загон (для животных); loca caorach овчарня, загон для овец; 2)парковочное место; loca carranna стоянка для автомобилей; 3)локон; loca gruaige локон волос; loca olla комок ваты; 4)баки, бакенбарды; 5)небольшое количество, пригоршня
locadh1{m1} /l̻ˠokəx/, короткий сон, моргание перед сном
locadh2{m!-vn} /l̻ˠokəx/, {vn<=loc} 1)загон скота, содержание скота; locadh caorach загон овец; 2)(locadh carranna) паркование машины, процесс парковки; 3)надавливание, давление, уговаривание
lócaiste{m4} /l̻ˠoːkəʃtʲə/, 1)(энт.) саранча, англ. locust, лат. Locusta migratoria; 2)(бот.) crann lócaiste рожковое дерево, англ. locust-tree, лат. Ceratonia siligua; Pónaire lócaiste сладкий рожок (плод рожкового дерева)
localach{adj1} /l̻ˠokəl̻ˠəx/, разделённый на полости
locar{m1} /l̻ˠokəɾˠ/, 1)(морск.) рундук, ларь; 2)рубанок
locartha{adj3} /l̻ˠokəɾ̥ˠə/, истощённый, опустошённый, растраченный
lócas{m1} /l̻ˠoːkəsˠ/, 1)(матем.) геометрическое место; 2)(биол.) очаг
loc-chomhla{f4} /l̻ˠokxaul̻ˠə/, затвор шлюза
loch{m3} /l̻ˠox/, 1)озеро; {входит в топонимы} англиц. loch, lough; loch sáile лагуна; lochsalainn солёное озеро; loch goirt озеро с засоленной водой; 2)бассейн; loch uisce лужица; loch fola лужа крови; dul faoi loch тонуть, нырять; bheith faoi loch утонуть в долгах; 3)фьорд, бухта; 4)море; dul thar loch amach уплыть за море; 5)(мед.) бубон
lóch{m1} /l̻ˠoːx/, 1)мелко нарезанная солома; 2)высохшая болотная трава; 3)водоросли; 4)мусор, отходы
lochach{adj1} /l̻ˠoxəx/, озёрный
lochall{m1} /l̻ˠoxəl̻ˠ/, (бот.) вероника-поточник, англ. brooklime, лат. Veronica beccabunga
lochán{m1} /l̻ˠoxaːn̻ˠ/, 1)озёрце, пруд; lochán dubh небольшое горное озеро; 2)lochán uisce лужа
lochánach{adj1} /l̻ˠoxaːn̻ˠəx/, обильный маленькими озёрами
lochaois{f2} /l̻ˠoxiːʃ/, (ист.) эпоха свайных построек
loch-chuach{m4} /l̻ˠoxxuˑəx/, (гидр.) озёрный бассейн
Lochlannach1{pn-m1} /l̻ˠoxl̻ˠən̻ˠəx/, 1)(этн.) скандинав; 2)(ист.) викинг (тж. Uigingeach {m1}); 3)грабитель, разбойник, мародёр
Lochlannach2{adj1} /l̻ˠoxl̻ˠən̻ˠəx/, 1)скандинавский; 2)(ист.) древнескандинавский, древненорвежский; 3)beoir Lochlannach вересковый мёд
Lochlannaigh{pn-m1-pl} /l̻ˠoxl̻ˠən̻ˠə/, (ист.,этн.) na Lochlannaigh скандинавы, норманы, варяги
Lochlannais{f2} /l̻ˠoxl̻ˠən̻ˠəʃ/, (лингв.) древнеисландский, древнескандинавский язык
lochmhá{f4} /l̻ˠoxvˠaː/, (гидрол.) озёрная равнина
lóchrann{m1} /l̻ˠoːxɾˠən̻ˠ/, ручной фонарь, лампа
locht{m3} /l̻ˠoxt̪ˠ/, 1)ошибка, вина, дефект (тж. éalang, fabht); 2)an locht a chur ar винить; locht a fháil ar осуждать; 3)gan locht безупречный, непорочный
lochta{m4} /l̻ˠoxt̪ˠə/, 1)лофт (просторная квартира, расположенная в бывшем индустриальном здании), верхний этаж (торгового помещения, склада), чердак; 2)lochta féir сеновал; lochta gain верхнее помещение для хранения зерна; 3)(архит.) галерея в церкви для органа, хоры
lochtach{adj1} /l̻ˠoxt̪ˠəx/, дефектный
lochtaigh{vt} /l̻ˠoxt̪ˠə/, 1)обвинять; 2)клеветать
lochtaitheach{adj1} /l̻ˠoxt̪ˠəhəx/, придирчивый
lochtán{m1} /l̻ˠoxt̪ˠaːn̻ˠ/, терасса, патио, внутренний дворик
lochtánach{adj1} /l̻ˠoxt̪ˠaːn̻ˠəx/, террасированный
lochthaoide{f4} /l̻ˠoxhiːdʲə/, (гидр.) сейш
lochthurtar{m1} /l̻ˠoxhəɾˠt̪ˠəɾˠ/, (зоол.) вьетнамская листовая черепаха, lochthurtar Annam англ. Annam leaf turtle, или Vietnamese pond turtle, лат. Annamemys annamensis; lochthurtar buí азиатская жёлтая прудовая черепаха, англ. yellow pond turtle, лат. Mauremys mutica; lochthurtar ceannmhór китайская толстоголовая черепаха, англ. big-headed pond turtle, лат. Chinemys megalocephala; lochthurtar dubh чёрная пятнистовая прудовая черепаха, или черепаха Гамильтона, англ. black pond turtle, лат. Geoclemys hamiltonii; lochthurtar Eorpachевропейская болотная черепаха, англ. European pond turtle, или European pond terrapin, лат. Emys orbicularis; lochthurtar Filipíneach филлипинская черепаха, англ. Philippine pond turtle, лат. Heosemys leytensis; lochthurtar Fuji водяная черепаха, англ. Fujian pond turtle, лат. Mauremys iversoni; lochthurtar Pritchard водяная черепаха, англ. Pritchard’s pond turtle, лат. Mauremys pritchardi
lochtóir{m3} /l̻ˠoxt̪ˠoːɾʲ/, придирчивый человек
lochtú{m-vn} /l̻ˠoxt̪ˠuː/, {vn<=lochtaigh} придирки, осуждение
lochtúchán{m1} /l̻ˠoxt̪ˠuːxaːn̻ˠ/, придирчивость
lód{m1} /l̻ˠoːd̪ˠ/, 1)груз; lód cairte воз (мера груза); 2)(электр.) заряд; 3)короб, корзина; 4)кладезь
lódaigh{vt} /l̻ˠoːd̪ˠə/, загружать
lódáil1{f3-vn} /l̻ˠoːd̪ˠaːlʲ/, {vn<=lódáil} загрузка, зарядка
lódáil2{vt/vi} /l̻ˠoːd̪ˠaːlʲ/, загружать, заряжать; gunna a lódáil заряжать оружие
lodair{vt/vi} /l̻ˠod̪ˠəɾʲ/, 1)покрывать(ся) грязью; 2)унижаться
lódaireacht{f3} /l̻ˠoːd̪ˠəɾʲəxt̪ˠ/, погрузка
lodairne{f4} /l̻ˠod̪ˠəɾˠnʲə/, (друид.) плохо приготовленная пряжа, слабое сплетение (плохо составленное заклинание, bríocht)
lodartha{adj3} /l̻ˠod̪ˠəɾ̥ˠə/, 1)низменный, вульгарный; 2)дряблый
lofa{adj3<=va} /l̻ˠofˠə/, {va<=lobh} гнилой
lofach{adj1} /l̻ˠofˠəx/, вызывающие гниение, порчу, разложение
lofacht{f3} /l̻ˠofˠəxt̪ˠ/, разложение, гниение, распад (тж. lofadas {m1})
lófáil{f3} /l̻ˠoːfˠaːlʲ/, бездельничание
lófálaí{m4} /l̻ˠoːfˠaːl̻ˠiː/, бездельник
log1{vi} /l̻ˠoɡ/, log isteach заходить в систему, ‘логиниться’
log2{m1} /l̻ˠoɡ/, 1)место, локация; log leabhar книжный лоток; 2)вмятина, углубление, впадина, лощина, ложбина; log a chur i вдавливать; 3)(комп.) log ann входить, подключаться к системе (log on); log as выходить, отключаться (из системы) (log off); 4)яма, колодец
logáil{vi} /l̻ˠoɡaːlʲ/, (комп.) logáil amach/isteach выйти/войти
logainm{m4} /l̻ˠoɡənʲəmʲ/, топоним
logainmníocht{f3} /l̻ˠoɡənʲəmʲnʲiːxt̪ˠ/, топономика
logall{m1} /l̻ˠoɡəl̻ˠ/, 1)лунка; logall fiacaile зубная лунка; logall súile глазная впадина; 2)(бот.) logall liopach окаймлённая пора; logallmaol простая пора
logán{m1} /l̻ˠoɡaːn̻ˠ/, понижение местности, низина, впадина, дол
lóganchaor{f2} /l̻ˠoːɡəŋəxiːɾˠ/, (бот.) Логанова ягода, или ягода Логана, англ. loganberry, лат. Rubus ×loganobaccus
logánta{adj3} /l̻ˠoɡaːn̻ˠt̪ˠə/, местный, окрестный, локальный
logántacht{f3} /l̻ˠoɡaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, (лит.) локализм
logartam{m1} /l̻ˠoɡəɾˠt̪ˠəmˠ/, (матем.) логарифм
logartamach{adj1} /l̻ˠoɡəɾˠt̪ˠəmˠəx/, логарифмический
logfhungas{m1} /l̻ˠoɡəŋəsˠ/, (микол.) сумчатый гриб
logha{m4} /l̻ˠau/, 1)(церк.) индульгенция; 2)благодеяние, дар, благо
lógóireacht{f3} /l̻ˠoːɡoːɾʲəxt̪ˠ/, причитания, плач
lóibéilia{f4} /l̻ˠoːbʲeːlʲiˑə/, (бот.) лобелия, англ. lobelia, лат. Lobelia
loic{vt/vi} /l̻ˠoc/, 1)вздрагивать; 2)терпеть неудачу, уклоняться; 3)loic sé orm он меня унизил
loiceach{m1} /l̻ˠocəx/, неплательщик, сторона, не выполняющая обязательства (тж. mainnitheoir {m3})
loicéad{m1} /l̻ˠoceːd̪ˠ/, медальон, кулон
loiceadh{m-vn} /l̻ˠocəx/, {vn<=loic} отказ, потеря, неисполнение; loiceadh adhainte незапуск двигателя
loiceadóir{m3} /l̻ˠocəd̪ˠoːɾʲ/, 1){=loiceach {m1}} неплательщик; 2)бездельник
loighceachas{m1} /l̻ˠaicəxəsˠ/, логицизм
loighceoir{m3} /l̻ˠaicoːɾʲ/, логик
loighcí{m4} /l̻ˠaiciː/, логицист
loighciúil{adj2} /l̻ˠaicuːlʲ/, логический
loighic{f2} /l̻ˠaic/, логика
loighistic{f2} /l̻ˠaiʃtʲəc/, логистика
loigín{m4} /l̻ˠoɟiːnʲ/, 1)ямочка, ямка; 2)впадина, углубление; 3)(анат.) loigín na baithise родничок, фонтанель; 4)ямочка на щеке
loilíoch{f2} /l̻ˠolʲiːx/, молочная корова, корова после рождения телёнка
loime{f4} /l̻ˠimʲə/, скудость, неприкрытость
loimic{f2} /l̻ˠimʲəc/, эпиляция
loimpre{f4} /l̻ˠimʲpʲɾʲə/, (зоол.) лампри (сем-во), англ. lamprey, лат. Petromyzonidae (тж. péist {f2} an dá shúil déag); loimpre abhann речная минога, англ. river lamprey (тж. lampern), лат. Lampetra fluviatilis; loimpre mhara морская минога, англ. sea lamprey, лат. Petromyzon marinus; loimpre shrutháin ручьевая минога, англ. brook lamprey, лат. Lampetra planeri
loine{f4} /l̻ˠinʲə/, толкатель (клапана), поршень
loingeach{f2} /l̻ˠiɲɟəx/, болото, трясина
loingeán{m1} /l̻ˠiɲɟaːn̻ˠ/, (анат.) хрящ
loingeas{m1} /l̻ˠiɲɟəsˠ/, 1)флот; loingeas cogaidh военные корабли; 2)изгнание; 3)(ирл.,миф.,лит.) повествование об изгнании
loingseoir{m3} /l̻ˠiɲʃoːɾʲ/, навигатор, мореплаватель, мореход
loingseoireacht{f3} /l̻ˠiɲʃoːɾʲəxt̪ˠ/, навигация
loinne{f4} /l̻ˠon̻ʲə/, страстность
loinneog{f2} /l̻ˠon̻ʲoːɡ/, 1)(рел.) антифон, переменное пение хоров (тж. ainteafan {m1}); 2)(муз.) рефрен, припев; 3)(муз.) damhs-loinneog колыбельная
loinneogach{adj1} /l̻ˠon̻ʲoːɡəx/, имеющий рефрен
loinnir{f5} /l̻ˠon̻ʲəɾʲ/, 1)глянец, блеск, сияние; 2)люстра
loinsiún{m1} /l̻ˠinʲʃuːn̻ˠ/, второй завтрак, официальный завтрак
lóipín{m4} /l̻ˠoːpʲiːnʲ/, 1)неисправный объект, дефект; 2)хлопья; lóipín sneachte снежные хлопья
lóipiste{m4} /l̻ˠoːpʲəʃtʲə/, неряшливый человек
loirgneach1{adj1} /l̻ˠoɾʲəɟnʲəx/, длинноногий
loirgneach2{f2} /l̻ˠoɾʲəɟnʲəx/, 1)длинноногая женщина; 2)(бот.) loirgneach dhearg горец, англ. periscaria, лат. Polygonum
loirgnéad{m1} /l̻ˠoɾʲəɟnʲeːd̪ˠ/, лорнет
loirgneán{m1} /l̻ˠoɾʲəɟnʲaːn̻ˠ/, 1)гетра; 2)поножи (доспехов); 3)леггинсы; 4)канадлы; 5)маленькая голень; 6)маленькая ножка
lóis{f2} /l̻ˠoːʃ/, лосьон
loisc{vt} /l̻ˠoʃc/, сжигать, гореть
loisceanta{adj3} /l̻ˠoʃcən̻ˠt̪ˠə/, пылающий, огненный
loisceoir{m3} /l̻ˠoʃcoːɾʲ/, печь для сжигания
loiscneach{adj1} /l̻ˠoʃcnʲəx/, опалённый, горящий
loisgthe{adj3<=va} /l̻ˠoʃcə/, выжженная земля
lóiste{m4} /l̻ˠoːʃtʲə/, 1)сторожка, домик; 2)ложа, сообщество
lóisteáil{vt} /l̻ˠoːʃtʲaːlʲ/, вносить средства, сдавать на хранение
lóistéir{m3} /l̻ˠoːʃtʲeːɾʲ/, квартирант, жилец
lóistín{m4} /l̻ˠoːʃtʲiːnʲ/, размещение; lóistín leaba agus bricfeasta Bed&Breakfast (вид мотелей)
lóistíocht{f3} /l̻ˠoːʃtʲiːxt̪ˠ/, (милит.) тыл и снабжение
loit{vt} /l̻ˠotʲ/, вредить, повреждать, портить
loiteach{adj1} /l̻ˠotʲəx/, вредный, губительный
loiteog{f2} /l̻ˠotʲoːɡ/, 1)(бот.) лотос, англ. lotus, лат. Nelumbo; loiteog bheannaithe священный лотос, англ. sacred lotus, лат. Nelumbo nucifera; 2)(спорт.) suíomh na loiteoige поза лотоса
loitheán{m1} /l̻ˠohaːn̻ˠ/, мутная лужа
loitiméir{m3} /l̻ˠotʲəmʲeːɾʲ/, вандал, разрушитель
loitiméireacht{f3} /l̻ˠotʲəmʲeːɾʲəxt̪ˠ/, разрушительность
loitmhilleadh{m-vn} /l̻ˠotʲvʲəl̻ʲəx/, тяжелая рана, увечие
lom1{adj1} /l̻ˠomˠ/, 1)обнаженный; 2)неукрашенный
lom2{vt/vi} /l̻ˠomˠ/, 1)сдирать, обдирать, снимать, обнажать; prátaí a lomadh чистить картошку; 2)стричь
lom-{pref} /l̻ˠomˠ#/, простой
lóma{m4} /l̻ˠoːmˠə/, (орнит.) гагара, англ. diver, лат. лат. Gavia; lóma artach/lóma Artach чернозобая гагара, англ. black-throated diver, лат. Gavia arctica; lóma gobgheal белоклювая гагара; lóma mór полярная гагара, англ. great northern diver, лат. Gavia immer; lóma ruaкраснозобая гагара, англ. red-throated diver, лат. Gavia stellata (тж. foitheach {m1} rua)
lomach{adj1} /l̻ˠomˠəx/, опадающий, роняющий листья
lomadh{m!-vn} /l̻ˠomˠəx/, {vn<=lom} 1)раздевание; 2)стрижка; lomadh caorach стрижка овец; 3)расхищение; 4)lomadhan Luain неудача; mo lomadh Luain! горе мне!
lomaire{m4} /l̻ˠomˠaɾʲə/, 1)(с.х.) стригальщик, стригаль; 2)косилка; lomaire faiche газонокосилка (тж. lomadóir)
lomairt{f3-vn} /l̻ˠomˠəɾˠtʲ/, {vn<=lomair} 1)сдвиг, срез; 2)грабёж, разграбление; 3)lomairt leapa пролежень
lomaistriúchán{m1} /l̻ˠomˠaʃtʲɾʲuːxaːn̻ˠ/, (лингв.) калька, структурное заимствование
lomaithris{f2} /l̻ˠomˠəɾ̥ʲəʃ/, копия с оригинального негатива (фильма)
lomán{m1} /l̻ˠomˠaːn̻ˠ/, 1)(очищенное) бревно; 2)вершина скалы в море
lom-angar{m1} /l̻ˠomˠaŋəɾˠ/, сильное желание
lomaosta{adj3} /l̻ˠomˠiːsˠt̪ˠə/, пожилой
Lombardach1{adj1} /l̻ˠomˠbˠəɾˠd̪ˠəx/, ломбардский
Lombardach2{pn-m1} /l̻ˠomˠbˠəɾˠd̪ˠəx/, (этн.) лангобард, житель Ломбардии
lombharróg{f2} /l̻ˠomˠvˠəɾˠoːɡ/, крепкий объятья
lombhearradh{m-vn} /l̻ˠomʲvʲəɾˠəx/, короткая стрижка
lomchlár{s!} /l̻ˠomˠxl̻ˠaːɾˠ/, lomchlár na fírinne чистая правда
lomdhrandal{m1} /l̻ˠomˠɣɾˠən̻ˠd̪ˠəl̻ˠ/, беззубая челюсть
lomentaria articulata{s! (лат.)} /l̻ˠomʲənʲtʲəɾʲiˑə#aɾˠtʲəcəl̻ˠət̪ˠə/, (бот.) лат. название, ломентария, лат. Lomentaria articulata
lómhar{adj1} /l̻ˠoːvˠəɾˠ/, драгоценный
lominsint{f2} /l̻ˠomˠinʲʃənʲtʲ/, чистая учётная запись
lomlámhach{adj1} /l̻ˠomˠl̻ˠaːvˠəx/, с голыми руками
lomlán1{adj1} /l̻ˠomˠl̻ˠaːn̻ˠ/, полный до краёв
lomlán2{m1} /l̻ˠomˠl̻ˠaːn̻ˠ/, полнота
lomnocht{adj1} /l̻ˠomˠn̻ˠəxt̪ˠ/, обнаженный
lomnochtacht{f3} /l̻ˠomˠn̻ˠəxt̪ˠəxt̪ˠ/, нагота
lomnochtán{m1} /l̻ˠomˠn̻ˠəxt̪ˠaːn̻ˠ/, нагой человек, голый бегун
lomra{m4} /l̻ˠomˠɾˠə/, 1)овечья шерсть, руно; (греч.миф.) Lomra an Óir золотое руно; 2)текстильное полотно с густым ворсом, текстильное полотно с густым начёсом
lomriachtanas{m1} /l̻ˠomʲɾʲiˑəxt̪ˠən̻ˠəsˠ/, острая нужда
lomscrios{m-vn} /l̻ˠomʲʃcɾʲisˠ/, полное разрушение
lomthach{adj1} /l̻ˠom̥ˠəx/, депиляторный
lomtharnocht{adj1} /l̻ˠom̥ˠəɾˠn̻ˠəxt̪ˠ/, абсолютно голый
lomthóir{m3} /l̻ˠom̥ˠoːɾʲ/, (с.х.) lomthóir bearrthóir стригаль
lon1{m1} /l̻ˠon̻ˠ/, 1)пауза, затишье; lon i stoirm временное затишье во время шторма; 2)свободное время; 3)loncraois неутолимый аппетит
lon2{m1} /l̻ˠon̻ˠ/, 1)(орнит.) дрозд; lon broinndearg англ. red-breasted marsh bird, лат. Leistes militaris; lon creige дрозд белозобый, англ. ring ouzel, лат. Turdus torquatus; lon dubh дрозд черный, лат. Turdus merula (тж. уст. lon dobh); 2)лось
lón{m1} /l̻ˠoːn̻ˠ/, 1)провизия, припасы, продовольствие, провиант 2)(an lón) обед (в полдень), ленч, второй завтрак, лёгкая закуска; am lóin время ленча
lónadóir{m3} /l̻ˠoːn̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, поставщик продовольствия
lónadóireacht{f3} /l̻ˠoːn̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, поставка, доставка (продуктов, услуг)
loncaird{f2} /l̻ˠoŋkəɾˠdʲ/, путы для стреноживания (тж. loncairt {f2})
lóncheannaí{m4} /l̻ˠoːŋçən̻ˠiː/, торговец продовольственными товарами; lóncheannaí campa маркитант
Long{pn-f2} /l̻ˠoŋ/, (астрон.) an Long Корабль Арго (созвездие), лат. Argo Navis
long{f2} /l̻ˠoŋ/, 1)корабль, судно; long cheannaigh / long cheannaíochta торговое судно; long chogaidh военное судно; long fhada галера; long ghuail угольный транспортировщик; long mhaol блокшив; long oiliúna учебное судно; long thúirín башенное судно; 2)(лит.) корабль-призрак; long thréigthe заброшенное судно; an long a fhágáil покидать корабль; 3)long sholais плавучий маяк; 4)long bhriste крушение (судна), остов разбитого судна, развалина; 5)(фраз.) >> idir long is lamairne в критический момент (букв. ‘между кораблём и пристанью’); 6)контейнер, сосуд; 7)long an anama тело (букв. ‘сосуд души’); 8)дом; An Llong Laighean Дом Ленстерманов; Llong na Laoch Зал Славы (букв. ‘зал героев’); 9)ложе, кровать; long lánúnais брачное ложе
longadán{m1} /l̻ˠoŋɡəd̪ˠaːn̻ˠ/, раскачивание, колебание
longadánacht{f3} /l̻ˠoŋɡəd̪ˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, вобуляция
longbhá{m-vn} /l̻ˠoŋvˠaː/, кораблекрушение
longbhac{m1} /l̻ˠoŋvˠək/, морская блокада
longbhoth{f3} /l̻ˠoŋvˠəh/, (морск.) док, пристань
longbhriseadh{m!} /l̻ˠoɲvʲɾʲəʃəx/, 1)кораблекрушение (тж. longbhá {m4}); 2)бедствие, крушение, крах
longbhriste{adj3} /l̻ˠoɲvʲɾʲəʃtʲə/, потерпевший кораблекрушение
longcheárta{f4} /l̻ˠoɲçaːɾˠt̪ˠə/, верфь, судостроительная верфь
longchlós{m1} /l̻ˠoŋxl̻ˠoːsˠ/, вервь, судрстроительнй завод
longfort{m1} /l̻ˠoŋfˠoɾˠt̪ˠ/, лагерь, крепость (тж. daingean {m1}, (уст.) longphort {m1})
longlann{f2} /l̻ˠoŋl̻ˠən̻ˠ/, верфь, судостроительная верфь, судоремонтный завод с доками
longmhar{adj1} /l̻ˠoŋvˠəɾˠ/, обилующий кораблями
longmhorgáiste{m4} /l̻ˠoŋvˠəɾˠəɡaːʃtʲə/, бодморея
longtheach{m2} /l̻ˠoŋ̊əx/, 1)шлюпочный сарай; 2)longtheach leapa спальная кабина
longthógáil{f3} /l̻ˠoŋ̊oːɡaːlʲ/, судостроение
longúinéir{m3} /l̻ˠoŋɡuːnʲeːɾʲ/, судовладелец
lonn1{adj2} /l̻ˠon̻ˠ/, 1)неистовый; 2)пылкий, храбрый; 2)вспыльчивый
lonn2{f2} /l̻ˠon̻ˠ/, неистовость, горячность, наглость, вспыльчивость
lonnaíocht{f3} /l̻ˠon̻ˠiˑəxt̪ˠ/, поселение, село
lonnaitheach{adj1} /l̻ˠon̻ˠəhəx/, временно проживающий, пребывающий
lonnaitheoir{m3} /l̻ˠon̻ˠəhoːɾʲ/, самовольный пользователь, скваттер
lonnú{m-vn} /l̻ˠon̻ˠuː/, {vn<=lonnaigh} 1)временное пребывание, проживание; 2)состояние гнева
lonrach{adj1} /l̻ˠon̻ˠɾˠəx/, яркий, сияющий, глянцевый
lonrachas{m1} /l̻ˠon̻ˠɾˠəxəsˠ/, (физ.) светимость
lonracht{f3} /l̻ˠon̻ˠɾˠəxt̪ˠ/, 1)сияние, яркость; 2)(хим.) люминесценция
lonradh{m1} /l̻ˠon̻ˠɾˠəx/, блеск, великолепие, сияние; lonradh scéimhe ослепительная красота
lonraigh{vt/vi} /l̻ˠon̻ˠɾˠə/, блестеть, сиять
lónroinn{f2} /l̻ˠoːn̻ˠɾˠən̻ʲ/, (милит.) комиссариат
lonrú{m-vn} /l̻ˠon̻ˠɾˠuː/, {vn<=lonraigh} сияние, излучение
lónú{m-vn} /l̻ˠoːn̻ˠuː/, {vn<=lónaigh} обеспечение, снабжение
lópach{adj1} /l̻ˠoːpˠəx/, 1)в чулках; 2)неопрятный; 3)хлопьевидный (о снеге)
lópáil{f3} /l̻ˠoːpˠaːlʲ/, неряшливая работа, беспорядок
lopailit{f2} /l̻ˠopˠəlʲətʲ/, (геол.) лополит
loraicít{f2} /l̻ˠoɾˠəciːtʲ/, (орнит.) loraicít lannbhroinneach чешуйчатогрудый лорикет, англ. scaly-breasted lorikeet, лат. Trichoglossus chlorolepidotus; loraicít Swainson англ. Swainson’s lorikeet, лат. Trichoglossus haematod moloccanus
lorán{m1} /l̻ˠoɾˠaːn̻ˠ/, 1)слабое маленькое существо; 2)малыш, младший ребёнок; 3)сорванец; 4)призренное существо
lorg1{m1-vn} /l̻ˠoɾˠəɡ/, {vn<=lorg} 1)заметка, отметка; 2)ход, направление, путь, 3)поиск; 4)интерес; lorg a bheith agat ar rud интересоваться чем-л.; ar lorg вслед за чем-л., в поисках чего-л.; ag lorg eolais faoi(n) в поисках информации о чём-то; 5)выбоина, вмятина; 6)след, остаток, отпечаток
lorg2{vt/vi} /l̻ˠoɾˠəɡ/, искать
lorga{f4} /l̻ˠoɾˠəɡə/, ствол
lorgaid{f2} /l̻ˠoɾˠəɡədʲ/, дубинка
lorgain{s!} /l̻ˠoɾˠəɡənʲ/, горная гряда; {входит в топонимы} англиц. lurgan
lorgaire{m4} /l̻ˠoɾˠəɡəɾʲə/, 1)преследователь; 2)детектив; 3)искатель; 4)последователь, приверженец
lorgaireacht{f3} /l̻ˠoɾˠəɡəɾʲəxt̪ˠ/, 1)слежение; 2)(лит.) scéal lorgaireachta детектив
lorgánach{m1} /l̻ˠoɾˠəɡaːn̻ˠəx/, лентяй
lorgfhearsaid{f2} /l̻ˠoɾʲəɡəɾˠsˠədʲ/, дубинка
lós{m1} /l̻ˠoːsˠ/, (геол.) лёсс, лессовый грунт
losaid{f2} /l̻ˠosˠədʲ/, 1)месильное корыто; 2)узкая корзина для пищи; 3)складной столик; 4)(геогр.) плоское углубление
losainn{f2} /l̻ˠosˠən̻ʲ/, пастилка, лекарственный леденец
losán{m1} /l̻ˠosˠaːn̻ˠ/, уборная
loscadh{m!-vn} /l̻ˠosˠkə/, {vn<=loisc} пожар, возгорание
loscann{m1} /l̻ˠosˠkən̻ˠ/, 1)лягушка; 2)головастик
loscánta{adj3} /l̻ˠosˠkaːn̻ˠt̪ˠə/, передвигающийся по воде и по земле, амфибийный
losna{m4} /l̻ˠosˠn̻ˠə/, (рыбол.) поводок, поводец
lot{m1} /l̻ˠot̪ˠ/, 1)повреждение, нарушение, вред, ущерб; 2)(библиот.) lot leabhar порча книги (тж. milleadh {m-vn} leabhair); 4)(мед.) рана, повреждение (органа)
lota{m4} /l̻ˠot̪ˠə/, 1)удел; lota (talún) участок земли; 2)lota caorach количество овец; 3)(ихт.) налим, англ. burbot, лат. Lota lota (тж. breac {m1} beadaí)
lotnaid{f2} /l̻ˠot̪ˠn̻ˠədʲ/, вредитель (насекомое, животное и т.п.)
{adj1.comp} /l̻ˠuː/, {comp<=beag} is lú малейший, минимальный, наименьший
lua{m4-vn} /l̻ˠuˑə/, {vn<=luaigh} 1)упоминание, ссылка, цитата; 2)lua lánúine le chéile объявление (пары) о свадьбе
luach{m3} /l̻ˠuˑəx/, стоимость, цена, ценность; luach cothaithe пищевая ценность
luacháil{f3-vn} /l̻ˠuˑəxaːlʲ/, {vn<=luacháil} оценка
luachair{f3} /l̻ˠuˑəxəɾʲ/, (бот.) ситник, англ. rush, лат. Juncus (тж. feag {f3}); luachair bhláthghéar ситник остроцветный, англ. sharp-flowered rush, лат. Juncus acutiflorus; luachair bhleibeach ситник луковичный, англ. bulbous rush, лат. Juncus bulbosus; luachair bhog ситник развесистый, англ. soft rush, лат. Juncus effusus; luachair chaoráin ситник растопыренный, англ. heath rush, лат. Juncus squarrosus; luachair chrua ситник склоняющийся, англ. hard rush, лат. Juncus inflexus; luachair dhlúth ситник скученный, англ. compact rush, лат. Juncus subuliflorus (J. conglomeratus); luachair réisc ghoirt ситник Жерара, англ. saltmarsh rush, лат. Juncus gerardii
luachairín{f4} /l̻ˠuˑəxəɾʲiːnʲ/, (орнит.) luachairín shúildubh юнко, англ. dark-eyed junco, лат. Junco hyemalis
luachálaí{m4} /l̻ˠuˑəxaːl̻ˠiː/, эксперт-оценщик
luacharachán{m1} /l̻ˠuˑəxəɾˠəxaːn̻ˠ/, эльф
luachliosta{m4} /l̻ˠuˑəçlʲisˠt̪ˠə/, тариф, прайс-лист, прейскурант
luachmhar{adj1} /l̻ˠuˑəxvˠəɾˠ/, ценный, дорогой, прелестный
luadar{m1} /l̻ˠuˑəd̪ˠəɾˠ/, (биол.) таксис
luadráil{f3} /l̻ˠuˑəd̪ˠɾˠaːlʲ/, сплетничание, распространение слухов
luadrálaí{m4} /l̻ˠuˑəd̪ˠɾˠaːl̻ˠiː/, сплетник
luaidhe{f4} /l̻ˠuˑəjə/, 1)(хим.) свинец, лат. Plumbum (Pb); luaidhe dhubh графит; ar dhath na luaidhe свинцовый; faoi luaidhe покрытый свинцом; 2)(рыб.) грузило
luaidhiúil{adj2} /l̻ˠuˑəjuːlʲ/, свинцовый
luaidhnimh{f2} /l̻ˠuˑəjnʲəvʲ/, отравление свинцом
luaidreán{m1} /l̻ˠuˑədʲɾʲaːn̻ˠ/, 1)изменение, движение; 2)слух, сплетня
luaigh{vt/vi} /l̻ˠuˑə/, упоминать, цитировать
luail{f2} /l̻ˠuˑəlʲ/, {=gluaiseacht {f3}} движение; luailí coirp движения телом; na géaga a luail разминать части тела; luail thobann внезапное движение
luailchorna{m4} /l̻ˠuˑəlʲçəɾˠn̻ˠə/, (техн.) подвижная катушка
luailí{f2-pl} /l̻ˠuˑəlʲiː/, {pl<=luail} (спорт.) luailí coirp телодвижения; luailí sciobtha scinneadacha быстрое стремительное движение
luaineach{adj1} /l̻ˠuˑənʲəx/, 1)быстрый, проворный; 2)беспокойный; 3)изменяющийся, непостоянный; 4)(хим.) летучий
luaineachán{m1} /l̻ˠuˑənʲəxaːn̻ˠ/, (зоол.) краб-плавунец, англ. fiddler crab, или swimming crab, лат. Macropipus
luainigh{vi} /l̻ˠuˑənʲə/, качаться, колебаться
luainíocht{f3} /l̻ˠuˑənʲiːxt̪ˠ/, (астрон.) прецессия
luaíocht{f3} /l̻ˠuˑəiːxt̪ˠ/, награда, заслуга
luáiste{f4} /l̻ˠuaːʃtʲə/, (бот.) любисток, англ. lovage, лат. Levistic
luaite{adj3<=va} /l̻ˠuˑətʲə/, {va<=luaigh} упомянутый
luaiteachas{m1} /l̻ˠuˑətʲəxəsˠ/, упоминание, цитата
luaith{f3} /l̻ˠuˑəh/, 1)пепел; 2)прах; ó luaith go luaith прах к праху
luaithe{f4} /l̻ˠuˑəhə/, проворство, быстрота; ar a luaithe самое раннее; cá luaithe? как скоро? dá luaithe is ea is fearr é чем быстрее, тем лучше
luaithghríosach{f2} /l̻ˠuˑəjɾʲiːsˠəx/, горячая зола (тж. luaithghríos {m1})
luaithreach{m1} /l̻ˠuˑəɾ̥ʲəx/, пепел, прах, пыль; luaithreach na marbh прах мёртвых
luaithreadán{m1} /l̻ˠuˑəɾ̥ʲəd̪ˠaːn̻ˠ/, пепельница
luaithreamhán{m1} /l̻ˠuˑəɾ̥ʲəvˠaːn̻ˠ/, пепел, груда пепла; luaithreamhán bolcáin вулканический пепел (тж. luaithreamán {m1}, luaithreán {m1})
luaithriúil{adj2} /l̻ˠuˑəɾ̥ʲuːlʲ/, пепельный
luamh{m1} /l̻ˠuˑəvˠ/, 1)яхта; 2)(церк.) аббат, настоятель; 3)пилот, штурман
luamhaire{m4} /l̻ˠuˑəvˠɾʲə/, 1)(книжн.) пилот, рулевой; 2)яхтсмен
luamhán{m1} /l̻ˠuˑəvˠaːn̻ˠ/, рычаг
Luan{pn-m1} /l̻ˠuˑən̻ˠ/, an Luan понедельник; Dé Luan в понедельник; Luan an tSléibhe Судный день
luan{m1} /l̻ˠuˑən̻ˠ/, 1)аура; 2)(кулин.) филейная часть; 3)(друид.) luan láith нимбоподобное свечение вокруг головы персоны в ríastrad (см. ríastrad)
luán{m1} /l̻ˠuaːn̻ˠ/, 1)ягнёнок, откормленный для заклания; 2)полный, пухлый человек
luanchreach{f2} /l̻ˠuˑəŋçɾʲəx/, полное разорение
luanghríscíní{m4-pl} /l̻ˠuˑəɲhɾʲiːʃciːnʲiː/, {pl<=luanghríscín} (кулин.) отбивные из филейной части
luanlus{m3} /l̻ˠuˑən̻ˠl̻ˠəsˠ/, (бот.) гроздовник, англ. moonwort, лат. Botrychium
luanscrios{m-vn} /l̻ˠuˑənʲʃcɾʲisˠ/, полное разрушение
luarga{adj3} /l̻ˠuˑəɾˠɡə/, грубый, вульгарный (тж. luardha {adj3})
luargacht{f3} /l̻ˠuˑəɾˠɡəxt̪ˠ/, грубость, вульгарность (тж. luardhacht {f3})
luas{m1} /l̻ˠuˑəsˠ/, (ин. lúas) скорость; luas uachtara высокая скорость; luas ar luas ускорять
lúas{s} /l̻ˠuːasˠ/, (уст.) (см. luas)
luas-{pref} /l̻ˠuˑəsˠ#/, экспресс-, скоростной
luasaire{m4} /l̻ˠuˑəsˠaɾʲə/, 1)ускоритель, акселератор; 2)педаль газа
luasbhád{m1} /l̻ˠuˑəsˠvˠaːd̪ˠ/, быстроходная моторная лодка
luasc{vt/vi} /l̻ˠuˑəsˠk/, качать(ся), раскачивать(ся), вилять
luascadán{m1} /l̻ˠuˑəsˠkəd̪ˠaːn̻ˠ/, маятник
luascadh{m-vn} /l̻ˠuˑəsˠkə/, {vn<=luasc} колебание, качание
luascaire{m4} /l̻ˠuˑəsˠkəɾʲə/, генератор колебаний
luascán{m1} /l̻ˠuˑəsˠkaːn̻ˠ/, колебание
luascánach{adj1} /l̻ˠuˑəsˠkaːn̻ˠəx/, 1)качающийся, колебающийся, непостоянный; 2)спешный, импульсивный
luasc-cheol{m1} /l̻ˠuˑəsˠkçoːl̻ˠ/, (муз.) свинг
luascdhoras{m1} /l̻ˠuˑəsˠkɣəɾˠəsˠ/, вращающаяся дверь
luascgheata{m4} /l̻ˠuˑəʃcjət̪ˠə/, поворотный затвор
luascóp{m1} /l̻ˠuˑəsˠkoːpˠ/, осциллограф
luascroth{m3} /l̻ˠuˑəsˠkɾˠəh/, маятник, баланс
luasghéaraigh{vt/vi} /l̻ˠuˑəʃjeːɾˠə/, разгонять(ся), ускорять(ся)
luasghéarú{m!-vn} /l̻ˠuˑəʃjeːɾˠuː/, {vn<=luasghéaraigh} ускорение, разгон; bhí an carr ag luasghéarú автомобиль разгонялся
luasmhéadar{m1} /l̻ˠuˑəʃvʲeːd̪ˠəɾˠ/, (техн.) спидометр
luasmhoilligh{vt/vi} /l̻ˠuˑəsˠvˠəl̻ʲə/, тормозить
luasmhoilliú{m!-vn} /l̻ˠuˑəsˠvˠəl̻ʲuː/, {vn<=luasmhoilligh} замедление, торможение; tá an carr ag luasmhoilliú автомобиль сбавляет скорость
luasraon{m1} /l̻ˠuˑəsˠɾˠiːn̻ˠ/, (спорт.) спидвей, трековые мотогонки
luastraein{f5} /l̻ˠuˑəsˠt̪ˠɾˠeːnʲ/, (ж.д.) экспресс (поезд); luastraein Tras-Sibéire транссибирский экспресс
luath{adj1} /l̻ˠuˑə/, 1)скорый, быстрый; go luath скоро; luath nó mall рано или поздно; 2)ранний
luathaigeanta{adj3} /l̻ˠuˑəəɟən̻ˠt̪ˠə/, непостоянный, ветреный
luathaigeantacht{f3} /l̻ˠuˑəəɟən̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, легкомысленность
luathaitheach{adj1} /l̻ˠuˑəəhəx/, ускоряющий, ускоряющий
luathbhaineannach{adj1} /l̻ˠuˑəvˠənʲən̻ˠəx/, протерогинный
luathbhéalach{adj1} /l̻ˠuˑəvʲeːl̻ˠəx/, 1)скорый на речь, скорый на ответ; 2)невнятный
luathbheart{m1} /l̻ˠuˑəvʲəɾˠt̪ˠ/, быстрое действие
luathbheartach{adj1} /l̻ˠuˑəvʲəɾˠt̪ˠəx/, поспешный, торопливый
luathchaint{f2} /l̻ˠuˑəxanʲtʲ/, быстрая речь
luathchosach{adj1} /l̻ˠuˑəxosˠəx/, быстроногий
luathdhearc{f2} /l̻ˠuˑəjəɾˠk/, беглый взгляд
luathfhireannach{adj1} /l̻ˠuˑəəɾʲən̻ˠəx/, (бот.) протерандрический
luathintinn{f2} /l̻ˠuˑəiːn̻ʲtʲən̻ʲ/, непостоянство
luathintinneach{adj1} /l̻ˠuˑəiːnʲtʲən̻ʲəx/, легкомысленный, импульсивный
luathintinneacht{f3} /l̻ˠuˑəənʲtʲən̻ʲəxt̪ˠ/, легкомысленность, импульсивность
luathlámhach{adj1} /l̻ˠuˑəl̻ˠaːvˠəx/, 1)ловкий, искусный; 2)вороватый, склонный к воровству
luathlong{f2} /l̻ˠuˑəl̻ˠəŋ/, быстроходное судно; luathlonga beaga торпедные катера
luathóg{f2} /l̻ˠuˑəoːɡ/, 1)(ихт.) речной угорь, англ. elver, лат. Anguilla anguilla; 2)(кулин.) запечённая картошка
luathrá{m4} /l̻ˠuˑəɾˠaː/, слух
luathrán{m1} /l̻ˠuˑəɾˠaːn̻ˠ/, (орнит.) песчанка, англ. sanderling, лат. Calidris alba (тж. ladhrán {m1} geal, laidhrín {m4} geal)
luathscríbhinn{f2} /l̻ˠuˑəʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, документ в стенограмме
luathscríbhneoireacht{f3} /l̻ˠuˑəʃcɾʲiːvʲnʲoːɾʲəxt̪ˠ/, стенография
luathscríobhaí{m4} /l̻ˠuˑəʃcɾʲiːvˠiː/, стенографист
luathú{m!-vn} /l̻ˠuˑəuː/, {vn<=luathaigh} ускорение, разгон
lúb1{f2} /l̻ˠuːbˠ/, 1)петля; lúb a chur ar rópa скручивать верёвку; 2)(муз.) lúb téipe луп (фрагмент звуковой записи) на основе магнитной ленты; 3)(архит.) lúb sconsa каземат, эскарповая галерея
lúb2{vt/vi} /l̻ˠuːbˠ/, 1)сгибать, наматывать, скручивать, закреплять петлей; 2)lúb ar lár лазейка, уловка, увёртка
lúbach{adj1} /l̻ˠuːbˠəx/, извилистый, извивающийся
lúbadh{m!-vn} /l̻ˠuːbˠə/, {vn<=lúb} сгибание
lúbaire{m4} /l̻ˠuːbˠəɾʲə/, сильный человек
lúbán{m1} /l̻ˠuːbˠaːn̻ˠ/, 1)петля; 2)рулон, моток; 3)скрученный, скомканный объект; 3)(спорт.) ворота (в крокете); 4)пуговичная петля; 5)крючок; 6)(кулин.) кровяная колбаса, кровянка; 7)Lá an lúbáin праздник в Ньюфаундленде 23 декабря
lúbánach{adj1} /l̻ˠuːbˠaːn̻ˠəx/, скрученный, закольцованный
lúbarnach{adj1} /l̻ˠuːbˠəɾˠn̻ˠəx/, извилистый, извивающийся
lúbarnaíl{f3} /l̻ˠuːbˠəɾˠn̻ˠiːlʲ/, скручивание, извивание, изворачивание
lúbfhuadach{m1} /l̻ˠuːbˠuˑəd̪ˠəx/, перемещение участка земли вследствие изменения русла реки
lubhair{f3} /l̻ˠəvˠəɾʲ/, (книжн.) ручная работа, ручной труд
lubhóg{f2} /l̻ˠəvˠoːɡ/, комочек; lubhóg shneachta снежинка
lúbloch{m3} /l̻ˠuːbˠl̻ˠəx/, (гидрол.) старица
lúbóg{f2} /l̻ˠuːbˠoːɡ/, (пуговичная) петля (дырочка, через которую пришиваются пуговицы)
lúbra{m4} /l̻ˠuːbˠɾˠə/, лабиринт
lúbthacht{f3} /l̻ˠuːpˠəxt̪ˠ/, искривление, кривизна
luch{f2} /l̻ˠux/, 1)(зоол.) (luch bheag) домовая мышь, англ. mouse, лат. Mus (тж. luchóg {f2}); luch chodlamáin соня, англ. dormouse, лат. Muscardinus avellanarius (тж. dallóg {f2} fhéir); luch fhéir лесная/европейская мышь, англ. long-tailed field mouse, или wood mouse, лат. Apodemus sylvaticus; luch fhómhair мышь-малютка, англ. harvest mouse, лат. Micromys minutus; luch thí домовая мышь, англ. house mouse, лат. Mus musculus; 2)(зоол.) luch mhara морская мышь (червь), англ. sea-mouse, лат. Aphrodite aculeata (тж. luch fharraige); 3)(фраз.) >>cad a dhéanfadh mac an chait ach luch a mharú яблочко от яблоньки недалеко падает (букв.: что и делать сыну кота, как не ловить мышь); 4)мышь (компьютерная); luch optúil оптическая мышь; mata luiche коврик для (компьютерной) мыши (тж. ceap {m1} luiche)
lúcháir{f2} /l̻ˠuːxaːɾʲ/, восхищение, ликование (тж. áthas {m1})
luchaire{m4} /l̻ˠuxəɾʲə/, крысолов
lucharachán{m1} /l̻ˠuxəɾˠəxaːn̻ˠ/, 1)(миф.) лепрекон (тж. leipreachán, lucharbán); 2)lucharachán (linbh) малыш, карапуз, малютка
luchóg{f2} /l̻ˠuxoːɡ/, {dim<=luch} 1)мышка; 2)(комп.) компьютерная мышь
luchra{adj2} /l̻ˠuxɾˠə/, {gs.f, npl, comp<=luchair {adj2}}
lucht1{m4} /l̻ˠuxt̪ˠ/, 1)сословие, группа людей определённых занятий; lucht cathrath, tuaithe горожане, сельские жители; lucht oibre рабочие; lucht léinn учёные; lucht éisteachta/féachana аудитория (слушатели/зрители); lucht intleachta интеллигенция; lucht gnó деловые люди, бизнесмены; lucht coimhdeachta свита; 2)(ист.рус.) lucht an tseanchreidimh староверы
lucht2{m3} /l̻ˠuxt̪ˠ/, содержание, наполнение, загрузка, вместительность, вмещаемость, ёмкость; lucht báid груз; lucht loinge корабельный груз
luchtaigh{vt} /l̻ˠuxt̪ˠə/, заряжать, поручать
luchtar{m1} /l̻ˠuxt̪ˠəɾˠ/, охапка
luchtmhaireacht{f3} /l̻ˠuxt̪ˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, вместительность
luchtmhar{adj1} /l̻ˠuxt̪ˠvˠəɾˠ/, 1)заполненный, загруженный; 2)вместительный, просторный; 3)эмоциональный
luchtóg{f2} /l̻ˠuxt̪ˠoːɡ/, 1)небольшой груз; 2)кучка; 3)(бизн.) лот
luchtóir{m3} /l̻ˠuxt̪ˠoːɾʲ/, грузчик, загрузчик
luchtóireacht{f3} /l̻ˠuxt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)загрузка; 2)перевозка грузов, фрахтование; bád luchtóireachta грузовое судно
luchtú{m-vn} /l̻ˠuxt̪ˠuː/, {vn<=luchtaigh} загрузка, заполнение
lucog{(m1)} /l̻ˠukəɡ/, (уст.) мышь (см. luchóg)
lucsa{m4} /l̻ˠuksˠə/, (физ.) люкс, единица освещённости
Lucsambuirgis{pn-f2} /l̻ˠuksˠəmˠbˠəɾʲəɟəʃ/, (лингв.) люксембургский язык
Lucsamburgach1{adj1} /l̻ˠuksˠəmˠbˠəɾˠəɡəx/, люксембургский
Lucsamburgach2{pn-m1} /l̻ˠuksˠəmˠbˠəɾˠəɡəx/, (этн.) житель Люксембурга
lúdrach{f2} /l̻ˠuːd̪ˠɾˠəx/, стержень, дверная петля
lúdracha{f2-pl} /l̻ˠuːd̪ˠɾˠəxə/, {npl<=lúdrach {f2}} дверные петли
lúfach{m1} /l̻ˠuːfˠəx/, (бот.) люффа, луффа, или люфа, англ. luffa, loofah, лат. Luffa
lúfaireacht{f3} /l̻ˠuːfˠəɾʲəxt̪ˠ/, ловкость, гибкость (тж. lúfaire {f4})
lúfar{adj1} /l̻ˠuːfˠəɾˠ/, проворный, спортивный
lugach{m1} /l̻ˠuɡəx/, (зоол.) пескожил, англ. lug-worm, или lob-worm, лат. Arenicola marina (тж. lug {m3}, luga {m4}, lugán {m1})
lugar{m1} /l̻ˠuɡəɾˠ/, (морск.) люггер
Lughnasa{m4} /l̻ˠuɣn̻ˠəsˠə/, {=lúnasa} (друид.) четверть дня, которая начинается на закате 31 июля
luí{m4-vn} /l̻ˠai/, {vn<=luigh} 1)пребывание в лежачем положении, отдых tá mé i mo luí я лежу; 2)luí (na) gréine закат солнца; luí gealaí заход луны
luibh{f2} /l̻ˠivʲ/, (бот.) зелень, трава; luibh bhléine морская астра, англ. sea aster, или sea starwort, лат. Aster tripolium; luibh na bhfear gonta подмаренник герцинский, англ. heath bedstraw, лат. Galium saxatile (тж. lus {m3} na bhfear beag, madar {m1} fraoigh)
luibhdín{m4} /l̻ˠivʲdʲiːnʲ/, карапуз, малыш
luibheach{adj1} /l̻ˠivʲəx/, травянистый
luibhean{m1} /l̻ˠivʲən̻ˠ/, палец руки или ноги
luibheolaí{m4} /l̻ˠivʲoːl̻ˠiː/, (научн.) ботаник
luibheolaíoch{adj1} /l̻ˠivʲoːl̻ˠiˑəx/, ботанический
luibheolaíocht{f3} /l̻ˠivʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, ботаника
luibhghairdín{m4} /l̻ˠivʲjəɾˠdʲiːnʲ/, ботанический сад
luibhghort{m1} /l̻ˠivʲjəɾˠt̪ˠ/, травяной сад
luibhghualach{m1} /l̻ˠivʲjuˑəl̻ˠəx/, растительный уголь
luibhiteach{adj1} /l̻ˠivʲətʲəx/, травоядный
luibhiteoir{m3} /l̻ˠivʲətʲoːɾʲ/, (зоол.) травоядное животное
luibhlia{m4} /l̻ˠivʲlʲiˑə/, травник, знаток трав, знахарь (лечащий травами)
luibhre{m4} /l̻ˠivʲɾʲə/, травяной покров, трава
lúibín{m4} /l̻ˠuːbʲiːnʲ/, 1)частушка; 2)(лит.) диалог в песне с рефреном между стихами; 3)скобка (письменная); lúibín cearnach квадратные скобки; idir lúibíní в скобках
luid{f2} /l̻ˠidʲ/, 1)обрезки, отходы; 2)грязная женщина, шлюха
lúide{phr<=comp.adj+prep} /l̻ˠuːdʲə/, {<=[lú {comp<=beag} + de]} минус, меньше; a naoi lúide a sé девять минус шесть
lúidín{m4} /l̻ˠuːdʲiːnʲ/, (анат.) мезинец
lúidseach{f2} /l̻ˠuːdʲʃəx/, шлюха
luifearnach1{adj2} /l̻ˠifʲəɾˠn̻ˠəx/, заросший сорняками
luifearnach2{f2} /l̻ˠifʲəɾˠn̻ˠəx/, 1)сорняки; 2)отбросы
luifín{m4} /l̻ˠifʲiːnʲ/, постоянная отметина или шрам
luigh{vi} /l̻ˠai/, 1)лежать; luigh (ar) отдыхать; luigh siar откидываться, прислоняться; 2)luigh isteach le прижимать (к)
luíochán{m1} /l̻ˠiːxaːn̻ˠ/, 1)засада; déan luíochán roimh dhuine подстерегать кого-то; 2){+le} склонность, тенденция
lúipín{m4} /l̻ˠuːpʲiːnʲ/, (бот.) люпин
lúircín{m4} /l̻ˠuːɾʲciːnʲ/, карликовое существо
lúireach{f2} /l̻ˠuːɾʲəx/, 1)нагрудный щит, панцирь; 2)гимн, просьба, молитва о защите
luis{f2} /l̻ˠiʃ/, 1)(бот.) рябина; 2)(друид.) магическое имя рябины, буква L огамского алфавита, элемент (fiodh), ассоциируется, среди прочего, с защитой, награждением; самое важное дерево у друидов; (рябина американская не является эквивалентом такой рябине!); litir oghaim Luis буква огама Luis
luiseag{f2} /l̻ˠiʃəɡ/, 1)зубец, клык; 2)цевье; 3)тонкая ножка
luisiúil{adj2} /l̻ˠiʃuːlʲ/, светящийся, сияющий
luisne{f4} /l̻ˠiʃnʲə/, румянец
luiteach{adj1} /l̻ˠitʲəx/, 1)хорошо подогнанный; 2){+le} привязанный, склонный
lúitéis{f2} /l̻ˠuːtʲeːʃ/, виляние хвостом, раболепие
lúitéiseach{adj1} /l̻ˠuːtʲeːʃəx/, подобострастный, раболепный
lúitéitiam{m4} /l̻ˠuːtʲeːtʲiˑəmˠ/, (хим.) лютеций, лат. Lutetium (Lu)
lúitheach1{adj1} /l̻ˠuːhəx/, мускулистый
lúitheach2{f2} /l̻ˠuːhəx/, 1)связка, сухожилие; 2)нервы
lúithne{f4} /l̻ˠuːn̥ʲə/, (собир.) сухожилия
lúithnire{m4} /l̻ˠuːn̥ʲəɾʲə/, (спорт.) атлет
lúithnireacht{f3} /l̻ˠuːn̥ʲəɾʲəxt̪ˠ/, атлетизм
lúmaire{m4} /l̻ˠuːmˠəɾʲə/, бездельник, лентяй, болван
lúman{m1} /l̻ˠuːmˠən̻ˠ/, (физ.) люмен, единица измерения светового потока
lumbágó{m4} /l̻ˠumˠbˠaːɡoː/, (мед.) люмбаго
lumbasacrach{adj1} /l̻ˠumˠbˠəsˠəkɾˠəx/, (мед.) люмбосакральный
lumpa{m4} /l̻ˠumˠpˠə/, кусок
lumpar{m1} /l̻ˠumˠpˠəɾˠ/, пиломатериалы, распиленная древесина
Lúnasa{pn-m4} /l̻ˠuːn̻ˠəsˠə/, an Lúnasa август (тж. Mí Lúnasa)
luncairt{f2} /l̻ˠuŋkəɾˠtʲ/, путы
lus{m3} /l̻ˠusˠ/, (бот.) растение, трава; lus an bhainne истод обыкновенный, англ. common milkwort, лат. Polygala vulgaris; lus an bhalla желтофиоль садовая (тж. желтушник Чери), англ. wallflower, лат. Cheiranthus cheiri; lus an bhorraigh пузырчатка, англ. bladderwort, лат. Utricularia; lus an bhorraigh beag пузырчатка малая, англ. lesser bladderwort, лат. Utricularia minor; lus an bhorraigh gaelach пузырчатка средняя (тж. пузырчатка промежуточная), англ. Irish bladderwort (тж. intermediate bladderwort), лат. Utricularia intermedia; lus an bhorraigh mór пузырчатка обыкновенная, англ. greater bladderwort, лат. Utricularia vulgaris; lus an chromchinn нарцисс, англ. daffodil, лат. Narcissus (тж. lus an aisig); lus an dá phingin луговой чай (тж. вербейник монетный, вербейник ползучий), англ. moneywort (тж. creeping-jenny), лат. Lysimachia nummularia; lus an easpaig сныть обыкновенная, англ. ground-elder (тж. bishop’s weed, gout-weed), лат. Aegopodium podagraria (тж. lus an ghúta); lus an ghainimh гонкения, англ. sea sandwort, лат. Honkenya peploides; lus an ghiolla мытник лесной, англ. lousewort, лат. Pedicularis sylvatica; lus an óir гулявник лекарственный (тж. гулявница лекарственная, желтец лекарственный), англ. hedge mustard, лат. Sisymbrium officinale; lus an phiobair мята перечная, англ. peppermint, лат. Mentha x piperita; lus an phíopa шерстестебельник, англ. pipewort, лат. Eriocaulon aquaticum (E. septangulare); lus an sparáin пастушья сумка обыкновенная, англ. shepherd’s-purse, лат. Capsella bursa-pastoris (тж. lus na n-aosán, lus na fola); lus an treacha вероника тимьянолистная (тж. вероника тоненькая), англ. thyme-leaved speedwell, лат. Veronica serpyllifolia; lus an tsalainn поташник (тж. солянка калийная), англ. prickly saltwort (тж. saltwort), лат. Salsola kali; lus an tsiocaire цикорий, англ. chicory, лат. Cichorium intybus (тж. siocaire {m4}); lus bainne mara млечник приморский/морской (тж. глаукс приморский/морской), англ. sea-milkwort, лат. Glaux maritima; lus Bhealtaine трёхрёберник приморский (тж. трёхрёбросемянник приморский), англ. scentless mayweed, лат. Tripleurospermum maritimum; lus buí Bealtaine калужница болотная, англ. marsh-marigold, лат. Caltha palustris; lus buí na ndreancaidí блошница дизентерийная (тж. блошница болотная), англ. common fleabane, лат. Pulicaria dysenterica; lus Cholm Cille вербейник дубравный, англ. yellow pimpernel, лат. Lysimachia nemorum; lus coise gé марь (род), англ. goosefoot, лат. Chenopodium (spp.); lus corraigh cкерда болотная, англ. marsh hawk’s-beard, лат. Crepis paludosa; lus cré вероника (род), англ. speedwell, лат. Veronica (spp.); lus cré balla вероника полевая, англ. wall speedwell, лат. Veronica arvensis; lus cré coiteann вероника лекарственная, англ. common speedwell (тж. heath speedwell), лат. Veronica officinalis; lus cré garraí вероника персидская, англ. common field-speedwell, лат. Veronica persica; lus cré réileáin вероника нитевидная, англ. slender speedwell, лат. Veronica filiformis; lus cré talún вероника дубравная, англ. germander speedwell, лат. Veronica chamaedrys; lus cré uisce вероника ключевая (тж. вероника береговая) англ. blue water-speedwell, лат. Veronica anagallis-aquatica; lus croí фиалка полевая, англ. heartsease (тж. field pansy), лат. Viola arvensis; lus cúráin garbh скерда двулетняя, англ. rough hawk’s-beard, лат. Crepis biennis; lus cúráin mín разновидность скерды, англ. smooth hawk’s-beard, лат. Crepis capillaris; lus gan athair gan mháthair ряска малая, англ. common duckweed, лат. Lemna minor; lus gile Deptford гвоздика (род) англ. Deptford pink, лат. Dianthus (géineas); lus gorm na ndreancaidí мелколепестник едкий, англ. blue fleabane, лат. Erigeron acer; lus liath лаванда, англ. lavender, лат. Lavandula; lus liath na mara морская лаванда, англ. sea-lavender (тж. lax-flowered sea-lavender), лат. Limonium humile; lus mhic rí Breatan душевка полевая, англ. basil thyme, лат. Acinos arvensis; lus mín укроп пахучий, англ. dill, лат. Anethum graveolens; lus míonla незабудка (род), англ. forget-me-not, лат. Myosotis (spp.); lus míonla coiteann незабудка полевая, англ. field forget-me-not (тж. common forget-me-not, field scorpion grass), лат. Myosotis arvensis; lus míonla stothach незабудка дернистая, англ. tufted forget-me-not, лат. Myosotis caespitosa; lus míonla uisce незабудка болотная (т.ж. незабудк скорпионовая), англ. water forget-me-not, лат. Myosotis scorpioides; lus molach подмаренник душистый (тж. ясменник душистый), англ. woodruff, лат. Galium odoratum; lus mór наперстянка пурпуровая, англ. foxglove, лат. Digitalis purpurea (тж. méaracán {m1} dearg, méirín {m4} dearg, méirín púca); lus mór na coille беладонна (красавка обыкновенная, англ. deadly nightshade, лат. Atropa belladonna (тж. lus díoth mór); lus na bailbhe диффенбахия пятнистая, англ. dumb-cane, лат. Dieffenbachia seguine; lus na bhfrancach пижма обыкновенная (тж. дикая рябинка), англ. tansy, лат. Tanacetum vulgare; lus na bpéarlaí мшанка, англ. pearlwort (тж. common pearlwort, annual pearlwort), лат. Sagina (spp.) (тж. Sagina apetala) (тж. ioth {m3} sléibhe); lus na bpéarlaí nódach мшанка узловатая, англ. knotted pearlwort, лат. Sagina nodosa; lus na bpéarlaí sínte мшанка лежачая, англ. procumbent pearlwort, лат. Sagina procubens; lus na breithe кирказон ломоносовидный, англ. birthwort, лат. Aristolochia clematis; lus na feannóige водяника чёрная (тж. вероника чёрная, шикша чёрная), англ. crowberry, лат. Empetrum nigrum; lus na fola пастушья сумка обыкновенная (тж. сумочник пастуший), англ. shepherd’s-purse, лат. Capsella bursa-pastoris; lus na gaoithe ветреничка дубравная (тж. анемона дубравная, ветреница дубравная), англ. wood anemone, лат. Anemone nemorosa (тж. nead {f2} choille); lus na gcnámh briste окопник (род), англ. comfrey, лат. Symphytum (spp.) (тж. meacan {m1} an chomparaí, meacan compair); lus na gloine солерос европейский (тж. солерос травянистый), англ. glasswort, лат. Salicornia europaea; lus na gréine подсолнечник, подсолнух, англ. sunflower, лат. Helianthus; lus na hiothlann лепидотека пахучая (тж. ромашка безлепестковая, ромашка пахучая, ромашник пахучий, хамомилла ароматная, хамомилла пахучая, ромашка голая) rayless mayweed (тж. pineappleweed), лат. Matricaria matricarioides (тж. lus anainn); lus na hoíche беладонна (тж. красавка обыкновенная, красуха, сонная дурь, бешеная ягода, вишня бешенная), англ. deadly nightshade, лат. Atropa belladonna; lus na magairlí орхидея; lus na pingine щитолистник обыкновенный, англ. marsh pennywort, лат. Hydrocotyle vulgaris; lus na ríocach купырь бутенелистный (тж. кервель ажурный, кервель огородный, купырь-кервель), англ. anthriscus, лат. Anthriscus cerefolium; lus na seabhac ястребинка (род), англ. hawkweed, лат. Hieracium (spp.); lus na smaileog сельдерей пахучий (тж. сельдерей душистый), англ. wild celery, лат. Apium graveolens (тж. meirse f4); lus na súl buí горчица полевая, англ. charlock, лат. Sinapis arvensis; lus síoda кукушкин цвет обыкновенный (тж. алоцвет кукушкин цвет, горицвет кукушкин, лихнис кукушкин цвет), англ. ragged-robin, лат. Lychnis flos-cuculi; lus súch спаржа, англ. asparagus; lus súgach спаржа лекарственная (тж. спаржа многоиглая, спаржа многолистная), англ. asparagus (тж. wild asparagus), лат. Asparagus officinalis; lus sútha talún bréige лапчатка бесплодная, англ. barren strawberry, лат. Potentilla sterilis; lus sútha talún fiáin земляника лесная (тж. земляника обыкновенная) англ. wild strawberry, лат. Fragaria vesca;lus togha кокушник комарниковый (тж. кокушник длиннорогий), англ. fragrant orchid, лат. Gymnadenia conopsea
lusach{adj1} /l̻ˠusˠəx/, травяной, травянистый
lúsáilte{adj3} /l̻ˠuːsˠaːlʲtʲə/, ослабленный, свободный, несвязанный
lusán{m1} /l̻ˠusˠaːn̻ˠ/, травинка, саженец
lusca{m4} /l̻ˠusˠkə/, склеп, подземелье
luslann{f2} /l̻ˠusˠl̻ˠən̻ˠ/, гербарий
lusna{m4} /l̻ˠusˠn̻ˠə/, 1)(рыбол.) поводок (для крючка); 2)нить паутины
lusra{m4} /l̻ˠusˠɾˠə/, 1)травы, травяной покров, травостой (тж. luibhre {m4}); 2)(бот.) lusra an chonaigh лишайник пельтигера, англ. dog lichen, лат. Peltigera canina
lusróg{f2} /l̻ˠusˠɾˠoːɡ/, волшебный напиток из трав
lustan{m1} /l̻ˠusˠt̪ˠən̻ˠ/, сорняки, травы
lústar{m1} /l̻ˠuːsˠt̪ˠəɾˠ/, 1)раболепие, лесьб; 2)возбуждённое движение
lustradh{m1} /l̻ˠusˠt̪ˠɾˠəx/, (лит.) люстрация
lustram{m1} /l̻ˠusˠt̪ˠɾˠəmˠ/, пятилетний период
lútáil{vi} /l̻ˠuːt̪ˠaːlʲ/, сьёживаться
lúth{m1} /l̻ˠuːh/, 1)ловкость, подвижность, физические способности; 2)радость
lúthaíocht{f3} /l̻ˠuːhiˑəxt̪ˠ/, упражнение, занятие
lúthchleas{m1} /l̻ˠuːçlʲəsˠ/, атлетические упражнения
lúthchleasa{m1-pl} /l̻ˠuːçlʲəsˠə/, {pl<=lúthchleas} атлетика (тж. lúthchleasaíocht {f3}, cleachtadh {m1} lúthchleasach)
lúthchleasach{adj1} /l̻ˠuːçlʲəsˠəx/, спортивный, атлетический (об упражнении)
lúthchleasaí{m4} /l̻ˠuːçlʲəsˠiː/, атлет
lúthchleasaíocht{f3} /l̻ˠuːçlʲəsˠiˑəxt̪ˠ/, (спорт.) лёгкая атлетика