ирландско-русский словарь

Ii

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

.i.{phr} , is é sin то есть
i{prep {+ecl} | тж. имеет след. формы: (-) “in” перед гласной, bhur, dhá и наименованиями (напр., книг); (-) с определённым артиклем ед. числа [i+an]=sa (перед согласной), san (перед гласной), которая ленирует согласные b, c, g, m, p и добавляет t к начальной s у сущ. женского рода; (-) с определённым артиклем мн. числа [i+na]=sna, которая ленирует f; (-) с притяж. мест. [i+a]=ina; [i+ár]=inár; (-) с относ. мест. [i+a]=ina; [i+ar]=inar} /i/, в, внутрь; i bhfad далеко, вдали; i bhfus над; i gcónai всегда; i leith сюда; i ndiadh после; i ndiadh sin затем, потом; i rith в течении; i measc среди, посреди, между {+gen}
í{pers.pron.3sg.f} /iː/, 1)она; (прямое дополнение) chonaic mé í я видел её; 2)субъект связки is bean í она – женщина; 2)í féin она себя
i bhfáinne ar deiseal{phr} /i#vˠaːn̻ʲə#əɾˠ#dʲeʃəl̻ˠ/, направление по часовой стрелке
i gcomhair{phr} /i#ɡauɾʲ/, для; Au i gcomhair Ór Au для золота (Au для обозначения золота); eorna i gcomhair uisce beatha ячмень для (приготовления) виски
i measc{phr} /imʲasˠk/, среди
I rith an Lae{phr} /i#ɾˠi#ən̻ˠ#l̻ˠeː/, в дневное время
i.n.{abbr} /i#/, iarnóin пополудни
i.s.n.{abbr<=m4-vn-pl} /i#/, (сокр. от imrothluithe sa nóiméad) оборот в минуту
ia{gs.var} /iˑə/, {gs.var<=í}
iacht1{f3} /iˑəxt̪ˠ/, (книжн.) стон, вздох, причитание
iacht2{vi} /iˑəxt̪ˠ/, (книжн.) причитать, стонать, вздыхать
iachtadh{m1} /iˑəxt̪ˠəx/, {vn<=iacht} стенание, причитание
iacsaireacht{f3} /iˑəksˠəɾʲəxt̪ˠ/, рыбаолка; iacsaireacht a dhéanamh ловля рыбы; iacsaireacht slaite удебный лов
iad{pers.pron.3pl} /iˑəd̪ˠ/, 1)они; (прямое дополнение) chonaic mé iad я видел их (субъект связки) is daoine láidre iad они сильные люди; 2)iad féin они себя; iad seo эти; iad sin те
iadaform{m1} /iˑəd̪ˠəfˠəɾˠəmˠ/, (хим.) иодоформ
iadaigh{vt} /iˑəd̪ˠə/, (мед.) йодировать
iadáit{f2} /iˑəd̪ˠaːtʲ/, (хим.) иодат
iadáitigh{vt} /iˑəd̪ˠaːtʲə/, (хим.) иодировать, йодировать
iadsan{pers.pron.3pl} /iˑəd̪ˠsˠən̻ˠ/, им
iaguar{m1} /iˑəɡuˑəɾˠ/, (зоол.) ягуар, англ. jaguar, лат. Panthera onca
iaidíd{f2} /iˑədʲiːdʲ/, (хим.) иодид
iaidín{m4} /iˑədʲiːnʲ/, (хим.) йод, лат. Iodum (I)
iaigh{vt/vi} /iˑə/, 1)останавливать; 2)закрывать; 3)присоединяться
iairiglif{f2} /iˑəɾʲəɟlʲəfʲ/, иероглиф
iairiglifeach{adj1} /iˑəɾʲəɟlʲəfʲəx/, иероглифический
Iáivé{m4} /iaːvʲeː/, (библ.) Иегова, Яхве
Iáivis{pn-f2} /iaːvʲəʃ/, (лингв.) яванский язык
iall{f2} /iˑəl̻ˠ/, 1)ремень, ремешок, полоска материи; iall bróige шнурок; 2)поводок
iallach{m1} /iˑəl̻ˠəx/, 1)(мед.) перевязка кровеносного сосуда; 2)ограничение; 3)принуждение; iallach a chur ar dhuine rud a dhéanamh заставлять; 4)(друид.) заклинание принуждения; 5)(только sg) сланцы, шлёпанцы
iallacha{f2-pl} /iˑəl̻ˠəxə/, {pl<=iallacha} шнурок туфли, шнурок для ботинок
iallchrann{m1} /iˑəl̻ˠxɾˠən̻ˠ/, сандалия (тж. iallacrann {m1})
iallmhadra{m4} /iˑəl̻ˠvˠəd̪ˠɾˠə/, (кинол.) американский бандог, англ. bandog
iallóg{f2} /iˑəl̻ˠoːɡ/, 1)ремешок, шнурок; 2)(биол.) след; iallóg dhuille листовой след
ialtóg{f2} /iˑəl̻ˠt̪ˠoːɡ/, (зоол.) ialtóg (leathair) летучая мышь, англ. bat, лат. Chiroptera (тж. bás {m1} dorcha, leadhbóg {f2} leathair, sciathán {m1} leathair); ialtóg chluasach длинноухая летучая мышь, англ. long-eared bat, лат. Plecotus auritus; ialtóg Daubernton водяная ночница, англ. Daubenton’s bat, лат. Myotis daubentoni; ialtóg earrghearr na meas летучая мышь крылан, англ. short-tailed fruit bat, лат. Pteropodidae; ialtóg earrshaor мышь летучая голокожая, англ. free-tailed bat, лат. Molossidae; ialtóg earrthruailleach футлярохвостые (тж. мешкокрылые) летучие мыши, англ. sheath-tailed bat, лат. Emballonuridae; ialtóg fheascrach нетопырь, англ. pipistrelle, лат. Pipistrellus pipistrellus; ialtóg ghiobach усатая ночница (летучая мышь), англ. whiskered bat, лат. Myotis mystacinus; ialtóg Leisler малая вечерница, англ. Leisler’s bat, лат. Nyctalus leisleri; ialtóg luchearrach ланцетонос, англ. mouse-tailed bat, лат. Rhinopoma; ialtóg mhór na meas/ialtóg na meas мышь-крылан, лат. Pteropodidae; ialtóg Natterer ночница Наттерера, англ. Natterer’s bat, лат. Myotis nattereri
ialus{m3} /iˑəl̻ˠəsˠ/, (бот.) вьюнок, англ. bindweed, convolvolus, лат. Convolvulus; ialus beag вьюнок полевой (березка), англ. field bindweed, лат. Convolvulus arvensis (тж. ainleog {f2}); ialus mór повой заборный (вьюнок), англ. large bindweed, лат. Calystegia sepium
Iamácach1{m1} /iˑəmˠaːkəx/, (этн.) житель Ямайки
Iamácach2{adj1} /iˑəmˠaːkəx/, ямайский
iamb{m3} /iˑəmˠbˠ/, (лит.) ямб
iambach{adj1} /iˑəmˠbˠəx/, (лит.) ямбический (стих)
iamh{m1-vn} /iˑəvˠ/, {vn<=iaigh} 1)остановка; 2)присоединение; 3)(матем.) замыкание
iamhaireacht{f3} /iˑəvˠɾʲəxt̪ˠ/, уединение, молчаливость
iamhar{adj1} /iˑəvˠɾˠ/, скрытный, молчаливый
iamhchríoch{f2} /iˑəvʲçɾʲiːx/, замкнутая группа, анклав
ian{f2} /iˑən̻ˠ/, (хим.) ион
ianach{adj1} /iˑən̻ˠəx/, (физ.) ионный
ianaigh{vt} /iˑən̻ˠə/, ионизировать
ianaisféar{m1} /iˑən̻ˠəʃfʲeːɾˠ/, ионосфера
ianaitheoir{m3} /iˑən̻ˠəhoːɾʲ/, (мед.) ионизатор
Ianasóir{m3} /iˑən̻ˠəsˠoːɾʲ/, (ист.) янычар
ianmhalairt{f2} /iˑən̻ˠvˠəl̻ˠəɾˠtʲ/, (биол.) ионный обмен
ianú{m-vn} /iˑən̻ˠuː/, {vn<=ianaigh} (хим.) ионизация
iar{prep} /iˑəɾˠ/, {+ecl} (книжн.) 1)после; iar n-éag после смерти; iar sin после этого, затем; 2)за, позади; iar muir за морем; 3)согласно, в соответствии; iar gcoiteann вообще
iar-{pref} /iˑəɾˠ#/, 1)пост-, после-; 2)поздний, бывший, удалённый; 3)западный
Iarácach1{m1} /iˑəɾˠaːkəx/, (этн.) житель Ирака
Iarácach2{adj1} /iˑəɾˠaːkəx/, иракский
iar-aibiú{m-vn} /iˑəɾˠabʲuː/, (с.х.) дозревание
iarainn{adj<=m1-gen} /iˑəɾˠən̻ʲ/, {gs<=iarann {m1}} железный
iaramh{adv} /iˑəɾˠavˠ/, (книжн.) 1)затем, после; 2)однако же
Iaránach1{m1} /iˑəɾˠaːn̻ˠəx/, (этн.) иранец, иранка
Iaránach2{adj1} /iˑəɾˠaːn̻ˠəx/, иранский
iarann{m1} /iˑəɾˠaːn̻ˠ/, 1)(хим.) железо, лат. Ferrum (Fe); 2)утюг; 3)(в гольфе) железная клюшка
iarannaois{f2} /iˑəɾˠən̻ˠiːʃ/, (археол.) железный век
iar-athfhreagra{m4} /iˑəɾˠaɾʲəɡɾˠə/, (юр.) триплика
iarbháis{m1-gs} /iˑəɾˠvˠaːʃ/, {gs<=iarbhás} посмертный
iarbhéarla{m4} /iˑəɾʲvʲeːɾˠl̻ˠə/, 1)(лингв.) архаичная речь; 2)(лингв.) частица
iarbheart{m1} /iˑəɾʲvʲəɾˠt̪ˠ/, 1)(матем.) результат, следствие; 2)(лингв.) придаточное предложение, аподозис
iarbhír{adj1<=s-gen} /iˑəɾʲvʲiːɾʲ/, подлинный, действительный, фактический, по факту
iarbhlas{m1} /iˑəɾˠvˠl̻ˠəsˠ/, осадок, остаточный привкус, послевкусие
iar-bhunoideachas{m1} /iˑəɾˠvˠun̻ˠədʲəxəsˠ/, начальное образование, обучение (англ. post-primary)
iar-bhunscoil{f2} /iˑəɾˠvˠun̻ˠsˠkəlʲ/, начальная школа
iarcháisc{f3} /iˑəɾˠxaːʃc/, послепасхальный сезон
iar-cheannasaí{m4} /iˑəɾˠçan̻ˠəsˠiː/, прежний командир, первый командир
iarchéime{adj3} /iˑəɾʲçeːmʲə/, последипломный, аспирантский
iarchéimí{m4} /iˑəɾʲçeːmʲiː/, аспирант
iarchlaonach{adj1} /iˑəɾˠxl̻ˠiːn̻ˠəx/, (лингв.) энклитический
iarchlaonán{m1} /iˑəɾˠxl̻ˠiːn̻ˠaːn̻ˠ/, (лингв.) энклитика
iarchlasaiceach{adj1} /iˑəɾˠxl̻ˠəsˠəcəx/, постклассический
iarchogaidh{adj1} /iˑəɾˠxəɡə/, {adj<=gs} послевоенный
iarchoilíneach{adj1} /iˑəɾˠxəlʲiːnʲəx/, постколониальный
iarchoilíneachas{m1} /iˑəɾˠxəlʲiːnʲəxəsˠ/, постколониализм
iarchoinníoll{m1} /iˑəɾˠxən̻ʲiːl̻ˠ/, (юр.) последующее условие
iarchomhad{m1} , (комп.) системный журнал
iarchomaoineach{f4} /iˑəɾˠxəmˠiːnʲəx/, (церк.) запричастная молитва (тж. iarchomaoin(e) {f2})
iarchomharc{m1} /iˑəɾˠxauəɾˠk/, (лит.) последнее слово стиха, повторяющее первое слово, соединение четверостишия стиха (тж. iarchomhrac, iargcomharc)
iarchonn{m1} /iˑəɾˠxən̻ˠ/, (книжн.) оценка прошедших событий, ретроспективный взгляд
iarchuid{f3} /iˑəɾˠxədʲ/, (авиац.) хвостовое оперение (самолёта)
iarchuir{vt} /iˑəɾˠxəɾʲ/, откладывать
iarchúram{m1} /iˑəɾˠxuːɾˠəmˠ/, медицинский уход
iardain{adv} /iˑəɾˠd̪ˠənʲ/, (книжн.) затем, потом
iardaing{f2} /iˑəɾˠd̪ˠəɲ/, (геол.) ярданг
iardháta{m4} /iˑəɾˠɣaːt̪ˠə/, датировка задним числом; faoi iardháta датированный задним числом
iardhátaigh{vt} /iˑəɾˠɣaːt̪ˠə/, датировать задним числом
iardhearcach{adj1} /iˑəɾˠjəɾˠkəx/, ретроспективный
iardhearcadh{m1} /iˑəɾˠjəɾˠkəx/, ретроспективный кадр
iardheisceart{m1} /iˑəɾˠjeʃcəɾˠt̪ˠ/, юго-запад
iardraí{m4} /iˑəɾˠd̪ˠɾˠiː/, (тж. iardhraigheacht {f3}, iardhraoi {f4}) (книжн.) 1)результат, исход; 2)судьба, предназначение; 3)потомство
iarfhaighte{adj3} /iˑəɾˠaitʲə/, (юр.) приобретённый впоследствии
iarfhocal{m1} /iˑəɾˠokəl̻ˠ/, 1)эпилог, послесловие; 2)(лингв.) постпозиция
iarghal{f2} /iˑəɾˠɣəl̻ˠ/, (геол.) газовая смесь
iarghaois{f2} /iˑəɾˠɣiːʃ/, оценка прошедших событий
iargharda{m4} /iˑəɾˠɣəɾˠd̪ˠə/, арьегард, тыльный отряд
iarghnó{m4} /iˑəɾˠɣn̻ˠoː/, 1)сожаление, печаль; iarghnó a bheith ort faoi rud сожалеть о чем-л.; 2)досада, раздражение; iarghnó a chur ar dhuine раздражать кого-л.
iarghnóch{adj1} /iˑəɾˠɣn̻ˠoːx/, раздосадованный, раздражённый, несчастливый (тж. iar-ghnóitheach {adj1})
iargúil{f5} /iˑəɾˠɡuːlʲ/, 1)дальний угол; 2)удалённое, укромное, скрытое от глаз место; 3)одиночество
iargúlta{adj3} /iˑəɾˠɡuːl̻ˠt̪ˠə/, 1)удалённый (тж. aistreánach {adj1}, ionadach {adj1}); 2)обособленный, одиночный; 3)изолированный
iargúltacht{f3} /iˑəɾˠɡuːl̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, глушь, удалённое место; ar an iargúltacht / san iargúltacht в глуши, в изоляции
iarimpriseanachas{m1} /iˑəɾʲəmʲpʲɾʲəʃən̻ˠəxəsˠ/, (иск.) постимпрессионизм
iarimpriseanaí{m4} /iˑəɾʲəmʲpʲɾʲəʃən̻ˠiː/, (худ.) постимпрессионист
iarinchinn{f2} /iˑəɾˠiːnʲçiːn̻ʲ/, (мед.) задний мозг
Iar-Indiach1{m1} /iˑəɾˠinʲdʲiˑəx/, (этн.) вест-индец, житель Вест-Индии
Iar-Indiach2{adj1} /iˑəɾˠinʲdʲiˑəx/, вест-индийский
iaríocaíocht{f3} /iˑəɾʲiːkiˑəxt̪ˠ/, отсроченный платёж
iarla{m4} /iˑəɾˠl̻ˠə/, 1)эрл, граф; 2)(ирл.,ист.,лит.) Imeacht na nIarlaí Бегство Эрлов (англ. the Flight of the Earls)
iarlacht{f3} /iˑəɾˠl̻ˠəxt̪ˠ/, графство (тж. iarlaíocht {f3})
iarlais{f2} /iˑəɾˠl̻ˠəʃ/, (миф.,ирл.) (в сказках) ребёнок, оставляемый эльфами взамен похищенного
iarlaitheach{adj1} /iˑəɾˠl̻ˠəhəx/, надменный, высокомерный (тж. iarlaithe {adj3})
iarlaitheacht{f3} /iˑəɾˠl̻ˠəhəxt̪ˠ/, надменность, высокомерность
iarlann{f2} /iˑəɾˠl̻ˠən̻ˠ/, (книжн.) кладовая, чулан (для посуды или еды)
iarlaom{m3} /iˑəɾˠl̻ˠiːmˠ/, вторичное свечение, послесвечение
iarlíonta{adj3} /iˑəɾˠlʲiːn̻ˠt̪ˠə/, (геогр.) cainéal iarlíonta вымытый (эрозией)
iarmbéarla{m4} /iˑəɾʲmʲbʲeːɾˠl̻ˠə/, архаичная речь (тж. iarbhéarla {m4})
iarmhaireach{adj1} /iˑəɾˠvˠəɾʲəx/, 1){=iarmharach {adj1}}; 2)боязливый, одинокий
iarmhairt{f3} /iˑəɾˠvˠəɾˠtʲ/, 1)эффект, последствие; 2)iarmhairt cheaptha teasa тепличный эффект (накопления теплоты в оболочке, окружающей землю)
iarmhais{f2} /iˑəɾˠvˠəʃ/, 1)ценные вещи, фамильные вещи; 2)меблировка, отделка; 3)достаток, состояние
iarmhaiseach{adj1} /iˑəɾˠvˠəʃəx/, 1)дорого украшенный; 2)состоятельный, богатый
iarmhar{m1} /iˑəɾˠvˠəɾˠ/, 1)потомство; 2)остаток; 3){adj} iarmhair последний; 4)неустойчивый, слабый
iarmharach{adj1} /iˑəɾˠvˠəɾˠəx/, 1)остаточный; 2)авторский гонорар с каждого повторного исполнения
iarmharacht{f3} /iˑəɾˠvˠəɾˠəxt̪ˠ/, (техн.) остаточная магнитная индукция
iarmharán{m1} /iˑəɾˠvˠəɾˠaːn̻ˠ/, 1)последний выживший; 2)остаток; 3)жалкие развалины
iarmhéid{m4} /iˑəɾʲvʲeːdʲ/, (финанс.) баланс
iarmhéil{f2} /iˑəɾʲvʲeːlʲ/, одинокий плач
iarmhéileach{adj1} /iˑəɾʲvʲeːlʲəx/, жалобный
iarmhéirí{m4} /iˑəɾʲvʲeːɾʲiː/, (церк.) заутреня; iarmhéirí an mheán oíche полунощница (тж. iarmhéirghe {f4})
iarmhír{f2} /iˑəɾʲvʲiːɾʲ/, 1)(лингв.) суффикс; 2)(комп.) расширение (файла) (тж. iarmhír comhadainm); iarmhír fhada длинное расширение
iarmhó{m4} /iˑəɾˠvˠoː/, (книжн.) правнук
iarmhorgáiste{m4} /iˑəɾˠvˠəɾˠəɡaːʃtʲə/, (юр.) ипотечное соглашение (англ. puisne mortgage)
iarn-{pref} /iˑəɾˠn̻ˠ#/, железный, ферро-
iarnach1{adj1} /iˑəɾˠn̻ˠəx/, железный, железистый
iarnach2{m1} /iˑəɾˠn̻ˠəx/, 1)(собир.) железные инструменты; 2)кандалы; 3)лемех плуга
iarnaí{adj3} /iˑəɾˠn̻ˠiː/, железный
iarnaigh{vt} /iˑəɾˠn̻ˠə/, 1)заковывать в кандалы; 2)покрывать железом; carr iarnaithe бронеавтомобиль
iarnáil{vt} /iˑəɾˠn̻ˠaːlʲ/, гладить
iarnaíocht{f3} /iˑəɾˠn̻ˠiˑəxt̪ˠ/, качество железа, твёрдость
iarnálaí{m4} /iˑəɾˠn̻ˠaːl̻ˠiː/, гладильный пресс
Iarnaois{f2} /iˑəɾˠn̻ˠiːʃ/, (ист.) железный век
iarnchló{m4} /iˑəɾˠŋxl̻ˠoː/, ферротипия
iarnchoincréit{f2} /iˑəɾˠŋxəɲcɾʲeːtʲ/, (стр.) железобетон
iarndóid{f2} /iˑəɾˠn̻ˠd̪ˠoːdʲ/, (милит.) бронированный кулак, рукавица (брони)
iarnghloine{f4} /iˑəɾˠŋhl̻ˠənʲə/, армированное стекло, железостекло
iarnmhangaire{m4} /iˑəɾˠn̻ˠvˠəŋəɾʲə/, торговец железными изделиями, железняк
iarnóin{f2} /iˑəɾˠn̻ˠoːnʲ/, послеполуденное время, полдень, англ. p.m., post meridiem
iarnóir{m3} /iˑəɾˠn̻ˠoːɾʲ/, рабочий-металлист
iarnóta{m4} /iˑəɾˠn̻ˠoːt̪ˠə/, 1)(лит.) примечание, сноска; 2)(муз.) нахшлаг
iarnra{m4} /iˑəɾˠn̻ˠɾˠə/, аппаратное обеспечение, аппаратура
iarnród{m1} /iˑəɾˠn̻ˠɾˠoːd̪ˠ/, железная дорога (тж. bóthar {m1} iarainn)
Iarnród Éireann{pn-m1} /iˑəɾˠn̻ˠɾˠoːd̪ˠ#eːɾʲən̻ˠ/, (орг.) Ирландская железнодорожная компания
iar-nua-aoiseach{adj1} /iˑəɾˠ#n̻ˠuː#iːʃəx/, постмодернистский
iarnua-aoiseachas{m1} /iˑəɾˠn̻ˠuˑəiːʃəxəsˠ/, (иск.) постмодернизм (тж. iar-nua-aoiseachas)
iar-nua-aoiseacht{f3} /iˑəɾˠ#n̻ˠuː#iːʃəxt̪ˠ/, постмодернизация
iarnua-aoisí{m4} /iˑəɾˠn̻ˠuˑəiːʃiː/, (иск.) постмодернист
iarnúil{adj2} /iˑəɾˠn̻ˠuːlʲ/, содержащий железо
iaró{m4} /iˑəɾˠoː/, потомок
iaróg{f2} /iˑəɾˠoːɡ/, спор, ссора, раздор, перебранка
iarógach{adj1} /iˑəɾˠoːɡəx/, 1)проблемный, хлопотный; 2)вредный
iarógacht{f3} /iˑəɾˠoːɡəxt̪ˠ/, сварливость, раздражительность
iaroighreach{adj1} /iˑəɾˠaiɾʲəx/, (геол.) послеледниковый
iarphósta{adj3} /iˑəɾˠfˠoːsˠt̪ˠə/, после заключения брачный
iarphroinne{adj3} /iˑəɾˠfˠɾˠən̻ʲə/, послеобеденный
iarr{vt} /iˑəɾˠ/, 1)спрашивать, просить, призывать, ходатайствовать; 2)пытаться; 3)iarr ar запрашивать; iarr ar ais требовать
iarracht{f3} /iˑəɾˠəxt̪ˠ/, 1)усилие, попытка; 2)раз; an iarracht seo в этот раз; an chéad iarracht eile в следующий раз; seo m’iarrachtsa моя очередь
iarraidh{f3-vn} /iˑəɾˠə/, {vn<=iarr} 1)усилие, попытка; 2)запрос, прошение, просьба; ar iarraidh недостающий; gan iarraidh неожиданный
iarrairdeall{m1} /iˑəɾˠəɾˠdʲəl̻ˠ/, (друид.) ‘заботливое внимание’
iarran{m1} /iˑəɾˠən̻ˠ/, (уст.) железо
iarratach1{m1} /iˑəɾˠət̪ˠəx/, (мед.) зонд
iarratach2{adj1} /iˑəɾˠət̪ˠəx/, просящий (тж. iarratasach {ad1}, iarr(a)thach {adj1})
iarratas{m1} /iˑəɾˠət̪ˠəsˠ/, заявление, заявка, запрос; iarratas comhlíonta удовлетворяющий запрос; iarratas gan chomhlíona неудовлетворённая просьба
iarratasóir{m3} /iˑəɾˠət̪ˠəsˠoːɾʲ/, заявитель, кандидат
iarrthóir{m3} /iˑəɾˠəhoːɾʲ/, заявитель, кандидат
iarscoláire{m4} /iˑəɾˠsˠkəl̻ˠaːɾʲə/, бывший ученик
iarscríbhinn{f2} /iˑəɾˠʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, (сокр. I.S.) постскриптум, приписка (к документу)
iarsholas{m1} /iˑəɾˠhəl̻ˠəsˠ/, вторичное свечение, послесвечение
iarsma{m4} /iˑəɾˠsˠmˠə/, 1)останки, остатки; iarsmaí iontaiseacha окаменелые останки; 2)реликвия; 3)наследие; iarsmaí liteartha литературное наследие; 4)(астрон.,матем.) остаток; 5)последствие, результат; 6)след, пятно; iarsma cneá следы от раны, шрам; 7)выжившие, выжившее потомство; 8)подарок к Новому Году
iarsmach{adj1} /iˑəɾˠsˠmˠəx/, имеющий плохие последствия
iarsmalann{f2} /iˑəɾˠsˠmˠəl̻ˠən̻ˠ/, музей (тж. músaem {m1})
iarstruchtúrach{adj1} /iˑəɾˠsˠt̪ˠɾˠəxt̪ˠuːɾˠəx/, пост-структурный
iarstruchtúrachas{m1} /iˑəɾˠsˠt̪ˠɾˠəxt̪ˠuːɾˠəxəsˠ/, пост-структурализм
iarstruchtúraí{m4} /iˑəɾˠsˠt̪ˠɾˠəxt̪ˠuːɾˠiː/, пост-структуралист
iarstruchtúraíoch{adj1} /iˑəɾˠsˠt̪ˠɾˠəxt̪ˠuːɾˠiˑəx/, пост-структуралистический (тж. iarstruchtúrach {adj1})
iarta{m4} /iˑəɾˠt̪ˠə/, полка в камине
iarthagairt{f3} /iˑəɾ̥ˠəɡəɾˠtʲ/, намек, аллюзия
iarthagra{m4} /iˑəɾ̥ˠəɡɾˠə/, 1)(лингв.) анафора; 2)(лит.) аналепсия; 3)восстановление (здоровья напр.,)
iarthagrach{adj1} /iˑəɾ̥ˠəɡɾˠəx/, восстановительный, аналептический
Iarthair Fiáin{pn-m1} /iˑəɾ̥ˠəɾʲ#fʲiːaːnʲ/, (ист.) an t-Iarthair Fiáin Дикий Запад
iarthar{m1} /iˑəɾˠhəɾˠ/, (сокр. “I”) запад, с запада, западный (тж. ag dul siar, ag teacht aniar)
iarthar-{pref} /iˑəɾˠhəɾˠ#/, западный
iartharach{adj1} /iˑəɾ̥ˠəɾˠəx/, западный
iar-tharraingt{f2} /iˑəɾˠhaɾˠənʲtʲ/, (авиац.) качание или колебание лопасти несущего винта
iartheachtach{adj1} /iˑəɾ̥ˠəxt̪ˠəx/, последующий
iar-Thriontach{adj1} /iˑəɾˠɾ̥ʲun̻ˠt̪ˠəx/, пост-тридентинский (post-Tridentine)
iarthuaisceart{m1} /iˑəɾˠhuˑəʃcəɾˠt̪ˠ/, северо-запад
iasacht{f3} /iˑəsˠəxt̪ˠ/, 1)заимствование, заём, ссуда; iasacht ghearrthéarma краткосрочный заём; iasacht theoranta ограниченная ссуда; 3)заимствованное слово
iasachtach{adj1} /iˑəsˠəxt̪ˠəx/, странный, чужой
iasachtaí{m4} /iˑəsˠəxt̪ˠiː/, заниматель, заемщик
iasachtóir{m3} /iˑəsˠəxt̪ˠoːɾʲ/, кредитор (lender), заимодавец
iasaint{f2} /iˑəsˠənʲtʲ/, (минер.) гиацинт, жёлтый яхонт
Iasc{pn-m1} /iˑəsˠk/, (астрон.) an tIasc Рыбы
iasc1{vt/vi} /iˑəsˠk/, ловить; iasc a cheapadh ловить рыбу
iasc2{m1} /iˑəsˠk/, 1)рыба; iasc domhainmhara глубоководная рыба; iasc eitilte летучая рыба, двукрылая рыба; iasc fionnuisce пресноводная рыба; iasc garbh пресноводная рыба; iasc grinnill придонная, глубоководная рыба; iasc muirí морская рыба; iasc óg молодь рыб; iasc peiligeacha пелагическая рыба; iasc séasurach сезонная рыба; 2)(кулин.) рыбье мясо (тж. bia {m4} an éisc); iasc agus scéallóga рыба с жареной картошкой; iasc bán белая рыба; iasc calógach рыбные хлопья; iasc cócaráilte приготовленная рыба; iasc filléadaithe рыбное филе; iasc reoite замороженная рыба; 3)is maith le cat iasc ach ní maith leis a lapaí a fhliuchadh любишь кататься, люби и саночки возить (букв.: нравится коту рыба, да не нравится лапы мочить); 4)зоол.) iasc sliogánach моллюск; 5)(ихт.) iasc bleachta ханос, англ. milkfish, лат. Chanos chanos; iasc cairdinéalach рыба-кардинал, англ. cardinalfish, лат. Apogonida; iasc ceannchothroim плоскоголов, англ. flathead, лат. Platycephalida; iasc céaslashrónach рыба сем-ва осётрообразных, англ. paddlefish, лат. Acipenserifmoris; iasc cnámhach костистая рыба, англ. bony fish; iasc coinín рыба-кролик, англ. spinefeet, или rabbitfish, лат. Siganus; iasc corráin дрепан, англ. sicklefish, лат. Drepane; iasc déadteangach костноязыкая рыба, англ. bonytongue, лат. Osteoglossida; iasc dearg красная рыба; iasc dédhrómach костная рыба, diadromous fish, лат. Osteichthyes; iasc eilifintiúl каллоринх, англ. elephantfish, лат. Callorinchus; iasc eite костная рыба, англ. finfish, лат. Osteichthyes; iasc eitilte долгопер, или обыкновенный двукрыл, или летучая рыба, англ. flying-fish, лат. Exocoetus volitans (тж. Exocoetida); iasc fómhair помпана, или кругляк, англ. (gulf) butterfish, лат. Peprilus (тж. sleamhnóg {f2} na murascaille); iasc gabhair барбулька, англ. red mullet, или goatfish, или surmullet, лат. Mullus surmuletus; iasc geal белая рыба сиг, англ. whitefisch, лат. Coregonus; iasc gealaí na hAfraice селене, англ. lookdown fish, лат. Selene dorsalis; iasc gorm луфарь, англ. bluefish, лат. Pometomus saltatrix; iasc laindéir светящийся анчоус, рыба сем-ва миктофид, лат. Myctophidae (сем-во); iasc leathógach плоская рыба, англ. flatfish (тж. leathóg {f2}, leatha {f4}); iasc loingeánach хрящевая рыба, англ. cartilaginous fish, лат. Chondrichthyis; iasc lonrach мавролик, англ. lightfish, лат. Maurolicus; iasc mórshúileach каталуфа, или бычеглаз, англ. bigeye, лат. Priacanthus; iasc na tua рыба семейства клинобрюхих (тж. гастеропелековые), клинобрюшка, лат. Gasteropelecidae; iasc órgaзолотая рыбка, англ. goldfish, лат. Carassius auratus; iasc pearóide рыба-попугай, англ. parrot fish, лат. Scarus; iasc ronnaigh скумбрия, англ. mackerel-like fish; iasc rúibíneahc красноглазковая рыба, англ. rubyfish, лат. Emmelichtydia; iasc sargasach морской клоун, англ. sargassum fish, лат. Histiophryne; iasc scamhógach рыба сем-во двоякодышаших, англ. lungfish, лат. Dipnoi; iasc torcánach рыба-шар, англ. puffer, или globefish; iasc truicir рыба сем-ва спинорогих, англ. trigger fish, или durgon, лат. Balistidae
Iasc Eitilte{pn-m1} /iˑəsˠk#etʲəlʲtʲə/, (астрон.) an tIasc Eitilte Летучая Рыба (созвездие), лат. Volans
iascach{adj1} /iˑəsˠkəx/, изобилующий рыбой
iascaire{m4} /iˑəsˠkəɾʲə/, 1)рыбак; 2)iascaire coirneach скопа; iascaire slaite рыболов
iascaireacht{f3} /iˑəsˠkəɾʲəxt̪ˠ/, рыбная ловля, рыбалка, процесс ловли рыбы; iascaireacht slaite рыбная ловля, ловление рыбы; iascaireacht chuil ловля рыбы на муху
iascal{m1} /iˑəsˠkəl̻ˠ/, (биол.) ихтиол
iascán{m1} /iˑəsˠkaːn̻ˠ/, 1)(зоол.) мидия, англ. mussel, лат. Mytilus edulis (тж. diúilicín {m4}, musla {m4}); 2)(ихт.)iascán nimhe голомянка-лира, англ. common dragonet, лат. Callionymus lyra (тж. scailpín {m4})
Iascan Deiscirt{pn-m1} /iˑəsˠkən̻ˠ#dʲeʃcəɾˠtʲ/, (астрон.) Южная Рыба (созвездие), лат. Piscis Austrinus
iasceolaíoch{adj1} /iˑəʃcoːl̻ˠiˑəx/, (биол.) ихтиологический
iasceolaíocht{f3} /iˑəʃcoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (биол.) ихтиология
iascghlae{m4} /iˑəsˠkɣl̻ˠeː/, рыбий клей, ихтиокол
iasciteach{adj1} /iˑəʃcətʲəx/, рыбоядный
iascithe{m4} /iˑəʃciː/, рыбоядность
iascmheall{m1} /iˑəʃcvʲəl̻ˠ/, рыбная котлета
iascra{m4} /iˑəsˠkɾˠə/, (собир.) рыба
iascúil{adj2} /iˑəsˠkuːlʲ/, 1)обильный рыбой; 2)подходящий для рыбалки; 3)рыбацкий, рыболовный; 4)со вкусом рыбы
iata{adj3<=va} /iˑət̪ˠə/, (va<=iaigh} закрытый
iatach{adj1} /iˑət̪ˠəx/, 1)закрывающий; 2)вызывающий запор
iatacht{f3} /iˑət̪ˠəxt̪ˠ/, (мед.) запор (тж. ceangailteacht choirp)
iatán{m1} /iˑət̪ˠaːn̻ˠ/, вставка, вкладыш, вложение (к письму)
iath{m2/f2} /iˑə/, (книжн.) 1)земля, страна, территория; 2)луг
iathach{adj1} /iˑəəx/, (книжн.) 1)луговой; 2)богатый (о земле)
iathchloch{f2} /iˑəxl̻ˠəx/, (минер.) полевой шпат
iathghlas{adj1} /iˑəɣl̻ˠəsˠ/, с зелёными лугами
iatóir{m3} /iˑət̪ˠoːɾʲ/, 1)замыкатель; iatóir ciorcaid замыкатель тока; 2)(анат.) сфинтер
iatraiceimic{f2} /iˑət̪ˠɾˠəcemʲəc/, (мед.) ятрохимия
Iávach1{m1} /iaːvˠəx/, (этн.) яванец, яванка
Iávach2{adj1} /iaːvˠəx/, яванский
ibeach{m1} /ibʲəx/, (зоол.) горный козёл, козёл, англ. ibex, goat, или wild goat, лат. Capra
Ibéarach1{m1} /ibʲeːɾˠəx/, (этн.) ибер, иберийка
Ibéarach2{adj1} /ibʲeːɾˠəx/, иберийский
ibh{vt/vi} /ivʲ/, (книжн.) пить
ibheag{f2} /ivʲəɡ/, (бот.) ibheag bhog многорядник щетинконосный, англ. soft shield-fern, лат. Polystichum setiferum; ibheag chrua многорядник шиповатый, англ. hard shield-fern, лат. Polystichum aculeatum; ibheag dheilgneach многорядник копьевидный, англ. holly fern, лат. Polystichum lonchitis
íbhil{f2} /iːvʲəlʲ/, (мед.) золотуха
íbis{f2} /iːbʲəʃ/, (орнит.) ибис, англ. ibis, лат. Threskiornis; íbis bheannaithe священный ибис, англ. sacred ibis, лат. Threskiornis aethiopica; íbis niamhrach блестящий ибис, или каравайка, агл. glossy ibis, лат. Plegadis falcinellus; íbis scarlóideach алый ибис, англ. scarlet ibis, лат. Eudocimus ruber
íce{f4} /iːcə/, добавление, придаток, привесок
íceach{adj1} /iːcəx/, лечебный, целебный
ící{m4} /iːciː/, целитель
íciúlacht{f3} /iːcuːl̻ˠəxt̪ˠ/, целебность
icneoman{m1} /icnʲoːmˠən̻ˠ/, (энт.) наездник, ихневмон
ictireach{adj1} /ictʲəɾʲəx/, желтушный
idé{f4} /idʲeː/, 1)идея; 2)злоупотребление; 3)idé béil устное оскорбление
íde{f4} /iːdʲə/, идея
ídeach{adj1} /iːdʲəx/, потребляющий, использующий
idéagraf{m1} /idʲeːɡɾˠəfˠ/, идеограмма, иероглиф
idéagram{m1} /idʲeːɡɾˠəmˠ/, идеограмма, значок
idéal{m1} /idʲeːl̻ˠ/, идеал
idéalach{adj1} /idʲeːl̻ˠəx/, идеальный
idéalachas{m1} /idʲeːl̻ˠəxəsˠ/, идеализм
idéalacht{f3} /idʲeːl̻ˠəxt̪ˠ/, идеальность
idéalaí{m4} /idʲeːl̻ˠiː/, идеалист
idéalaigh{vt} /idʲeːl̻ˠə/, идеализировать
idéalaíoch{adj1} /idʲeːl̻ˠiˑəx/, идеалистический
idéalú{m!-vn} /idʲeːl̻ˠuː/, {vn<=idéalaigh} идеализация
idé-eolaí{m4} /idʲeːoːl̻ˠiː/, идеолог
idé-eolaíoch{adj1} /idʲeːoːl̻ˠiˑəx/, идеологический
idé-eolaíocht{f3} /idʲeːoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, идеология
idéú{m4} /idʲeːuː/, воображение, мышление, идеация, процесс порождения идей
idhre{f4} /əɾʲə/, водный резервуар
ídigh{vt} /iːdʲə/, потреблять, использовать
idil{f2} /idʲəlʲ/, идиллия
idileach{adj1} /idʲəlʲəx/, идиллический
idimeáil{f3} /idʲəmʲaːlʲ/, состояние, положение
idir{prep | тж. имеет след. формы: (-) {+len}, если используется с agus} /idʲəɾʲ/, 1)(тж. в качестве префикса) между; 2)idir lúibíní заключено в скобки; 3)idir an dá linn тем временем
idir-{pref} /idʲəɾʲ#/, интер-, между-
idiraisnéis{f2} /idʲəɾʲəʃnʲeːʃ/, круглая скобка
idiraisnéiseach{adj1} /idʲəɾʲəʃnʲeːʃəx/, вводный
idirbhalla{m4} /idʲəɾʲəvʲəl̻ˠə/, общая между двумя стена, межевая стена
idirbharr{m1} /idʲəɾʲəvʲəɾˠ/, (с.х.) почвозащитная культура, промежуточная культура
idirbhealach{m1} /idʲəɾʲəvʲəl̻ˠəx/, линия связи
idirbheart{m1} /idʲəɾʲəvʲəɾˠt̪ˠ/, (юр.) урегулирование спора
idirbheartaíocht{f3} /idʲəɾʲvʲaɾˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, переговоры
idirbhirtíneach{adj1} /idʲəɾʲəvʲəɾˠtʲiːnʲəx/, (мед.) межпучковый
idirbhliain{f3} /idʲəɾʲvʲlʲiˑənʲ/, (ирл.) в Ирландии опциональный дополнительный год с неакадемическими предметами после получения минимального аттестата (Junior Certificate)
idirbhord{m1} /idʲəɾʲəvʲəɾˠd̪ˠ/, (морск.) межпалубное пространство
idirbhreitheach{adj1} /idʲəɾʲəvʲɾʲehəx/, промежуточный, предварительный
idirchaidreamh{m1} /idʲəɾʲəçədʲɾʲə/, 1)связь, взаимодействие; 2)(лингв.) льезон
idirchathrach{adj1} /idʲəɾʲxahɾˠəx/, междугородный
idircheallach{adj1} /idʲəɾʲəçəl̻ˠəx/, межклеточный
idircheart1{m3} /idʲəɾʲəçəɾˠt̪ˠ/, (тж. idircheirt {f2}{vn<=idircheart} 1)интерпретация; 2)обсуждение
idircheart2{vt} /idʲəɾʲəçəɾˠt̪ˠ/, (книжн.) обсуждать, толковать
idircheartaí{m4} /idʲəɾʲəçəɾˠt̪ˠiː/, (книжн.) толкователь, интерпретатор
idirchéim{f2} /idʲəɾʲçeːmʲ/, (муз.) интервал
idircheol{m1} /idʲəɾʲəçoːl̻ˠ/, (муз.) интермеццо
idirchian{f2} /idʲəɾʲəçiˑən̻ˠ/, (друид.) удалённое место или время (букв. ‘между-расстояние’); I bhfogas nó in idirchéin близко ли далеко; go hidirchéin долгое время; as idirchéin с давних времён
idirchluiche{m4} /idʲəɾʲəçlʲəçə/, (муз.) интермеццо
idirchreidmheach{adj1} /idʲəɾʲəçɾʲedʲvʲəx/, межконфессиональный, общий для ряда вероисповеданий
idirchrios{m3} /idʲəɾʲəçɾʲisˠ/, промежуточная территория, транзитная зона
idirchriosach{adj1} /idʲəɾʲəçɾʲisˠəx/, (экол.) интразональный
idirchúigeach{adj1} /idʲəɾʲəçuːɟəx/, межпровинциальный
idirchuir{vt} /idʲəɾʲəçəɾʲ/, вставлять, помещать между
idirchur{m1-vn} /idʲəɾʲəçəɾˠ/, {vn<=idirchuir} вставление, вставка
idirchúrsa{m4} /idʲəɾʲəçuːɾˠsˠə/, (кулин.) блюдо, подаваемое перед горячим
idirdhealaí{m4} /idʲəɾˠjəl̻ˠiː/, (матем.) дискриминант
idirdhealaigh{vt} /idʲəɾˠjəl̻ˠə/, 1)различать, отличать; 2)дифференцировать; 3)дискриминировать
idirdhealaitheach{adj1} /idʲəɾˠjəl̻ˠəhəx/, различающий, разграничивающий
idirdhealú{m!-vn} /idʲəɾˠjəl̻ˠuː/, {vn<=idirdhealaigh} 1)различение; deán idirdhealú idir различать между, отличать среди; 2)дифференцирование; 3)дискриминация; 4)разделение
idirdhíospóireacht{f3} /idʲəɾˠjiːsˠpˠoːɾʲəxt̪ˠ/, дискуссия
idirdhisciplíneach{adj1} /idʲəɾˠjəʃcəpʲlʲiːnʲəx/, 1)междисциплинарный; 2)комплексный
idirdhoras{m1} /idʲəɾˠjəɾˠəsˠ/, дверь между внутренними комнатами
idirdhorcha{adj3} /idʲəɾˠjəɾˠəxə/, полутёмный, мрачный
idirdhrongach{adj1} /idʲəɾˠjɾʲəŋəx/, межпартийный
idirdhuilleog{f2} /idʲəɾˠjəl̻ʲoːɡ/, прокладочный чистый лист
idirdhuilligh{vt} /idʲəɾˠjəl̻ʲə/, перемежаться, переслаиваться
idireaglasta{adj3} /idʲəɾʲəɡl̻ˠəsˠt̪ˠə/, межконфессионный
idireasnach{adj1} /idʲəɾʲasˠn̻ˠəx/, межрёберный
idirfhásach{m1} /idʲəɾʲaːsˠəx/, промежуточное пустое пространство
idirfhigh{vt} /idʲəɾʲə/, переплетать, вплетать
idirfhuarú{m-vn} /idʲəɾʲuˑəɾˠuː/, охлаждение
idirghabh{vt/vi} /idʲəɾʲjau/, вмешиваться
idirghabháil{f3} /idʲəɾʲjauaːlʲ/, {vn<=idirghabh} 1)вмешательство, интервенция; 2)посредничество; déan idirghabháil вмешиваться, быть посредником
idirghabhálach{adj1} /idʲəɾʲjauaːl̻ˠəx/, промежуточный
idirghabhálaí{m4} /idʲəɾʲjauaːl̻ˠiː/, посредник
idirghaol{m1} /idʲəɾʲjiːl̻ˠ/, взаимоотношение, взаимодействие
idirghaolmhaireacht{f3} /idʲəɾʲjiːl̻ˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, взаимоотношение, взаимодействие
idirghaolmhar{adj1} /idʲəɾʲjiːl̻ˠvˠəɾˠ/, взаимосвязанный
idirghnéas{m1} , (биол.) гермафродит
idirghnéasaí{m1} , (биол.) интерсекс
idirghníomhach{adj1} /idʲəɾʲjnʲiːvˠəx/, 1)интерактивный; 2)диалоговый
idirghníomhaíocht{f3} , взаимодействие
Idirghréasán{m1} /idʲəɾʲjɾʲeːsˠaːn̻ˠ/, (комп.) Интернет
idirghuí{f4} /idʲəɾʲɣiː/, заступничество
idirghuítheoir{m3} /idʲəɾʲjiːhoːɾʲ/, заступник
idiriscín{f4} /idʲəɾʲəʃciːnʲ/, {=eadráin {f3}}
idirléargas{m1} /idʲəɾˠlʲeːɾˠɡəsˠ/, взаимовидимость
idirleath{vt/vi} /idʲəɾˠlʲəh/, (физ.) рассеивать(ся)
idirleathadh{m!-vn} /idʲəɾʲl̻ʲahə/, {vn<=idirleath} (физ.) дифуззия
idirlíne{f4} /idʲəɾˠlʲiːnʲə/, 1)(полигр.) шпон; 2)(матем.) отсекаемый от координатной оси отрезок
idirlíneach{adj1} /idʲəɾˠlʲiːnʲəx/, 1)междустрочный; 2)подстрочный
idirlínín{m4} /idʲəɾˠlʲiːnʲiːnʲ/, (полигр.) вставка шпонов
idirlíniú{m-vn} /idʲəɾˠlʲiːnʲuː/, {vn<=idirlínigh} вставка между строк
idirlinn{f2} /idʲəɾˠlʲən̻ʲ/, 1)интервал; 2)пауза, перерыв
idirlínteach{adj1} /idʲəɾˠlʲiːnʲtʲəx/, междустрочный, подстрочный
idirlíon{m1} /idʲəɾʲl̻ʲiːn̻ˠ/, (комп.) интерсеть, интернет
idirliopach{adj1} /idʲəɾˠlʲupˠəx/, (геол.) лежащий между смежными выступами ледников
idirmhalartaigh{vt} /idʲəɾʲəvʲəl̻ˠəɾˠt̪ˠə/, обменивать, чередовать
idirmhalartú{m-vn} /idʲəɾʲəvʲəl̻ˠəɾˠt̪ˠuː/, {vn<=idirmhalartaigh} перестановка, замена, чередование
idirmheán{m1} /idʲəɾʲəvʲaːn̻ˠ/, 1)среда (вещество); 2)середина, центр
idirmheánach{m1} /idʲəɾʲəvʲaːn̻ˠəx/, промежуточный, посредник, интермедиат
idirmhíniú{m!} /idʲəɾʲəvʲiːnʲuː/, 1)интерпретация; 2)истолкование
idirmhiotalach{adj1} /idʲəɾʲəvʲit̪ˠəl̻ˠəx/, (хим.) интерметаллический
idirmhír{f2} /idʲəɾʲəvʲiːɾʲ/, (матем.) пересечение (множеств)
idirnáisiúnachas{m1} /idʲəɾˠnʲaːʃuːn̻ˠəxəsˠ/, интернационализм
idirnáisiúnaí{m4} /idʲəɾˠnʲaːʃuːn̻ˠiː/, интернационалист
idirnáisiúnta{adj3} /idʲəɾʲn̻ˠaːʃuːn̻ˠt̪ˠə/, международный, интернациональный
idirnáisiúntacht{f3} /idʲəɾˠnʲaːʃuːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, интренациональность
idirnód{m1} /idʲəɾˠnʲoːd̪ˠ/, междоузлие
idiroighreach{adj1} /idʲəɾʲaiɾʲəx/, межледниковый
idirphas{m1} /idʲəɾʲfʲəsˠ/, (биол.) интерфаза
idirphasach{adj1} /idʲəɾʲfʲəsˠəx/, покоящийся
idirphléadáil{f3} /idʲəɾʲfʲlʲeːd̪ˠaːlʲ/, (юр.) возбуждение процессах для определения прав третьих лиц
idirphléadálaí{m4} /idʲəɾʲfʲlʲeːd̪ˠaːl̻ˠiː/, (юр.) сторона, предъявившая иск для установления прав третьих лиц на предмет спора
idirphonc{m1} /idʲəɾʲfʲəŋk/, (лингв.) трема
idirphósadh{m-vn} /idʲəɾʲfʲoːsˠəx/, смешанный брак
idir-ré{f4} /idʲəɾʲɾʲeː/, межлунный период
idir-réaltach{adj1} /idʲəɾʲɾʲeːl̻ˠt̪ˠəx/, межзвёздный
idir-ríocht{f3} /idʲəɾʲɾʲiːxt̪ˠ/, междуцарствие (тж. idir-righe {f4})
idir-roinn{vt} /idʲəɾʲɾˠon̻ʲ/, (юр.) разделять имущество
idir-roinnt{f2} /idʲəɾʲɾˠon̻ʲtʲ/, {vn<=idir-roinn} разделение имущества
idirscáineadh{m!-vn} /idʲəɾˠʃcaːnʲəx/, (техн.) задержка, проверка
idirscar{vt/vi} /idʲəɾˠʃcəɾˠ/, 1)разделять, разделяться; 2)разводиться
idirscaradh{m-vn} /idʲəɾˠʃcəɾˠəx/, {vn<=idirscar} 1)разделение; 2)развод (мужа и жены)
idirscoile{adj<=gen} /idʲəɾʲsˠkolʲə/, между школами; comórtas idirscoile состязание между школами
idirscoir{vt} /idʲəɾˠʃcəɾʲ/, прерывать
idirscorthóir{m3} /idʲəɾˠʃcəɾ̥ˠoːɾʲ/, (эл.техн.) прерыватель
idirsheafta{m4} /idʲəɾˠçəfˠt̪ˠə/, (техн.) промежуточный, передаточный вал
idirshléibhteach{adj1} /idʲəɾˠl̥ʲeːvʲtʲəx/, внутригорный, межгорный
idirshliocht{m3} /idʲəɾˠl̥ʲoxt̪ˠ/, (лит.) вставка (в текст)
idirshnamh{m1} /idʲəɾˠn̻̊ˠə/, луб, лыко
idirsholas{m1} /idʲəɾˠçəl̻ˠəsˠ/, сумерки
idirshuí{m!-vn} /idʲəɾˠçiː/, {vn<=idirshuigh} интерполяция, вставка
idirshuibiachtúil{adj2} /idʲəɾˠçəbʲiˑəxt̪ˠuːlʲ/, межсубъективный
idirshuibiachtúlacht{f3} /idʲəɾˠçəbʲiˑəxt̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, межсубъективность
idirshuigh{vt} /idʲəɾˠçə/, делать вставки в текст чужой рукописи, интерполировать
idirspás{m1} /idʲəɾˠʃpʲaːsˠ/, 1)промежуток, пустота; 2)(авиац.) расстояние между крыльями
idirspeiceasach{adj1} /idʲəɾˠʃpʲecəsˠəx/, (биол.) межвидовой
idirstad{m4} /idʲəɾˠʃtʲəd̪ˠ/, двоеточие
idirstaideach{adj1} /idʲəɾˠʃtʲədʲəx/, межстадиальный
idirstór{m1} /idʲəɾˠʃtʲoːɾˠ/, склад для грузов
idirthaoideach{adj1} /idʲəɾ̥ʲiːdʲəx/, приливной
idirthéacs{m4} /idʲəɾ̥ʲeːksˠ/, (лингв.) интертекст
idirthéacsúlacht{f3} /idʲəɾ̥ʲeːksˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, межсмысловая структура
idirtheanga{f4} /idʲəɾ̥ʲəŋə/, язык межнационального общения
idirtheangach{adj1} /idʲəɾ̥ʲəŋəx/, межязыковой
idirthrópaiceach{adj1} /idʲəɾ̥ʲɾʲoːpˠəcəx/, внутритропический
idirthuras{m1} /idʲəɾ̥ʲəɾˠəsˠ/, транзит, проезд
idiruirbeach{adj1} /idʲəɾʲəɾʲəbʲəx/, междугородный
idirurlár{m1} /idʲəɾʲəɾˠl̻ˠaːɾˠ/, (архит.) мезонин, надстрой, вышка, полуярус, полужильё
íditheach{adj1} /iːdʲəhəx/, изматывающий, губительный
íditheoir{m3} /iːdʲəhoːɾʲ/, 1)потребитель; 2)разрушитель, злоупотребитель
ídiú{m-vn} /iːdʲuː/, {vn<=ídigh} 1)потребление, изнашивание; 2)разрушение, злоупотребление
ifín{m4} /ifʲiːnʲ/, (друид.) Ifín, сосна, буква Ia огамского алфавита
ifreanda{adj3} /ifʲɾʲən̻ˠd̪ˠə/, адский (тж. ifreannaí {adj3})
ifreann{m1} /ifʲɾʲən̻ˠ/, (рел.) ад, преисподняя
ifreannach1{adj1} /ifʲɾʲən̻ˠəx/, {=ifreanda {adj3}} адский, демонический
ifreannach2{m1} /ifʲɾʲən̻ˠəx/, 1)демон; 2)злобный человек
il-{pref} /ilʲ#/, много-, мульти-, поли-; ildaite разноцветный
ilathraitheach{adj1} /ilʲaɾ̥ˠəhəx/, калейдоскопический
ilbhéarlach{adj1} /ilʲəvʲeːɾˠl̻ˠəx/, 1)многоязычный; 2)говорящий на многих языках
ilbhéarlaí{m!-pl} /ilʲəvʲeːɾˠl̻ˠiː/, различные языки, книга на различных языках
ilbheartach{adj1} /ilʲəvʲəɾˠt̪ˠəx/, комплексный, многосторонний
ilbheartóir{m3} /ilʲəvʲəɾˠt̪ˠoːɾʲ/, всесторонне одарённый человек
ilbhéascna{f4} /ilʲəvʲeːsˠkn̻ˠə/, множественность толкований, полиглоссия
ilbhláthach1{m1} /ilʲəvʲlʲaːhəx/, (бот.) нарцисс тацетта, англ. polyanthus, лат. Narcisus tazetta
ilbhláthach2{} /ilʲəvʲlʲaːhəx/, (бот.) многоцветковый
ilbhliantóg{f2} /ilʲəvʲlʲiˑən̻ˠt̪ˠoːɡ/, (бот.) многолетнее растение
ilbhliantúil{adj2} /ilʲəvʲlʲiˑən̻ˠt̪ˠuːlʲ/, (бот.) многолетний
ilbhreac{adj1} /ilʲəvʲɾʲək/, сильно пёстрый
ilbhrí{f4} /ilʲəvʲɾʲiː/, (лингв.) многозначность, полисемия (тж. ilchiallachas {m1})
ilbhríoch{adj1} /ilʲəvʲɾʲiːx/, многозначный
ilbhunata{adj3} /ilʲəvʲən̻ˠət̪ˠə/, (хим.) многоосновный
ilchaiteachas{m1} /ilʲəçətʲəxəsˠ/, общие расходы, затраты
ilchasta{adj3} /ilʲəçəsˠt̪ˠə/, сложный, искусно сделанный (о механизме)
ilchastacht{f3} /ilʲəçəsˠt̪ˠəxt̪ˠ/, сложность, тонкая искусная работа
ilchéachta{m4} /ilʲəçeːxt̪ˠə/, многолемешный плуг
ilcheallach{adj1} /ilʲəçəl̻ˠəx/, (биол.) многоклеточный
ilcheardach{adj1} /ilʲəçəɾˠd̪ˠəx/, 1)искусный; 2)политехнический (об учебном заведении)
ilcheardaí{m4} /ilʲəçəɾˠd̪ˠiː/, мастер на все руки
ilchiallach{adj1} /ilʲəçiˑəl̻ˠəx/, многозначный
ilchiallachas{m1} /ilʲəçiˑəl̻ˠəxəsˠ/, (лингв.) многозначность, полисемия (тж. ilbhrí {f4})
ilchineálach{adj1} /ilʲəçənʲaːl̻ˠəx/, 1)неоднородный, гетерогенный, различный; 2)многообразный
ilchineálacht{f3} /ilʲəçənʲaːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)неоднородность, гетерогенность, различность; 2)многообразность
ilchleasach{adj1} /ilʲəçlʲəsˠəx/, полный хитростей
ilchnuasach{m1} /ilʲəçnʲuˑəsˠəx/, многообразие
ilchodach{adj1} /ilʲəçəd̪ˠəx/, составной
ilchóipe{adj3} /ilʲəçoːpʲə/, копировальная бумага
ilchóipeáil{vt} /ilʲəçoːpʲaːlʲ/, множить, размножать (копии)
ilchóipire{m4} /ilʲəçoːpʲəɾʲə/, копировальная машина
ilchomórtas{m1} /ilʲəçəmˠoːɾˠt̪ˠəsˠ/, спортивный турнир
ilchónach{adj1} /ilʲəçoːn̻ˠəx/, многовершинный, поликонический
ilchorparáid{f2} /ilʲəçəɾˠpˠəɾˠaːdʲ/, (экон.) агрегатная корпорация
ilchosach1{m1} /ilʲxosˠəx/, (биол.) многоножка
ilchosach2{adj1} /ilʲxosˠəx/, многоножечный
ilchostais{m1-pl} /ilʲəçəsˠt̪ˠəʃ/, прочие расходы; ilchostais teagmhais расходы на непредвиденные обстоятельства
ilchreidmheach{adj1} /ilʲəçɾʲedʲvʲəx/, (матем.) многономинальный
ilchríoch{f2} /ilʲəçɾʲiːx/, (геогр.) континент (тж. mór-roinn)
ilchríochach{adj1} /ilʲəçɾʲiːxəx/, континентальный; muir ilchríochach внутреннее море, эпейрическое море
ilchruthach{adj1} /ilʲəçɾʲəhəx/, полиморфный, многообразный
ilchruthacht{f3} /ilʲəçɾʲəhəxt̪ˠ/, полиморфизм
ilchuar{m1} /ilʲəçuˑəɾˠ/, чертёжное лекало
il-chuaschlaonas{m1} /ilʲxuˑəsˠxl̻ˠiːn̻ˠəsˠ/, (геол.) синклинорий
ilchumas{m1} /ilʲxumˠəsˠ/, многофункциональность, разнообразие
ilchumasach{adj1} /ilʲəçəmˠəsˠəx/, разносторонний, разносторонне одарённый
ilchumasc{m1} /ilʲəçəmˠəsˠk/, ассортимент, набор
ildaite{adj3} /ilʲdʲətʲə/, многоцветный
ildánach{adj1} /ilʲdʲaːn̻ˠəx/, разносторонний, талантливый
ildathach{adj1} /ilʲdʲəhəx/, разноцветный
ildathú{m-vn} /ilʲdʲəhuː/, яркая раскраска
ildiach{adj1} /ilʲdʲiˑəx/, (рел.) политеистический, многобожный
ildiachaí{m4} /ilʲdʲiˑəxiː/, (рел.) многобожник
ildiachas{m1} /ilʲdʲiˑəxəsˠ/, (рел.) политеизм, многобожие
il-dronnchlaonas{m1} /ilʲd̪ˠɾˠon̻ˠəxl̻ˠiːn̻ˠəsˠ/, (геол.) антиклинорий
ilduilleach1{} /ilʲdʲəl̻ʲəx/, многолистник
ilduilleach2{} /ilʲdʲəl̻ʲəx/, многолистный
íle{f2} /iːlʲə/, (библ.) елей
ileaca{adj3} /ilʲəkə/, {=iliach {adj1}}
ileagar{m1} /ilʲəɡəɾˠ/, (книжн.) замысловатый узор
ileaglasta{adj3} /ilʲəɡl̻ˠəsˠt̪ˠə/, многономинальный, многоконфессиональный
ileagrán{m1} /ilʲəɡɾˠaːn̻ˠ/, (полигр.) издание, текст и т.п. с примечаниями разных редакторов, с комментариями, с вариантами текста
iléam{m1} /ilʲeːmˠ/, (анат.) подвздошная кишка
ilearraí{spl} /ilʲəɾˠiː/, товары общего назначения; siopa ilearraí универмаг
iléirimiúil{adj2} /ilʲeːɾʲəmʲuːlʲ/, разносторонний, многофункциональный, многосторонний
iléirimiúlacht{f3} /ilʲeːɾʲəmʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, многофункциональность, разнообразие
ileochair{f5} /ilʲoxəɾʲ/, мастер-ключ, ключ от всех замков
Ilex{s! (лат.)} /ilʲəzʲ/, {=crann tiulm {m1}, =cuileann {m1}} (бот.) падуб; Ilex argentea marginata падуб остролистный Аргентеа Маргината, лат. Ilex argentea marginata (см. dair {f5})
ilfhaobhair{m1-pl} /ilʲiːvˠəɾʲ/, набор холодного оружия
ilfheidhmeach{adj1} /ilʲaimʲəx/, универсальный
ilfheidhmeannas{m1} /ilʲaimʲən̻ˠəsˠ/, (церк.) одновременное владение несколькими приходами
ilfhillteach{adj1} /ilʲəl̻ʲtʲəx/, многообразные, сложный
ilfhiúsach{adj1} /ilʲuːsˠəx/, 1)многолистный; 2)многовалентный
ilfhiúsacht{f3} /ilʲuːsˠəxt̪ˠ/, многофункциональность, многозначность
ilfhónach{adj1} /ilʲoːn̻ˠəx/, полифонический
ilfhónacht{f3} /ilʲoːn̻ˠəxt̪ˠ/, (муз.) полифония
ilghairdeas{m1} /ilʲjəɾˠdʲəsˠ/, всеобщее ликование
ilghineachas{m1} /ilʲjənʲəxəsˠ/, (биол.) полигенизм
ilghnéitheach{adj1} /ilʲjnʲeːhəx/, разнообразный
ilghnéitheacht{f3} /ilʲjnʲeːhəxt̪ˠ/, разнообразие
ilghraf{m1} /ilʲjɾʲəfˠ/, полиграф, детектор лжи
ilghréasach{adj1} /ilʲjɾʲeːsˠəx/, разнообразно украшенный
ilghuthach{adj1} /ilʲjəhəx/, многовокальный, многоголосовой
iliach{adj3} /ilʲiˑəx/, (анат.) подвздошный (тж. iliaca {adj3})
iliam{m4} /ilʲiˑəmˠ/, (анат.) клубовая кость, подвздошная кость
íligh{vt} /iːlʲə/, смазывать маслом
ilinneallach{adj1} /ilʲən̻ʲəl̻ˠəx/, многомоторный
ilíocht{f3} /ilʲiːxt̪ˠ/, разнообразие
iliomad{s!} /ilʲumˠəd̪ˠ/, большое количество, большое разнообразие
iliomrascáil{f3} /ilʲumˠɾˠəsˠkaːlʲ/, бои без правил
íliúil{adj2} /iːlʲuːlʲ/, маслянистый
il-léamha{m1-pl} /ilʲlʲeːvˠə/, разночтения
ilmhaoineach{} /ilʲvˠiːnʲəx/, a1. Rich in many things, abounding in wealth.
ilmheáin{m1-pl} /ilʲəvʲaːnʲ/, мультимедиа
ilmheánach{adj1} /ilʲəvʲaːn̻ˠəx/, мультимедийный
ilmhilliúnaí{m4} /ilʲəvʲəl̻ʲuːn̻ˠiː/, мультимиллионер
ilmhínithe{m-pl} /ilʲəvʲiːnʲiː/, различные значения
ilnithe{m-pl} /ilʲnʲiː/, всякая всячина
ilnúicléatach{adj1} /ilʲnʲuːclʲeːt̪ˠəx/, многоядерный
ilpháirteach{adj1} /ilʲfʲaːɾˠtʲəx/, 1)многодольный; 2)многосложный, составной
ilphasach{adj1} /ilʲfʲəsˠəx/, многофазный, полифазный
ilpheitealach{adj1} /ilʲfʲetʲəl̻ˠəx/, (бот.) многолепестный, многолепестковый
ilphíobach{adj1} /ilʲfʲiːbˠəx/, многотрубный
ilphíobán{m1} /ilʲfʲiːbˠaːn̻ˠ/, (техн.) трубопровод
ilphobal{m1} /ilʲfʲəbˠəl̻ˠ/, многоукладное общество
ilpholach{adj1} /ilʲfʲəl̻ˠəx/, многополярный
ilphósadh{m-vn} /ilʲfʲoːsˠəx/, полигамия, многобрачие
ilranna{adj<=gen} /ilʲɾˠan̻ˠə/, имеющий множество разделов; siopa ilranna универмаг
ilrín{m4} /ilʲɾʲiːnʲ/, орлёнок
ilriochtach{adj1} /ilʲɾʲoxt̪ˠəx/, многообразный, с изменчивым видом
ilrithim{f2} /ilʲɾʲəhəmʲ/, (муз.) полиритмия
ilroinnt{f2} /ilʲɾʲən̻ʲtʲ/, фрагментация, разделение на отдельные части
ilroinnte{adj3} /ilʲɾʲən̻ʲtʲə/, разделённый на многочисленные части
ilseipealach{adj1} /ilʲʃepʲəl̻ˠəx/, (бот.) многочашелистиковый
ilsiamsa{m4} /ilʲʃiˑəmˠsˠə/, (театр.) водевиль
ilsiolla{m4} /ilʲʃul̻ˠə/, (лингв.) многосложное слово
ilsiollach1{adj1} /ilʲʃul̻ˠəx/, многослоговый
ilsiollach2{m1} /ilʲʃul̻ˠəx/, (лит.) многослоговость
ilsíolraitheach{adj1} /ilʲʃiːl̻ˠɾˠəhəx/, повторнородящий
ilsleasach{adj1} /ilʲʃlʲəsˠəx/, многосторонний
ilspíosra{m4} /ilʲʃpʲiːsˠɾˠə/, (бот.) пимента лекарственная, пимента двудомная, или ямайский перец, англ. allspice, Jamaica pepper, pepper, myrtle pepper, pimenta, Turkish yenibahar или newspice, лат. Pimenta dioica
ilsreangach{adj1} /ilʲʃɾʲəŋəx/, многопроводный
ilstórach1{adj1} /ilʲʃtʲoːɾˠəx/, многоэтажный
ilstórach2{m1} /ilʲʃtʲoːɾˠəx/, (архит.) небоскрёб
iltagrach{adj1} /ilʲtʲəɡɾˠəx/, мультисправочный
iltaobhach{adj1} /ilʲtʲiːvˠəx/, многосторонний
ilteangach1{m1} /ilʲtʲəŋəx/, полиглот
ilteangach2{adj1} /ilʲtʲəŋəx/, многоязыковой
iltéarmach1{adj1} /ilʲtʲeːɾˠmˠəx/, полиномный, многочленный
iltéarmach2{m1} /ilʲtʲeːɾˠmˠəx/, (матем.) многочлен, полином
iltíreach1{m1} /ilʲtʲiːɾʲəx/, космополит
iltíreach2{adj1} /ilʲtʲiːɾʲəx/, космополитический, космополитный
iltíreachas{m1} /ilʲtʲiːɾʲəxəsˠ/, 1)космополитизм; 2)многонациональность
iltoiseach{adj1} /ilʲtʲəʃəx/, многомерный
iltréitheach{adj1} /ilʲtʲɾʲeːhəx/, многофункциональный, многогранный
iltreonna{s-pl} /ilʲtʲɾʲoːn̻ˠə/, (морск.) пересекающиеся пеленги, кроспеленг
ilúsáideach{adj1} /ilʲuːsˠaːdʲəx/, разносторонний, непостоянный, универсальный
ilvóta{m4} /ilʲvʲoːt̪ˠə/, множественный вотум, плюральный вотум
im{m2} /imʲ/, (кулин.) масло (сливочное)
im-{pref} /imʲ/, 1)около, вокруг; 2)многочисленный
imagallamh{m1} /imʲəɡəl̻ˠə/, беседа
imaistrigh{vt/vi} /imʲaʃtʲɾʲə/, переселять(ся)
imaistriú{m-vn} /imʲaʃtʲɾʲuː/, {vn<=imaistrigh} переселение
imaltóir{f3} /imʲəl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, портативный алтарь
imbas{m1} /imʲbʲəsˠ/, (уст.) (см. iombhas)
imbhalla{m4} /imʲvʲəl̻ˠə/, (архит.) несущая стена (стена замка, окружающая внутренний двор)
imbhláth{m3} /imʲvʲlʲaːh/, (бот.) околоцветник, периантий
imbhriseadh{m-vn} /imʲvʲɾʲəʃəx/, рукопашный бой, смешанная борьба
imbhuailteoir{m3} /imʲvʲuˑəlʲtʲoːɾʲ/, (физ.) коллайдер; an t-imbhuailteoir mór hadróin большой андронный коллайдер
imbhualadh{m!-vn} /imʲvʲuˑəl̻ˠəx/, (тж. как vn) 1)столкновение; 2)драка. обмен тумаками
Imbolc{m4} /imʲbʲəl̻ˠk/, (друид.) праздник, начианиющийся на закате 31-го января (тж. Lá Fhéile Bríde)
imcháineadh{m!-vn} /imʲçaːnʲəx/, цензура
imchaint{f2} /imʲxanʲtʲ/, отзыв, комментарий; (юр.) imchaint dhlisteanach добросовестное толкование, характеристика
imchas{vt/vi} /imʲçəsˠ/, 1)(техн.) вращать(ся); 2)(книжн.) {+ar} встречаться (с)
imchasadh{m-vn} /imʲçəsˠəx/, {vn<=imchas} (техн.) вращение
imchasal{m1} /imʲçəsˠəl̻ˠ/, наружный покров, покрытие
imcheangal{m1} /imʲçəŋəl̻ˠ/, корпус, кожух
imchéimnigh{vt/vi} /imʲçeːmʲnʲə/, обходить
imchian1{adj1} /imʲçiˑən̻ˠ/, (книжн.) очень далёкий, очень долгий
imchian2{f2} /imʲçiˑən̻ˠ/, (книжн.) очень далёкое расстояние
imchiorcal{m1} /imʲçiɾˠkəl̻ˠ/, (геом.) описанная окружность, описанный круг
imchisneach{adj1} /imʲçəʃnʲəx/, (книжн.) 1)бдительный, осторожный; 2)созерцательный
imchlaonas{m1} /imʲçlʲiːn̻ˠəsˠ/, (геол.) периклин
imchlaonasach{adj1} /imʲçlʲiːn̻ˠəsˠəx/, (геол.) периклинальный
imchlúdaigh{vt} /imʲçlʲuːd̪ˠə/, обёртывать, окутывать
imchoimeád{m3} /imʲçəmʲaːd̪ˠ/, 1)сохранение, защита; 2)бдительность
imchoimeádach{adj1} /imʲçəmʲaːd̪ˠəx/, 1)бдительный, настороженный; 2)защитный
imchomhrac{m1} /imʲçauɾˠək/, (книжн.) встреча
imchroith{vt} /imʲçɾʲəh/, обрызгивать
imchruth{m3} /imʲçɾʲəh/, схема, конфигурация
imchruthach{adj1} /imʲçɾʲəhəx/, структурный
imchuach{m4} /imʲçuˑəx/, (геол.) бассейн
imchuachach{adj1} /imʲçuˑəxəx/, чашеобразный
imchuairt{f2} /imʲçuˑəɾˠtʲ/, цепь, контур
imchumhdach{m1} /imʲçuːd̪ˠəx/, (книжн.) 1)украшение, покрытие; 2)скрывание, утаивание
imdeall{m1} /imʲdʲəl̻ˠ/, (книжн.) обман, предательство
imdháil{vt} /imʲɣaːlʲ/, распределять
imdháileadh{m-vn} /imʲjaːlʲəx/, {vn<=imdháil} распределение
imdheaghail1{f3} /imʲjaiəlʲ/, {vn<=imdheaghail} (книжн.) защита, протекция
imdheaghail2{vt} /imʲjaiəlʲ/, 1)защищать; 2)отражать, держать на расстоянии
imdhealaigh{vt/vi} /imʲjəl̻ˠə/, разделять, различать(ся)
imdhéanamh{m1} /imʲjeːn̻ˠə/, (книжн.) украшение орнаментом, вышивка
imdhearg{vt} /imʲjəɾˠəɡ/, упрекать, пристыжать
imdheargadh{m-vn} /imʲjəɾˠəɡəx/, {vn<=imdhearg} 1)краска на лице (от стыда); 2)упрёк, брань
imdheighil{vt} /imʲjaiəlʲ/, разделять, различать
imdhídean{f2} /imʲjiːdʲən̻ˠ/, убежище, защита
imdhíon{vt} /imʲjiːn̻ˠ/, иммунизировать
imdhíonach{adj1} /imʲjiːn̻ˠəx/, имунный
imdhíonacht{f3} /imʲjiːn̻ˠəxt̪ˠ/, (мед.) иммунитет
imdhíonadh{m!-vn} /imʲjiːn̻ˠəx/, {vn<=imdhíon} иммунизация
imdhíoneolaíocht{f3} /imʲjiːnʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (мед.) иммунология
imdhruid{vt} /imʲjɾʲədʲ/, 1)окружать; 2)осаждать
imdhruidteoir{m3} /imʲjɾʲətʲoːɾʲ/, (милит.) осаждающая сторона
ime{f4} /imʲə/, 1)забор, ограда; 2)плотина, запруда, дамба
imeacht{m3} /imʲəxt̪ˠ/, 1)уход, отъезд, событие imeacht aí an lae события дня; 2)выход (театральный), явление; 3)ar imeacht le sruth по течению; 4)imeacht de rúchladh быстро идти, продвигаться; imeacht thar sáile выезжать за границу
imeachtaí{m3-pl} /imʲəxt̪ˠiː/, {pl<=imeacht} 1)труды, записки; 2)(юр.) процессуальные действия
imeachtar{m1} /imʲəxt̪ˠəɾˠ/, наружняя часть, внешний регион
imeachtrach{adj1} /imʲəxt̪ˠɾˠəx/, внешний, удалённый
imeagla{f4} /imʲaɡl̻ˠə/, страх; imeagla a bheith ar dhuine roimh rud бояться (чего-то); cuir imeagla ar dhuine запугивать кого-л.
imeaglach{adj1} /imʲəɡl̻ˠəx/, 1)напуганный; 2)пугающий
imeaglaigh{vt} /imʲəɡl̻ˠə/, устрашать
imeaglú{m-vn} /imʲaɡl̻ˠuː/, {vn<=imeaglaigh} запугивание, террор
imeall{m1} /imʲəl̻ˠ/, 1)граница, край; 2)предместье, пригород; 3)поля книги, край книги; 4)imeall an phictiúir оправа, рамка (вокруг картины)
imeallach{adj1} /imʲəl̻ˠəx/, критический, крайний
imeallacht{f3} /imʲəl̻ˠəxt̪ˠ/, маргинальность, крайность, изолированность
imeallbhord{m1} /imʲəl̻ˠəvˠəɾˠd̪ˠ/, 1)граница, край; 2)побережье
imeallchóras{m1} /imʲəl̻ˠəxoːɾˠəsˠ/, периферийная система; imeallchóras na néaróg периферийная нервная система
imeallchríoch{f2} /imʲəl̻ʲəxɾʲiːx/, граница
imeallú{m!-vn} /imʲəl̻ˠuː/, {vn<=imeallaigh} изолирование
imeanach{adj1} /imʲən̻ˠəx/, постоянный, свойственный
imeanachas{m1} /imʲən̻ˠəxəsˠ/, (филос.) имманентизм
imeanacht{f3} /imʲən̻ˠəxt̪ˠ/, неотъемлемое свойство, имманентность
imeanaí{m4} /imʲən̻ˠiː/, (филос.) имманентист
imeanaíoch{adj1} /imʲən̻ˠiˑəx/, имманентический
imeartas{m1} /imʲəɾˠt̪ˠəsˠ/, 1)контраст; 2)imeartas dathanna цветовой контраст, цветовая игра (тж. codarsnacht {f3}); 3)imeartas focal игра слов
imeartha{adj3<=va} /imʲəɾ̥ˠə/, {va<=imir} 1)проказливый, озорной; 2)искусный, опытный; 3)проверенный, исппытанный; 4)уставший
imearthach{adj1} /imʲəɾ̥ˠəx/, 1)игривый, играющий; 2)пристрастившийся к азартным играм
imeasc{vt} /imʲəsˠk/, интегрировать (в общество, школу)
imeascadh{m-vn} /imʲəsˠkəx/, {vn<=imeasc} интеграция
imfháisceach{adj1} /imʲaːʃcəx/, (мед.) перистальтический
imfhál{m1} /imʲaːl̻ˠ/, круговая ограда
imfhálú{m-vn} /imʲaːl̻ˠuː/, {vn<=imfhálaigh} огораживание
imfháscadh{m1} /imʲaːsˠkəx/, (анат.) перистальтика
imfhogas{adj} /imʲəɡəsˠ/, находящийся очень близко
imfhoigse{f4} /imʲəɟʃə/, (книжн.) непосредственная близость
imghabh{vt} /imʲjau/, избегать; an t-olc a imghabháil избегать зла
imghalú{m-vn} /imʲjəl̻ˠuː/, (экол.) эвапотранспирация
imghearradh{m!-vn} /imʲjəɾˠəx/, 1)(полигр.) глубокая печать; 2)(техн.) инталия, врезка; 3)(мед.) обрезание
imghlan{vt} /imʲɣl̻ˠan̻ˠ/, очищать
imghleo{m4} /imʲjlʲoː/, друга, рукопашный бой
imghluaiseacht{f3} /imʲjlʲuˑəʃəxt̪ˠ/, волнение
imigéin{s!} /imʲəɟeːnʲ/, in imigéin далеко-далеко (о времени или о месте)
imigéiniúil{adj2} /imʲəɟeːnʲuːlʲ/, далёкий, удалённый (тж. imigéineach {adj1})
imigh{vi} /imʲə/, 1)уходить, уезжать; imigh leat (amach as seo)! убирайся! вон (отсюда)!; 2)исчезать; 3)imigh ar fud na háite бродить; imigh gan treo дрейфовать; imigh i saithe роиться; 4)imigh thart истекать (о времени)
imigh ar{phr} /imʲə#əɾˠ/, 1)передвигаться (на чем-л.); 2)продвигаться дальше; 3)проходить, пересекать; 4)переходить в другое состояние; 5)быть потраченным (о деньгах); 6)быть проданным за; 7)быть потерянным, утраченным; 8)сбегать, спасаться; 9)случаться, происходить; 10)ступать, ходить по чему-л.; 11)сношаться
imigh as{phr} /imʲə#asˠ/, 1)уходить, покидать; 2)истекать, заканчиваться, затухать; 4)ослаблять
imigh de{phr} /imʲə#dʲe/, отправляться, уезжать (из), съезжать, сходить
imigh i{phr} /imʲə#i/, заходить, входить, переходить в состояние, становиться
imigh le{phr} /imʲə#lʲə/, 1)забирать, уходить с чем-л.; 2)придерживаться, следовать; 3)идти по пути, по курсу; 4)уходить прочь
imigh ó{phr} /imʲə#oː/, оставлять, уходить, бросать
imir1{vt/vi} /imʲəɾʲ/, играть (в игру)
imir2{f2} /imʲəɾʲ/, 1)оттенок; 2)привкус
imirc{vi} /imʲəɾʲc/, переселяться, мигрировать
imirce{f4} /imʲəɾʲcə/, перемещение, миграция
imirceach{adj1} /imʲəɾʲcəx/, экспатриированный
imirt1{f3-vn} /imʲəɾˠtʲ/, {vn<=imir} 1)игра, развлечение; imirt leadóige игра в теннис; imirt peile игра в футбол; 2)матч
imirt2{f3-vn} /imʲəɾˠtʲ/, {vn<=imir} играть imirt ar dhuine разыграть (кого-л.), сыграть шутку (с кем-л.); ag imirt cleas балуясь
imlabhra{f4} /imʲlʲauɾˠə/, 1)(лингв.) парафраз; 2)многословие, многоречивость, уклончивые речи
imlár{m1} /imʲlʲaːɾˠ/, (геом.) центр описанной окружности
imleabhar{m1} /imʲlʲauɾˠ/, 1)том, издание; 2)(комп.) логический или физический диск, том
imleacán{m1} /imʲlʲəkaːn̻ˠ/, (анат.) пуп
imleacánach{m1} /imʲlʲəkaːn̻ˠəx/, (бот.) умбиликус, англ. navelwort, лат. Umbilicus
imleathan{adj1} /imʲl̻ʲahən̻ˠ/, очень широкий
imleog{f2} /imʲlʲoːɡ/, (энт.) imleog dhorcha пятнистая моль, англ. clouded border moth, лат. Lomaspilis marginata
imleor{adj1} /imʲlʲoːɾˠ/, адекватный
imlíne{f4} /imʲlʲiːnʲə/, 1)очертание, контур, периметр; 2)граница
imlínigh{vt} /imʲlʲiːnʲə/, наносить очертания
imlitir{f5} /imʲlʲətʲəɾʲ/, проспект (письмо)
imloisc{vt} /imʲlʲəʃc/, опалять
imlomairt{f3} /imʲlʲəmˠəɾˠtʲ/, (экол.) круговая эрозия
imní{f4} /imʲɾʲiː/, беспокойство; imní (an) easnaimh беспокойство о отсутствии; imní (an) scáthaithe беспокойство о влиянии
imníoch{adj1} /imʲnʲiːx/, беспокойный, тревожный
imníthí{f4} /imʲnʲiːhiː/, 1)тревога, беспокойство; 2)усердие, тщательность
imoibreán{m1} /imʲəbʲɾʲaːn̻ˠ/, (хим.) реагент
imoibreoir{m3} /imʲəbʲɾʲoːɾʲ/, (физ.) реактор
imoibrigh{vt} /imʲəbʲɾʲə/, (хим.) реагировать
imoibríoch{adj1} /imʲəbʲɾʲiːx/, (хим.) реактивный
imoibríocht{f3} /imʲəbʲɾʲiːxt̪ˠ/, (хим.) реактивность
imoibriú{m!-vn} /imʲəbʲɾʲuː/, {vn<=imoibrigh} 1)взаимодействие; 2)(научн.) реакция (тж. imoibriúchán {m1}); imoibriú an dara hord реакция второго порядка; imoibriú céad oird реакция первого порядка; imoibriú ceimiceach химическая реакция; imoibriú comhleá реакция синтеза; imoibriú comhleá núcléach реакция ядерного синтеза; imoibriú dorchadais темновая реакция (фотосинтеза); imoibriú einsímeach энзимная реакция; imoibriú eisiteirmeach экзотермическая реакция, экзоэнергетическая реакция; imoibriú fótanúicléach фотоядерная реакция; imoibriú inchúlaithe обратимая реакция; imoibriú inteirmeach эндотермическая реакция, эндоэнергетическая реакция; imoibriú micriceimiceach микрохимическая реакция; imoibriú nialas-oird реакция нулевого порядка; imoibriú núicléach ядерная реакция; imoibriú ocsaídithe окислительная реакция; imoibriú ocsaídiúcháin is dí-ocsaídiícháin окислительно-восстановительная реакция; imoibriú prótóin le prótón протон-протонная реакция; imoibriú slabhrúil цепная реакция; imoibriú solais световая реакция; imoibriú suimiúcháin реакция присоединения; imoibriú teirmeanúicléach термоядерная реакция, термоядерный синтез
imoibriúchán{m1} /imʲəbʲɾʲuːxaːn̻ˠ/, (хим.) реакция; teas imoibriúcháin теплота реакции
impí{f4-vn} /imʲpʲiː/, {vn<=impigh} просьба, мольба
impigh{vt/vi} /imʲpʲə/, упрашивать, подавать прошение
impíoch1{adj1} /imʲpʲiːx/, просительный, ходатайствующий
impíoch2{m1} /imʲpʲiːx/, проситель, ходатай
impire{m4} /imʲpʲəɾʲə/, 1)(полит.) император; 2)(энт.) павлиноглазка малая, или ночной павлиний глаз малый, англ. emperor moth, лат. Saturnia pavonia
Impire an Bhiosáintiam{pn-m4} /imʲpʲəɾʲə#ən̻ˠ#vʲisˠaːnʲtʲiˑəmˠ/, (ист.) Император Византийский
impireacha{s-pl} /imʲpʲəɾʲəxə/, leis na himpireacha с давних времён, с давних пор
impireacht{f3} /imʲpʲəɾʲəxt̪ˠ/, империя; (ист.) Impireacht Mughal империя монголов; an Impireacht Rómhánach римская империя; Impireacht na Bablóine вавилонская империя; Impireacht na bhFranc франкская империя; Impireacht na Breataine британская империя; Impireacht na hAisiria ассирийская империя; Impireacht na Hiteach хеттская империя; Impireacht na hOstaire agus na hUngáire австро-венгерская империя; Impireacht na Peirse персидская империя; Impireacht na Róimhe римская империя; Impireacht na Sasánach империя сассанидов; Impireacht Tiahuanacó империя Тиауанако; 
impiriúil{adj2} /imʲpʲəɾʲuːlʲ/, 1)имперский; 2)формат бумаги
impiriúlachas{m1} /imʲpʲəɾʲuːl̻ˠəxəsˠ/, (полит.) империализм
impiriúlaí{m4} /imʲpʲəɾʲuːl̻ˠiː/, империалист
impisneach{adj1} /imʲpʲəʃnʲəx/, злобный, злонамеренный
impitíogó{m4} /imʲpʲətʲiːɡoː/, (мед.) стрептодермия, лат. streptodermia
impleacht{f3} /imʲpʲlʲəxt̪ˠ/, вплетание, вовлечение
impreasóir{m3} /imʲpʲɾʲəsˠoːɾʲ/, импресарио
imprisean{m1} /imʲpʲɾʲiʃən̻ˠ/, впечатление
impriseanachas{m1} /imʲpʲɾʲiʃən̻ˠahəsˠ/, (худ.) импрессионизм
impriseanaí{m4} /imʲpʲɾʲəʃən̻ˠiː/, (худ.) импрессионист
impriseanaíoch{adj1} /imʲpʲɾʲəʃən̻ˠiˑəx/, импрессионистский
imreas{m1} /imʲɾʲəsˠ/, спор, разногласие
imreasach{adj1} /imʲɾʲəsˠəx/, сварливый (тж. imreasánach {adj1})
imreasaí{m4} /imʲɾʲəsˠiː/, сварливый человек
imreasc{m1} /imʲɾʲəsˠk/, (анат.) ирис, радужная оболочка
imreog{f2} /imʲɾʲoːɡ/, (кулин.) ириска
imreoir{m3} /imʲɾʲoːɾʲ/, игрок
imrothlach{adj1} /imʲɾʲəl̻̊ˠəx/, оборотный, вращающийся
imrothlaigh{vi} /imʲɾʲəl̻̊ˠə/, вращаться
imrothlú{m-vn} /imʲɾʲəl̻̊ˠuː/, {vn<=imrothlaigh} вращение (колеса, и т.п.)
imscríobh1{m-vn} /imʲʃcɾʲiːvˠ/, {vn<=imscríobh} 1)очертание; 2)ограничение
imscríobh2{vt} /imʲʃcɾʲiːvˠ/, 1)ограничивать; 2)описывать фигуру
imscrúdaigh{vt} /imʲʃcɾʲuːd̪ˠə/, расследовать
imscrúdú{m-vn} /imʲsˠkɾˠuːd̪ˠuː/, {vn<=imscrúdaigh} расследование
imshaol{m1} /imʲçiːl̻ˠ/, окружающая среда
imshaothar{m1} /imʲçiːhəɾˠ/, крайнее напряжение
imsheachtar{m1} /imʲçəxt̪ˠəɾˠ/, {=imeachtar {m1}} внешняя граница, край
imshruthú{m!-vn} /imʲɾ̥ˠəhuː/, {vn<=imshruthaigh} (анат.) imshruthú na fola кровообращение
imshuí{m4!-vn} /imʲçiː/, {vn<=imshuigh} (милит.) военная блокада, осада
imspleáchas{m1} /imʲʃpʲlʲaːxəsˠ/, взаимозависимость
imthaca{m4} /im̥ʲəkə/, опорная поверхность
imtharraingt{f!-vn} /im̥ʲəɾˠənʲtʲ/, {vn<=imtharraing} (физ.) притяжение, гравитация; cumas imtharraingthe гравитационная сила, сила притяжения; imtharraingtan dimhain земное притяжение
imtharraingteach{adj1} /im̥ʲəɾˠəɲtʲəx/, гравитационный
imtheorannaí{m4} /im̥ʲoːɾˠən̻ˠiː/, (юр.) интернированное лицо
imtheorannaigh{vt} /im̥ʲoːɾˠən̻ˠə/, интернировать
imtheorannú{m-vn} /im̥ʲoːɾˠən̻ˠuː/, {vn<=imtheorannaigh} интернирование
imthoisceach{adj1} /im̥ʲəʃcəx/, косвенный; fianaise imthoisceach косвенные доказательства
imthreascairt{f3} /im̥ʲɾʲəsˠkəɾˠtʲ/, {vn<=imthreascair} свержение
imuamhnach{adj1} /imʲuˑəvˠn̻ˠəx/, 1)пугающий; 2)напуганный
in{prep | тж. имеет след. формы: (-) “i” перед согласной} /inʲ/, {var<=i} (форма предлога i перед гласными) 1)in éineacht вместе; in éineacht le вместе с; 2)in aghaidh (an) stuif против шерсти
in-{pref} /inʲ#/, способный, подходящий
in aice le{phr} /inʲakəlʲe/, рядом с
in ann{phr} /inʲ#an̻ˠ/, (коннахтск.) мочь, быть способным
in aon chor{phr} /inʲ#eːn̻ˠ#xoɾˠ/, вообще
in arm is éide{phr} /inʲ#aɾˠəmˠ#isˠ#eːdʲə/, во всей броне
ina{prep+rel.part} /in̻ˠə/, {=[i+a]}
ináirithe{adj3} /inʲaːɾʲiː/, измеримый
inairm{adj<=gen} /inʲəɾʲəmʲ/, способный нести оружие
inaistrithe{adj3} /inʲəʃtʲɾʲiː/, 1)передаваемый; 2)взаимозаменяемый; 3)переводимый
inaitheanta{adj3} /inʲəhən̻ˠt̪ˠə/, различимый
ináitrithe{adj3} /inʲaːtʲɾʲiː/, пригодный для жилья
inar{compd} /inʲəɾˠ/, {i+a} {комбинация предлога i и относительной частицы a и глагола в прошедшем времени} в котором
inár{prep+rel.part} /inʲaːɾˠ/, {=[i+ár]}
inárachais{adj<=gen} /inʲaːɾˠəxəʃ/, подлежащий страхованию
inathraithe{adj3} /inʲəɾ̥ˠiː/, приспосабливаемый, изменчивый, преобразуемый, конвертируемый
inathraitheacht{f3} /inʲəɾ̥ˠəhəxt̪ˠ/, изменчивость
inbhainte{adj3} /inʲəvʲənʲtʲə/, inbhainte amach достижимый
inbheach{adj1} /inʲəvʲəx/, (книжн.) зубчатый
inbhear{m1} /inʲvʲəɾˠ/, 1)эстуарий, дельта, устье реки; 2)залив, в который впадает река (в Шотландии)
inbhearach{adj1} /inʲəvʲəɾˠəx/, (о реке) имеющий множество дельт
inbhéartach{adj1} /inʲəvʲeːɾˠt̪ˠəx/, обратный, инверсный
inbhéartaigh{vt} /inʲəvʲeːɾˠt̪ˠə/, инвертировать
inbhéartáis{f2} /inʲəvʲeːɾˠt̪ˠaːʃ/, (хим.) инвертаза
inbheartaithe{adj3} /inʲəvʲəɾˠt̪ˠiː/, маневренный
inbheartaitheacht{f3} /inʲəvʲəɾˠt̪ˠəhəxt̪ˠ/, маневренность
inbhéartú{m!-vn} /inʲəvʲeːɾˠt̪ˠuː/, {vn<=inbhéartaigh} 1)обращение; 2)инверсия
inbheirthe{adj3} /inʲəvʲeɾ̥ʲə/, врождённый
inbheirtheacht{f3} /inʲəvʲeɾ̥ʲəxt̪ˠ/, врождённость
inbhraite{adj3} /inʲəvʲɾʲətʲə/, 1)заметный, ощутимый, осязаемый; 2)материальный
inbhraiteacht{f3} /inʲəvʲɾʲətʲəxt̪ˠ/, воспринимаемость, осязаемость, ощутимость
inbhreathnaitheach{adj1} /inʲəvʲɾʲən̻̊ˠəhəx/, самосозерцательный
inbhreathnú{m!} /inʲəvʲɾʲən̻̊ˠuː/, самоанализ
inbhriseadh{m-vn} /inʲəvʲɾʲəʃəx/, вторжение
inbhriste{adj3} /inʲəvʲɾʲəʃtʲə/, разрушаемый
inbhuailte{adj3} /inʲəvʲuˑəlʲtʲə/, 1)бьющийся, ломающийся; 2)более чем
inc{m4/f4} /iɲc/, чернила
incháilithe{adj3} /iɲəçaːlʲiː/, приемлемый, подходящий
inchainte{adj3} /iɲəçənʲtʲə/, 1)способный разговаривать; 2)разговорчивый
incheallach{adj1} /iɲəçəl̻ˠəx/, (биол.) внутриклеточный
incheartaithe{adj3} /iɲəçəɾˠt̪ˠiː/, регулируемый, настраиваемый, приспосабливаемый
inchinn{f2} /iːnʲçiːn̻ʲ/, (анат.) головной мозг; inchinn an duine человеческий мозг; inchinn chúil мозжечок; 2)(бот.) inchinn insléibhe англ. bog-jelly
inchiorcal{m1} /iɲəçiɾˠkəl̻ˠ/, (геом.) вписанная окружность
inchloiste{adj3} /iɲəçlʲəʃtʲə/, слышимый
inchloisteacht{f3} /iɲəçlʲəʃtʲəxt̪ˠ/, слышимость
inchluinte{adj3} /iɲəçlʲənʲtʲə/, слышимый
inchomhad{m1} , входной файл, файл исходных данных
inchomhairimh{adj<=gen} /iɲəçauəɾʲəvʲ/, считаемый
in-chomhbhrúite{adj3} /inʲxauvˠɾˠuːtʲə/, сжимаемый
in-chomhshóite{adj3} /inʲxauhoːtʲə/, конвертируемый (о валюте)
in-chomhthomhaiste{adj3} /inʲxauhauəʃtʲə/, соизмеримый
inchomórtais{adj<=gen} /iɲəçəmˠoːɾˠt̪ˠəʃ/, сравнимый (le с)
inchonduchtacht{f3} /iɲəçən̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəxt̪ˠ/, проводимость
inchreidte{adj3} /iɲəçɾʲetʲə/, вероятный, правдоподобный
inchreidteacht{f3} /iɲəçɾʲetʲəxt̪ˠ/, достоверность
inchríneach{adj1} /iɲəçɾʲiːnʲəx/, (мед.) эндокринный
inchúlaithe{adj3} /iɲəçuːl̻ˠiː/, обратимый
inchúlaitheacht{f3} /iɲəçuːl̻ˠəhəxt̪ˠ/, обратимость
inchurtha{adj3} /iɲəçəɾ̥ˠə/, 1)культивируемый, обрабатываемый; 2)сравнимый, равный
indeagó{m4} /inʲdʲəɡoː/, ендиго
indéanta{adj3} /inʲdʲeːn̻ˠt̪ˠə/, подходящий, способный
indéantacht{f3} /inʲdʲeːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, практичность, осуществимость
indeilt{f2} /inʲdʲelʲtʲ/, (геогр.) удалённая от моря часть речной дельты
indeirm{f2} /inʲdʲeɾʲəmʲ/, (бот.) защитное влагалище, эндодерма
Ind-Eorpach{adj1} /inʲdʲoːɾˠpˠəx/, (лингв.) индо-европейский
Indiach1{pn-m1} /inʲdʲiˑəx/, (этн.) индеец
Indiach2{adj1} /inʲdʲiˑəx/, индейский
Indiach3{pn-m1} /inʲdʲiˑəx/, (астрон.) an tIndiach Индеец (созвездие), лат. Indus
Indiaigh{pn-m1-pl} /inʲdʲiˑə/, {pl<=Indiach} (ист.) Indiaigh Ruadha краснокожие (индейцы)
indiam{m4} /inʲdʲiˑəmˠ/, (хим.) индий, лат. Indium (In)
Ind-Iaráinis{pn-f2} /inʲdʲiˑəɾˠaːnʲəʃ/, (лингв.) индо-иранский язык
Ind-Iaránach{adj1} /inʲdʲiˑəɾˠaːn̻ˠəx/, (лингв.) brainse Ind-Iaránach индо-иранская языковая ветвь
indibhid{f2} /inʲdʲəvʲədʲ/, индивидуум
indibhidigh{vt} /inʲdʲəvʲədʲə/, индивидуализировать
indibhidiú{m!-vn} /inʲdʲəvʲədʲuː/, {vn<=indibhidigh} индивидуализация
indibhidiúil{adj2} /inʲdʲəvʲədʲuːlʲ/, индивидуальный, отдельный, единичный
indibhidiúlachas{m1} /inʲdʲəvʲədʲuːl̻ˠəxəsˠ/, индивидуализм
indibhidiúlacht{f3} /inʲdʲəvʲədʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, индивидуальность
indíleáite{adj3} /inʲdʲiːlʲaːtʲə/, удобоваримый
Indinéiseach1{m1} /inʲdʲənʲeːʃəx/, (этн.) житель Индонезии
Indinéiseach2{adj1} /inʲdʲənʲeːʃəx/, индонезийский
Indinéisis{pn-f2} /inʲdʲənʲeːʃəʃ/, (лингв.) индонезийский язык
indíolta{adj3} /inʲdʲiːl̻ˠt̪ˠə/, годный к продаже, продаваемый
indíreach{adj1} /inʲdʲiːɾʲəx/, непрямой, косвенный
indíritheach{adj1} /inʲdʲiːɾʲəhəx/, (психол.) интровертивный
indíritheacht{f3} /inʲdʲiːɾʲəhəxt̪ˠ/, (психол.) интроверсия
indíritheoir{m3} /inʲdʲiːɾʲəhoːɾʲ/, интроверт
indleachta{adj3} /inʲdʲlʲəxt̪ˠə/, облагаемый налогом
indóite{adj3} /inʲd̪ˠoːtʲə/, сгораемый, сжигаемый
indreach{m3} /inʲdʲɾʲəx/, внутреннее содержание
inearráide{adj3<=gs} /inʲəɾˠaːdʲə/, {gs<=(in)+earrád {f2}} сомнительный
inearráideacht{f3} /inʲəɾˠaːdʲəxt̪ˠ/, ошибочность
ineasclann{m1} /inʲəsˠkl̻ˠən̻ˠ/, водоскат, поток
ineirge{f4} /inʲeɾʲəɟə/, энергия
ineirgigh{vt} /inʲeɾʲəɟə/, придавать энергию, подавать напряжение
infeireach{adj1} /inʲəfʲeɾʲəx/, выведенный логически, дедуктивный
infeireas{m1} /inʲəfʲeɾʲəsˠ/, умозаключение
infeirigh{vt} /inʲəfʲeɾʲə/, делать вывод, делать заключение, означать
infhaighte{adj3} /inʲaitʲə/, доступный, имеющийся в распоряжении
infhaighteacht{f3} /inʲaitʲəxt̪ˠ/, наличие, доступность
infhairsingeacht{f3} /inʲəɾˠʃəɲəxt̪ˠ/, расширяемость
infháisceacht{f3} /inʲaːʃcəxt̪ˠ/, сжимаемость
infheicthe{adj3} /inʲecə/, видимый
infheictheacht{f3} /inʲecəxt̪ˠ/, видимость
infheidhmeacht{f3} /inʲaimʲəxt̪ˠ/, пригодность
infheistigh{vt} /inʲeʃtʲə/, инвестировать
infheistíocht{f3} /inʲeʃtʲiˑəxt̪ˠ/, инвестирование, инвестированная сумма
infheistiú{m-vn} /inʲeʃtʲuː/, {vn<=infheistigh} инвестиция
infhill{vt} /inʲəl̻ʲ/, 1)сворачивать; 2)разворачивать, сплетать (le с); 2)(лингв.) склонять
infhilleadh{m1-vn} /inʲəl̻ʲəx/, {vn<=infhill} 1)(бот.) обратное развитие; 2)(лингв.) флексия
infhillte{adj3} /inʲəl̻ʲtʲə/, свёрнутый, скручиваемый, складной, деформирующийся
infhiosaithe{adj3} /inʲisˠiː/, познаваемый
infhiosaitheacht{f3} /inʲisˠəhəxt̪ˠ/, познаваемость
infhireannú{m!} /inʲəɾʲən̻ˠuː/, неловкое чувство у мужчины, когда женщина делает что-то за мужчину, англ. immasculation
infhoirceanta{adj3} /inʲəɾʲcən̻ˠt̪ˠə/, фиксируемый, устанавливаемый
infhoirfe{adj3} /inʲəɾʲəfʲə/, способный к совершенствованию
infhorbartha{adj3} /inʲəɾˠəbˠəɾ̥ˠə/, разлагаемый в ряд
infhrisnéise{adj3} /inʲɾʲəʃnʲeːʃə/, (юр.) опровержимый
infhuascailteacht{f3} /inʲuˑəsˠkəlʲtʲəxt̪ˠ/, растворимость
infinid{f2} /inʲəfʲənʲədʲ/, 1)бесконечно большая величина; 2){=infinideach {m1}} (лингв.) инфинитив
infinideach1{m1} /inʲəfʲənʲədʲəx/, (лингв.) инфинитив
infinideach2{adj1} /inʲəfʲənʲədʲəx/, 1)бесконечный; 2)(лингв.) инфинитивный
infinideacht{f3} /inʲəfʲənʲədʲəxt̪ˠ/, бесконечность
infridhearg{adj1} /inʲəfʲɾʲəəɾˠəɡ/, инфра-красный
ing{m4} /iɲ/, (книжн.) опасность, сложность; is ing má едва, с трудом
ingear{m1} /iɲɟəɾˠ/, перпендикуляр
ingearach{adj1} /iɲɟəɾˠəx/, перпендикулярный, вертикальный
ingearacht{f3} /iɲɟəɾˠəxt̪ˠ/, перпендикулярность
ingearchló{m4} /iɲɟəɾˠəxl̻ˠoː/, подъём, возвышение
ingearchlóch{adj1} /iɲɟəɾˠəxl̻ˠoːx/, (архит.) перпендикулярный; stíl ingearchlóch перпендикулярный стиль
ingearlár{m1} /iɲɟəɾˠl̻ˠaːɾˠ/, (геом.) центр вписанной окружности, ортоцентр
ingearshaighead{f2} /iɲɟəɾˠhaiəd̪ˠ/, шпилька
inghearradh{m-vn} /iɲhəɾˠəx/, (худ.) инталия
inghlactha{adj3} /iɲhlʲəkə/, допустимый, приемлемый
inghlacthacht{f3} /iɲhlʲəkəxt̪ˠ/, приемлемость
inghluaisteacht{f3} /iɲhlʲuˑəʃtʲəxt̪ˠ/, моторика, подвижность
inghreannta{adj3} /iɲhɾʲən̻ˠt̪ˠə/, гранильный
inghreim1{f2} /iɲhɾʲemʲ/, {vn<=inghreim} охота, преследование
inghreim2{vt} /iɲhɾʲemʲ/, охотиться, преследовать
inghreimtheach1{adj1} /iɲhɾʲem̥ʲəx/, преследующий
inghreimtheach2{m1} /iɲhɾʲem̥ʲəx/, гонитель, преследователь
ingineach{adj1} /iɲɟənʲəx/, эндогенный
inginiúil{adj2} /iɲɟənʲuːlʲ/, эндогенный, внутренний
ingneach{adj1} /iɲnʲəx/, когтистый
ingnigh{vt} /iɲnʲə/, рвать ногтями или когтями
iniaigh{vt} /inʲiˑə/, заключать в себя, включать, окружать
iniatach{adj1} /inʲiˑət̪ˠəx/, включающий, содержащий
Inid{f2} /inʲədʲ/, (ирл.ист.) Инид (ирландский народный праздник, напоминающий масленицу)
inimirce{f4} /inʲimʲəɾʲcə/, иммиграция
inimirceach{m1} /inʲimʲəɾʲcəx/, иммигрант
ininste{adj3} /inʲənʲʃtʲə/, выразимый, рассказываемый
iníoctha{adj3} /inʲiːkə/, подлежащий оплате, должный
iniolraí{m4} /inʲul̻ˠɾˠiː/, (матем.) множимое, множитель
iniolraithe{adj3} /inʲul̻ˠɾˠiː/, способный увеличиваться
iniomalartaithe{adj3} /inʲumˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠiː/, перестановочный, взаимозаменяемый
iniompair{adj1} /inʲumˠpˠəɾʲ/, переносный
iniompaithe{adj3} /inʲumˠpˠiː/, поворотный, обратимый
iniompartha{adj3} /inʲumˠpˠəɾ̥ˠə/, переносной, передвижной, портативный
iniomprach{adj1} /inʲumˠpˠɾˠəx/, афферентный, центростремительный
iníon{f2} /inʲiːn̻ˠ/, 1)дочь; iníon dearthár дочь брата (=племянница); iníon deirféar дочь сестры (=племянница); iníon-i-ndlí невестка; iníon iníne дочь дочери (=внучка); iníon mic дочь сына (=внучка); 2)leanbh iníne девочка; 3)(устар.) девушка, молодая женщина; 4)Iníon мисс (титул при обращении); 5)iníon rí принцесса, царевна (тж. banphrionsa {m4})
iníonacht{f3} /inʲiːn̻ˠəxt̪ˠ/, дочеринство, девичество (тж. iníonas {m1})
iníonra{f4} /inʲiːn̻ˠɾˠə/, девчата, девочки (как группа)
iníonúil{adj2} /inʲiːn̻ˠuːlʲ/, дочерний
iníor{m1} /inʲiːɾˠ/, выпас (животных)
inis1{vt} /inʲəʃ/, рассказывать, описывать
inis2{f2} /inʲəʃ/, (геогр.) остров; {входит в топонимы} англ. ennis, innis, inish, innish
iniseal{m1} /inʲəʃəl̻ˠ/, 1)инициал, прописная буква; iniseal maisithe начальная буква выполненная орнаментом, декоративная заглавная буква; 2)инициал
iníseal{adj1} /inʲiːʃəl̻ˠ/, скромный
inísle{f4} /inʲiːʃlʲə/, смирение
inísligh{vt} /inʲiːʃlʲə/, смирять
inite{adj3} /inʲətʲə/, съедобный
iniúch{vt} /inʲuːx/, тщательно исследовать, контролировать, ревизировать
iniúchadh{m!-vn} /inʲuːxəx/, {vn<=iniúch} инспекция, проверка, исследование, ревизия
iniúchóir{m3} /inʲuːxoːɾʲ/, аудитор, ревизор (финансовый)
inlasta{adj3} /inʲlʲəsˠt̪ˠə/, огнеопасный
inlastacht{f3} /inʲlʲəsˠt̪ˠəxt̪ˠ/, воспламеняемость
inleadh{m-vn} /inʲlʲəx/, {vn<=innill} устройство, расположение, подготовка
inleag{vt} /inʲlʲəɡ/, инкрустировать
inleagadh{m!} /inʲlʲəɡəx/, 1)пломба; 2)инкрустация; 3)прокладка
inleáiteacht{f3} /inʲlʲaːtʲəxt̪ˠ/, растворимость
inleathnaitheacht{f3} /inʲlʲən̻̊ˠəhəxt̪ˠ/, расширяемость, распространяемость
inleighis{adj<=m1-gen} /inʲlʲaiəʃ/, {in+gen<=leighas} излечимый
inléiritheacht{f3} /inʲlʲeːɾʲəhəxt̪ˠ/, представительность
inléite{adj3} /inʲlʲeːtʲə/, четкий
inléiteacht{f3} /inʲlʲeːtʲəxt̪ˠ/, разборчивость, чёткость, читабельность
inleithscéil{adj3<=gs} /in̻ʲl̻ʲeʃceːl̻ʲ/, {gs<=inleithscéal {m1}} прощаемый
inleog{f2} /inʲlʲoːɡ/, устройство, приспособление
inleogach{adj1} /inʲlʲoːɡəx/, изобретательный, хитрый
inlimfe{m4} /inʲlʲəmʲfʲə/, (мед.) эндолимфа
inlíocht{f3} /inʲlʲiːxt̪ˠ/, (милит.) военный манёвр
inmhaite{adj3} /inʲəvʲətʲə/, простительный
inmhaíte{adj3} /inʲəvʲiːtʲə/, завидный, вызывающий зависть
inmhalartacht{f3} /inʲəvʲəl̻ˠəɾˠt̪ˠəxt̪ˠ/, сменяемость
inmharthana{adj3} /inʲəvʲəɾ̥ˠən̻ˠə/, жизнеспособный
inmharthanacht{f3} /inʲəvʲəɾ̥ˠən̻ˠəxt̪ˠ/, 1)жизнеспособность; 2)рентабельность, перспективность
inmhe{f4} /inʲəvʲə/, 1)(лит.) богатство, имущество, состояние, положение 2)сила, зрелость; 3)bheith in inmhe rud a dhéanamh быть способным, быть в состоянии сделать что-л.
inmheabhrú{m-vn} /inʲəvʲauɾˠuː/, (мед.) inmheabhrú (hiopnóiseach) (гипнотическая) установка
inmhéadaí{m4} /inʲəvʲeːd̪ˠiː/, (матем.) мнодимое, множитель
inmheánach{adj1} /inʲəvʲaːn̻ˠəx/, 1)внутренний; 2)интерьерный, внутренней части; 3)внутриведомственный, внутрифирменный
inmheánú{m!-vn} /inʲəvʲaːn̻ˠuː/, {vn<=inmheánaigh} интернализация
inmheasctha{adj3} /inʲəvʲəsˠkə/, смешиваемый
inmheitriam{m4} /inʲəvʲetʲɾʲiˑəmˠ/, (биол.) эндометрий
inmhianaithe{adj3} /inʲəvʲiˑən̻ˠiː/, желаемый
inmhianaitheacht{f3} /inʲəvʲiˑən̻ˠəhəxt̪ˠ/, желаемость
inmholta{adj3} /inʲəvʲəl̻ˠt̪ˠə/, замечательный, похвальный
inmhothaitheacht{f3} /inʲəvʲəhəhəxt̪ˠ/, воспринимаемость, осязаемость, ощутимость
inmhúinte{adj3} /inʲəvʲuːnʲtʲə/, обучаемый
inmhuirir{adj3} /inʲəvʲəɾʲəɾʲ/, облагаемый налогом (о земле)
inn{m2} /in̻ʲ/, (книжн.) конец, окончание, вершина, край, пик
inne{m4} /in̻ʲə/, 1){pl!} внутренности, кишки; 2)центр, середина; in inne (an) lae посреди дня; in innena talún в недрах земли; 3)внутреннее ощущение; 4)(книжн.) внутренняя натура, качество
inné{adv, s!, adj!} /ən̻ʲeː/, вчера; arú inné позавчера
inneach{m1} /in̻ʲəx/, переплетение
inneachadh{m1} /in̻ʲəxəx/, (книжн.) возмездие, наказание; inneachadh Dé кара небесная; claíomh an inneachaidh карающий меч; thug Dia inneachadh air Господь покарал его
innéacs{m4} /in̻ʲeːksˠ/, 1)индекс; 2)указатель, показатель; innéacs ábhar предметный указатель; innéacs aibítreach алфавитный указатель; innéacs teideal названий; innéacs údar список авторов
innéacsaigh{vt/vi} /in̻ʲeːksˠə/, индексировать, присваивать индекс, снабжать указателем
innéacsóir{m3} /in̻ʲeːksˠoːɾʲ/, индексатор
innéacsú{m!-vn} /in̻ʲeːksˠuː/, {vn>=innéacsaigh} индексирование; innéacsú comhordaithe координатное индексирование
inneall{m1} /in̻ʲəl̻ˠ/, 1)двигатель, мотор, машина; príomhinneall основной двигатель; 2)(c/х) inneall crúite доильная машина; 2)(техн.) inneall caidéalaithe двигатель насосной установки; inneall adhainte comhbhrú двигатель внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия, дизельный двигатель; inneall díosail дизельный двигатель; inneall dúisithe пусковой двигатель; inneall gaile паровой двигатель; inneall inchúlaithe реверсивный двигатель; inneall istigh внутренний двигатель; inneall dócháin inmheánaigh/inneall dó inmheánaigh двигатель внутреннего сгорания; inneall le hadhaint dheimhneach двигатель с несамопроизвольным возгоранием топлива; inneall leictreach электрический мотор; leasinneall небольшой вспомогательный двигатель; inneall loiní поршневой двигатель; inneall sárluchtaithe двигатель с нагнетателем; inneall suite стационарный [индукторный] двигатель; inneall teasa тепловая машина, тепловой двигатель, термический двигатель; (тж. teasinneall {m1}); inneall traenach локомотивный двигатель; inneall transaim периферийный двигатель, забортный двигатель, внешний двигатель, подвесной [лодочный] мотор; (тж. mótar transaim); inneall turba fean турбовентиляторный двигатель; inneall turba-liáin ТВД, турбовинтовой двигатель; inneall turbaluchtaithe двигатель с турбонаддувом; inneall turbascairde ТРД, турбореактивный двигатель; 3)(науч.комп.вт.) inneall anailíse аналитическая машина; inneall cuardaigh поисковая машина; inneall difríochta разностная машина; 4)inneall dóiteáin пожарный автомобиль; 5)(физ.) ianinneall ионный ракетный двигатель (электростатический), ионный индукторный двигатель, ионный ракетный индукторный двигатель, ионный электростатический ракетный индукторный двигатель; 6)(косм.) inneall ainlithe двигатель для маневрирования; 7)inneall tochrais лебёдка, подъёмная машина
inneallach{adj1} /in̻ʲəl̻ˠəx/, механический
inneallbhainte{adj3} /in̻ʲəl̻ˠəvˠənʲtʲə/, (с.х.) выкопанный, собранный или срезанный машиной
innealldéanta{adj3} /in̻ʲəl̻ˠdʲeːn̻ˠt̪ˠə/, изготовленный машинным способом
inneallfhuaigh{vt} /in̻ʲəl̻ˠuˑə/, шить на машинке
inneallghluaiste{adj3} /in̻ʲəl̻ˠɣl̻ˠuˑəʃtʲə/, самоходный
innealra{m4} /in̻ʲəl̻ˠɾˠə/, машина, оборудование
innealta{adj3} /in̻ʲəl̻ˠt̪ˠə/, моторизованный
innealtacht{f3} /in̻ʲəl̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, аккуратность, опрятность
innealtóir{m3} /in̻ʲəl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, инженер
innealtóireacht{f3} /in̻ʲəl̻ˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, инженерное дело
in-neamhnithe{adj3} /inʲnʲavʲnʲiː/, (юр.) оспоримый
inneoin{f5} /in̻ʲoːnʲ/, 1)наковальня; 2)(анат.) наковальня (в ухе); cnámh inneonach наковальня (слуховая косточка); 3)inneoinscamall облако, напоминающее по виду наковальню
inneoinscamall{m1} /in̻ʲoːnʲʃcəmˠəl̻ˠ/, (метеор.) кучево-дождевое облако в форме наковальни
inneonadh{m1} /in̻ʲoːn̻ˠəx/, (книжн.) жарка
inní{m4-pl} /in̻ʲiː/, {pl<=inne} 1)недра; 2)потроха, внутренности; 3)inní na trócaire чувство жалости
innill{vt} /in̻ʲəl̻ʲ/, сооружать, проектировать
innille{f4} /in̻ʲəl̻ʲə/, (книжн.) безопасность
innilt{f2} /in̻ʲəlʲtʲ/, выпас (животных)
innis{vt} /in̻ʲəʃ/, рассказывать, произносить, говорить
in-nite{adj3} /inʲnʲitʲə/, моющийся, стирающийся
inniu{adv, s!, adj!} /ən̻ʲu/, сегодня
inniúil{adj2} /in̻ʲuːlʲ/, 1)способный, подходящий; 2)готовый, укомплектованный
inniúlacht{f3} /in̻ʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, компетенция
inniúlaigh{vt} /in̻ʲuːl̻ˠə/, делать способным, обучать, подготавливать
inoibrithe{adj3} /inʲəbʲɾʲiː/, осуществимый
inoibritheacht{f3} /inʲəbʲɾʲəhəxt̪ˠ/, обрабатываемость, перерабатываемость
inólta{adj3} /inʲoːl̻ˠt̪ˠə/, питьевой
inordaithe{adj3} /inʲəɾˠd̪ˠiː/, (юр.) могущий быть принуждённым
inphionóis{adj<=gen} /inʲfʲun̻ˠoːʃ/, наказуемый
inphléasc{vi} /inʲfʲlʲeːsˠk/, взрываться
inphléascadh{m-vn} /inʲfʲlʲeːsˠkəx/, {vn<=inphléasc} взрывание, взрыв
inphósta{adj3} /inʲfʲoːsˠt̪ˠə/, достигший брачного возраста
inphóstacht{f3} /inʲfʲoːsˠt̪ˠəxt̪ˠ/, брачный возраст
inphrionta{m4} /inʲfʲɾʲun̻ˠt̪ˠə/, отпечаток, штамп
inráite{adj3} /inʲɾʲaːtʲə/, заслуживающий упоминания, выражаемый, произносимый
inrásta{adj3} /inʲɾʲaːsˠt̪ˠə/, возможный
inrátaithe{adj3} /inʲɾʲaːt̪ˠiː/, оценочный
inreachtán{m1} /inʲɾʲəxt̪ˠaːn̻ˠ/, пудинг
inréimneach{adj1} /inʲɾʲeːmʲnʲəx/, (физ.) конвергентный
inréimneacht{f3} /inʲɾʲeːmʲnʲəxt̪ˠ/, (физ.) конвергенция
inréimnigh{vt/vi} /inʲɾʲeːmʲnʲə/, конвергировать, стремиться (к одной точке)
inréitithe{adj3} /inʲɾʲeːtʲiː/, решаемый
inroinnt{f2} /inʲɾʲən̻ʲtʲ/, (матем.) делимое
inroinnte{adj3} /inʲɾʲən̻ʲtʲə/, делимый
inroinnteacht{f3} /inʲɾʲən̻ʲtʲəxt̪ˠ/, делимость
ins{compd} /inʲʃ/, {ins an = sa(n), ins na = sna, ins gach = i ngach <= i}
ins an bhliain{phr} /inʲʃ#ən̻ˠ#vʲlʲiˑənʲ/, ins an bhliain 945 в 945 году
insamhail{vt} /inʲʃauəlʲ/, (тж. insamhlaigh) (книжн.) 1)сравнивать {+le} (с); 2)имитировать, подражать
insamhlacht{f3} /inʲʃaul̻ˠəxt̪ˠ/, {=iontamhlacht {f3}} схожесть, подобие
insamhlaithe{adj3} /inʲʃaul̻ˠiː/, вообразимый, {+le} сравнимый (с)
insan{prep+art} /inʲʃən̻ˠ/, {=[in+sa]}
inscartha{adj3} /inʲʃcəɾ̥ˠə/, разделяемый
insce{f4} /inʲʃcə/, речь, высказывание; rann insce часть речи; bua insce дар речи
inscéal{m1} /inʲʃceːl̻ˠ/, подыстория
inscéalaíocht{f3} /inʲʃceːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (лит.) техника введения подрассказа в рассказе
inscne{f4} /inʲʃcnʲə/, 1)(лингв.) род (грамматический); 2)(соц.) гендер
inscneach{adj1} /inʲʃcnʲəx/, гендеризированный
inscoilte{adj3} /inʲʃcəlʲtʲə/, делящийся
inscortha{adj3} /inʲʃcəɾ̥ˠə/, съёмный
inscríbhinn{f2} /inʲʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, надпись
inscríobh{vt} /inʲʃcɾʲiːvˠ/, вырезать (на камне, дереве), надписывать
inscríofa{adj3<=va} /inʲʃcɾʲiːfˠə/, {va<=inscríobh} перезаписываемый
inse{m4} /inʲʃə/, стержень, дверная петля
inseach{adj1} /inʲʃəx/, 1)островной; 2)полный заливных лугов
inseachas{m1} /inʲʃəxəsˠ/, выпас на заливных лугах
insealbhaigh{vt} /inʲʃəl̻ˠəvˠə/, устанавливать
insealbhóir{m3} /inʲʃəl̻ˠəvˠoːɾʲ/, 1)установщик; 2)(комп.) программа-установщик
insealbhú{m-vn} /inʲʃəl̻ˠəvˠuː/, {vn<=insealbhaigh} введение в должность, присвоение звания, инаугурация, облачение (епископа)
inseamhnaigh{vt} /inʲʃəvˠn̻ˠə/, осеменять
inseamhnaitheoir{m3} /inʲʃəvˠn̻ˠəhoːɾʲ/, осеменитель
inseamhnú{m-vn} /inʲʃəvˠn̻ˠuː/, {vn<=inseamhnaigh} осеменение; inseamhnú saorga искусственное осеменение
inseán{m1} /inʲʃaːn̻ˠ/, холм, бугорок, небольшой заливной луг
inseolta{adj3} /inʲʃoːl̻ˠt̪ˠə/, 1)судоходный; 2)(о судне) мореходный; 3)(о погоде) подходящий для плавания; 4)подходящий
inseoltacht{f3} /inʲʃoːl̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, судоходность
insil{vt} /inʲʃəlʲ/, 1)внушать, вселять (страх); 2)вливать
insilbeirg{f2} /inʲʃəlʲəbʲeɾʲəɟ/, (геогр.) инзельберг, гора-свидетель
insileadh{m-vn} /inʲʃəlʲəx/, {vn<=insil} вливание
insilteach{m1} /inʲʃəlʲtʲəx/, (геогр.) прилив, приток
insilteoir{m3} /inʲʃəlʲtʲoːɾʲ/, устройство для нагнетания
insint{f2-vn} /inʲʃənʲtʲ/, {vn<=inis} повествование, рассказ; insint bhéil устное повествование; insint dhíreach прямое повествование; insint indíreach косвенное повествование
insínte{adj3} /inʲʃiːnʲtʲə/, расширяемый
insínteacht{f3} /inʲʃiːnʲtʲəxt̪ˠ/, 1)расширяемость; 2)(физ.) пластичность, ковкость
insíolrú{m-vn} /inʲʃiːl̻ˠɾˠuː/, инбридинг, родственное скрещивание
insíothlaigh{vi} /inʲʃiːl̻̊ˠə/, проникать, просачиваться, внедряться
insíothlú{m-vn} /inʲʃiːl̻̊ˠuː/, {vn<=insíothlaigh} проникновение
insligh{vt} /inʲʃlʲə/, изолировать, отделять
inslin{f2} /inʲʃlʲənʲ/, (анат.) инсулин
inslitheach{adj1} /inʲʃlʲəhəx/, изоляционный
inslitheoir{m3} /inʲʃlʲəhoːɾʲ/, изолятор
insliú{m-vn} /inʲʃlʲuː/, {vn<=insligh} изоляция, теплоизоляция
insníoch{adj1} /inʲʃnʲiːx/, (геол.) инсеквентный
inspeirm{f2} /inʲʃpʲeɾʲəmʲ/, (биол.) эндосперм
inspéise{adj3<=gs} /inʲʃpʲeːʃə/, {gs<=(in)+spéis {f2}} достойный упоминания, интересный
inspioráid{f2} /inʲʃpʲiɾˠaːdʲ/, вдохновение
inspreagadh{m-vn} /inʲʃpʲɾʲəɡəx/, вдохновение
inspreagthacht{f3} /inʲʃpʲɾʲəkəxt̪ˠ/, возбудимость
insroichte{adj3} /inʲʃɾʲəçtʲə/, доступный
insroichteacht{f3} /inʲʃɾʲəçtʲəxt̪ˠ/, доступность
inste{adj3<=va} /inʲʃtʲə/, {va<=inis} повествовательный
insteall{vt} /inʲʃtʲəl̻ˠ/, впрыскивать, вставлять, вводить
instealladh{m!-vn} /inʲʃtʲəl̻ˠəx/, {vn<=insteall} впрыскивание, инъекция, укол
insteallaire{m4} /inʲʃtʲəl̻ˠəɾʲə/, инжектор
insteoir{m3} /inʲʃtʲoːɾʲ/, 1)рассказчик; 2)(юр.) информатор
instinn{f2} /inʲʃtʲən̻ʲ/, инстинкт
instinneach{adj1} /inʲʃtʲən̻ʲəx/, инстинктивный
instinniúil{adj2} /inʲʃtʲən̻ʲuːlʲ/, инстинктивный
institiúid{f2} /in̻ˠsˠt̪ˠətʲuːdʲ/, 1)институт; 2)учреждение
instiúrtha{adj3} /inʲʃtʲuːɾ̥ˠə/, управляемый
insuigh{vt} /inʲʃə/, вставлять, включать (о приборе), подключать
insúl{adj<=gpl} /inʲʃuːl̻ˠ/, {gpl<=(in)+súil} привлекательный
intadhaill{adj<=gen} /inʲtʲaiəl̻ʲ/, осязаемый, материальный
intadhaille{f4} /inʲtʲaiəl̻ʲə/, осязаемость
inteach{m1} /inʲtʲəx/, 1)(книжн.) ножны; 2)(книжн.) путь
inteachán{m1} /inʲtʲəxaːn̻ˠ/, (анат.) радужная оболочка, радужка, лат. iris
inteacht{pron} /inʲtʲəxt̪ˠ/, {var<=éigin} некий, некоторый
inteannta{adj3} /inʲtʲən̻ˠt̪ˠə/, эластичный, растяжимый
inteilgean{m1} /inʲtʲelʲəɟən̻ˠ/, интроекция
intéiliam{m4} /inʲtʲeːlʲiˑəmˠ/, (анат.) эндотелий
inteirmeach{adj1} /inʲtʲeɾʲəmʲəx/, эндотермический
inti{prep} /inʲtʲə/, {3sg.fem<=i} в ней, внутри неё
intín{m4} /inʲtʲiːnʲ/, (бот.) интина
intinn{f2} /iːn̻ʲtʲən̻ʲ/, 1)инстинкт; 2)внимание, осторожность; 3)ум, разум; 4)намерение, воля (тж. aigne); 5)дух, настрой
intinneach{adj1} /inʲtʲən̻ʲəx/, 1)согласный, желающий; 2)намеренный; 3)в хорошем настроении, весёлый
intíre{adj<=f2-gen} /inʲtʲiːɾʲə/, внутренний (внутри страны)
intleacht{f3} /inʲtʲlʲəxt̪ˠ/, интеллект; intleacht shaorga искусственный интелект
intleachtach1{adj1} /inʲtʲlʲəxt̪ˠəx/, интеллектуальный
intleachtach2{m1} /inʲtʲlʲəxt̪ˠəx/, интеллектуал, интеллигент (тж. intleachtóir {m3})
intleachtacht{f3} /inʲtʲlʲəxt̪ˠəxt̪ˠ/, изобретательность
intleamh{m1} /inʲtʲlʲə/, (книжн.) богатство, изобилие
intlis{f2} /inʲtʲlʲəʃ/, вставка, вкладка
intofa{adj3} /inʲtʲəfˠə/, допущенный к выбору
intomhaiste{adj3} /inʲtʲauəʃtʲə/, измеримый
intráchta{adj3} /inʲtʲɾʲaːxt̪ˠə/, договорный
intreabh{m1} /inʲtʲɾʲau/, (книжн.) бытовая техника
intreach{adj1} /inʲtʲɾʲəx/, подлинный, истинный, внутренний, присущий
intreacht{f3} /inʲtʲɾʲəxt̪ˠ/, {=intleacht {f3}} интеллект
intriacht{f3} /inʲtʲɾʲiˑəxt̪ˠ/, (лингв.) междометие, восклицание
intríocht{f3} /inʲtʲɾʲiːxt̪ˠ/, {=intleacht {f3}} интеллект
intuargainte{adj3} /inʲtʲuˑəɾˠɡənʲtʲə/, 1)покорный; 2)ковкий
intuargainteacht{f3} /inʲtʲuˑəɾˠɡənʲtʲəxt̪ˠ/, ковкость, пластичность
intuaslagtha{adj3} /inʲtʲuˑəsˠl̻ˠəkə/, разрешимый; intuaslagtha le huisce растворимый в воде
intuaslagthacht{f3} /inʲtʲuˑəsˠl̻ˠəkəxt̪ˠ/, (о веществах) растворимость
intuigthe{adj3} /inʲtʲəcə/, понятный, подразумеваемый
inuchtaigh{adj<=gen} /inʲəxt̪ˠə/, надеющийся
inveirteabrach1{adj1} /inʲvʲeɾˠtʲəbˠɾˠəx/, (зоол.) беспозвоночный
inveirteabrach2{m1} /inʲvʲeɾˠtʲəbˠɾˠəx/, (зоол.) беспозвоночное животное
íobair{vt/vi} /iːbˠəɾʲ/, жертвовать
íobairt{f3-vn} /iːbˠəɾˠtʲ/, {vn<=íobair} жертва (в жертвоприношении); íobairt a ofráil приносить в жертву; íobairt loiscthe жертва сожжения; íobairt na Croiche жертва распятия; altóir íobartha жертвенный алтарь; tine íobartha жертвенный огонь
íobartach{m1} /iːbˠəɾˠt̪ˠəx/, (рел.) жертва
íobróir{m3} /iːbˠɾˠoːɾʲ/, жрец, жрица
íoc1{vt/vi} /iːk/, (особ. коннахтск. и ольстерск.) 1)выплачивать, платить, искуплять; 2)спасать; 3)лечить
íoc2{m3-vn} /iːk/, {vn<=íoc} оплата
íocaí{m4} /iːkiː/, получатель денег
íocaíocht{f3} /iːkiˑəxt̪ˠ/, оплата; íocaíocht a dhéanamh совершать платёж; an chéad íocaíocht первый взнос
iocht{f3} /oxt̪ˠ/, (книжн.) 1)мягкость, доброта, милосердие; 2)вера, уверенность; 3)ar iocht по воле
íochtar{m1} /iːxt̪ˠəɾˠ/, 1)донная часть, дно; 2)северная часть; íochtar na hÉireann северная часть Ирландии; íochtar Chonnacht северный Коннахт
iochtarach{adj1} /oxt̪ˠəɾˠəx/, нижний, низший
íochtarán{m1} /iːxt̪ˠəɾˠaːn̻ˠ/, подчиненный
íochtaránach{adj1} /iːxt̪ˠəɾˠaːn̻ˠəx/, подчиненный
íochtaránacht{f3} /iːxt̪ˠəɾˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, низкое положение, подчинение
iochtasár{m1} /oxt̪ˠəsˠaːɾˠ/, (зоол.) ихтиозавр
iochtmhar{adj1} /oxt̪ˠvˠəɾˠ/, (книжн.) добрый, милосердный (тж. iochtúil {adj2})
íoclann{f2} /iːkl̻ˠən̻ˠ/, 1)аптека (особ. бесплатная для бедняков); 2)амбулатория (часто бесплатная)
íoclannóir{m3} /iːkl̻ˠən̻ˠoːɾʲ/, (мед.) дозатор
íocleasaigh{vt} /iːclʲəsˠə/, лечить, перевязывать рану
íocluibh{f2} /iːkl̻ˠəvʲ/, целебная трава
íocóir{m3} /iːkoːɾʲ/, 1)плательщик; íocóir cánach налогоплательщик; íocóir rátaí плательщик коммунальных налогов; 2)отправитель денежного перевода (тж. seoltóir {m3})
íocón{m1} /iːkoːn̻ˠ/, 1)икона; 2)изображение, пиктограмма, иконка
íocónagrafaíocht{f3} /iːkoːn̻ˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, 1)иконография; 2)художественная иллюстрация
íocónascóp{m1} /iːkoːn̻ˠəsˠkoːpˠ/, иконоскоп
íocshláinte{f4} /iːkl̻̊ˠaːnʲtʲə/, бальзам, эликсир
íocshláinteach{adj1} /iːkl̻̊ˠaːnʲtʲəx/, лечебный, лекарственный
iod{m3} /ud̪ˠ/, йод
Iodáilis{pn-f2} /ud̪ˠaːlʲəʃ/, (лингв.) итальянский язык
Iodálach1{pn-m1} /id̪ˠaːl̻ˠəx/, (этн.) итальянец, итальянка
Iodálach2{adj1} /id̪ˠaːl̻ˠəx/, итальянский
iodálaigh{vt} /id̪ˠaːl̻ˠiː/, выделять курсивом, печатать курсивом
iodh{f2} /uɣ/, обруч, кольцо, носимое на шее (не torc); iodh óir золотой обруч
íodh{m3} /iːəx/, (ист.) иды
iodha{f5} /uɣə/, резкая боль
iodhlannach{adj1} /uɣl̻ˠən̻ˠəx/, (книжн.) бурный, порывистый, страстный
íogair{adj1} /iːɡəɾʲ/, чувствительный
íogaireacht{f3} /iːɡəɾʲəxt̪ˠ/, чувствительность
íogán{m1} /iːɡaːn̻ˠ/, (в картах) обман, шулерство; íogán a dhéanamh жульничать в игре (в картах); rinne tú íogán orm ты меня обманул
íogánta{adj3} /iːɡaːn̻ˠt̪ˠə/, хитрый, вороватый
iógart{m1} /ioːɡəɾˠt̪ˠ/, (кулин.) йогурт
íoglú{m4} /iːɡl̻ˠuː/, (геогр.) иглу
íograigh{vt} /iːɡɾˠə/, (фот.) сенсибилизировать
íogróir{} /iːɡɾˠoːɾʲ/, сенсибилизатор
ioguána{m4} /uɡəaːn̻ˠə/, (зоол.) ioguána coiteann игуана обыкновенная, англ. common iguana, лат. Iguana iguana
íol{m1} /iːl̻ˠ/, 1)идол; 2)идолопоклонник
iol-{pref} /ul̻ˠ#/, поли, мега, многочисленный
iolach{m1} /ul̻ˠəx/, 1)хвалебная песнь, пеан; 2)вопль, плач, крик
íolach{adj1} /iːl̻ˠəx/, 1)идолопоклонческий; 2)языческий
íolacht{f3} /iːl̻ˠəxt̪ˠ/, идолопоклонство
íoladhrach{adj1} /iːl̻ˠaiɾˠəx/, идолопоклонческий
íoladhradh{m-vn} /iːl̻ˠaiɾˠəx/, идолопоклонство
Iolar{pn-m1} /ul̻ˠəɾˠ/, (астрон.) an tIolar Орёл (созвездие), лат. Aquila
iolar{m1} /ul̻ˠəɾˠ/, 1)(орнит.) орёл, англ. eagle, лат. Aquila; iolar Adalbert испанский могильник, англ. Adalbert’s eagle, лат. Aquila adalberti; iolar Bonelli ястребиный орёл, англ. Bonelli’s eagle, лат. Hieraaetus fasciatus; iolar breac (mór) большой подорлик, англ. spotted eagle, лат. Aquila clanga; iolar breac beag малый подорлик, англ. lesser spotted eagle, лат. Aquila pomarina; iolar crúbchlúmhach орёл-карлик, англ. booted eagle, лат. Hieraaetus pennatus Hieraaetus pennatus; iolar dingearrach клинохвостый орёл, англ. wedge-tailed eagle, лат. Aquila audax; iolar éisc Afracach орлан-крикун, англ. African fish eagle, лат. Haliaeetus vocifer; iolar fíréan беркут, англ. golden eagle, лат. Aquila chrysaëtos; iolar hairpí южноамериканская гарпия, англ. harpy eagle, лат. Harpia harpyja; iolar impiriúil могильник, англ. imperial eagle, лат. Aquila heliaca; iolar maol белоголовый орлан, англ. bald eagle, лат. Haliaeetus leucocephalus; iolar mara орлан белохвост, англ. white-tailed eagle, лат. Haliaeetus albicilla; iolar moncaí-iteach филлипинский орёл, или филлипинский обезьяноед, или (филлипинская) гарпия-обезьяноед, англ. monkey-eating eagle, лат. Pithecophaga jefferyi; 2)(морск.) рангоут и такелаж в верхней части парусного судна
iolarach{adj1} /ul̻ˠəɾˠəx/, орлиный
iolartán{m1} /ul̻ˠəɾˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (церк.) орлец
iolartha{adj3} /ul̻ˠəɾ̥ˠə/, 1)многочисленный; 2)разнообразный, обильный
iolarthacht{f3} /ul̻ˠəɾ̥ˠəxt̪ˠ/, многочисленность, многообразие, избыток
íolbhriseadh{m!} /iːlʲvʲɾʲəʃəx/, 1)борьба с предрассудками; 2)борьба с традиционными верованиями; 3)иконоборство, иконоклазм
íolbhristeach{adj1} /iːlʲvʲɾʲəʃtʲəx/, 1)направленный против предрассудков; 2)иконоборческий
íolbhristeoir{m3} /iːlʲvʲɾʲəʃtʲoːɾʲ/, иконоборец
iolra{m4} /ul̻ˠɾˠə/, 1)множественность, многочисленность; 2)(лингв.) множественное число
iolrach1{adj1} /ul̻ˠɾˠəx/, многочисленный
iolrach2{m1} /ul̻ˠɾˠəx/, (матем.) продукт; iolrach scálach скалярный продукт
iolrachas{m1} /ul̻ˠɾˠəxəsˠ/, плюрализм
iolracht{f3} /ul̻ˠɾˠəxt̪ˠ/, множественность
iolraí{m4} /ul̻ˠɾˠiː/, 1)(матем.) кратное число; 2)(филос.) плюралист
iolraigh{vt} /ul̻ˠɾˠə/, (матем.) умножать
iolraíoch{adj1} /ul̻ˠɾˠiˑəx/, 1)(филос.) плюралистический; 2)(мат.) sraith iolraíoch геометрическая прогрессия
iolraitheoir{m3} /ul̻ˠɾˠəhoːɾʲ/, (матем.) множитель
iolrán{m1} /ul̻ˠɾˠaːn̻ˠ/, (матем.) факториал
iolrú{m!-vn} /ul̻ˠɾˠuː/, {vn<=iolraigh} (матем.) умножение; 1×1=1 (a haon faoina haon sin a haon); 2×2=4 (a dó faoina dó sin a ceathair); 3×3=9 (a trí faoina trí sin a naoi); 4×4=16 (a ceathair faoina ceathair sin a sé déag); 5×5=25 (a cúig faoina cúig sin fiche a cúig); 6×6=36 (a sé faoina sé sin tríocha a sé); 7×7=49 (a seacht faoina seacht sin daichéad a naoi); 8×8=56 (a hocht faoina hocht sin caoga a sé); 2)(матем.) прямое произведение, декартово произведение
iolscoil{f2} /ul̻ˠsˠkəlʲ/, {=ollscoil {f2}} университет
iolscolaíocht{f3} /ul̻ˠsˠkəl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, {=ollscolaíocht {f3}} университетское образование
íolteach{m2} /iːlʲtʲəx/, (религ.) языческий храм
íoltóir{m3} /iːl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, идолопоклонник
iomad{s!} /umˠəd̪ˠ/, большое количество, множество, обилие, достаток
iomadaigh{vt/vi} /umˠəd̪ˠə/, 1)преувеличивать, преумножать, наращивать; 2)(о сорняках) прорастать, заростать
iomadú{m-vn} /umˠəd̪ˠuː/, {vn<=iomadaigh} разведение, размножение
iomadúil{adj2} /umˠəd̪ˠuːlʲ/, 1)многочисленный, достаточный, обильный; 2)эксессивный, исключительный, чрезмерный
iomadúlacht{f3} /umˠəd̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, большое количество, обилие
iomágó{m4} /umˠaːɡoː/, (энт.) имаго
iomaí{adj3} /umˠiː/, {=iomdha} многий, многочисленный; is iomaí sort bia много видов еды; go hiomaí часто
iomaidh{f4} /umˠə/, соревнование, соперничество; dul in iomaidh le duine соперничать с кем-л.
iomáin{vi} /umˠaːnʲ/, швырять
iomáint{f3} /umˠaːnʲtʲ/, 1)бросок; 2)(спорт.) хёрлинг, ирландская игра с битой и мячом
iomaíoch{adj1} /umˠiˑəx/, соревновательный
iomaíocht{f3} /umˠiˑəxt̪ˠ/, 1)состязание; 2)эмуляция; 3)(спорт.) хёрлинг
iomaíochta{adj<=f3-gen} /umˠiˑəxt̪ˠə/, {gs<=iomaíocht {f3}} конкурирующий
iomair{vt/vi} /umˠəɾʲ/, грести
iomaire{m4} /umˠəɾʲə/, 1)кряж, хребет; 2)(метеор.) iomaire ardbhrú барический гребень (высокого давления)
iomaireach{adj1} /umˠəɾʲəx/, хребетообразный, волнистый
iomaitheoir{m3} /umˠəhoːɾʲ/, 1)соперник, конкурент, участник соревнований; 2)соревнования
iomálainn{adj1} /umˠaːl̻ˠən̻ʲ/, очень красивый
iománaí{m4} /umˠaːn̻ˠiː/, 1)дровосек; 2)(спорт.) питчер
iománaíocht{f3} /umˠaːn̻ˠiˑəxt̪ˠ/, 1)игра в шары, кегли; 2)ирландский хоккей на траве
iomann{m1} /umˠən̻ˠ/, гимн
iomarbhá{f4} /umˠəɾˠəvˠaː/, 1)раздор, словесный диспут, спор; 2)(лингв.) сравнительная форма прилагательного
iomarbhách{adj1} /umˠəɾˠəvˠaːx/, сварливый, спорящий
iomarbhas{m1} /umˠəɾˠəvˠəsˠ/, прегрешение, грех; iomarbhas a dhéanamh грешить; (библ.) crann an iomarbhais древо познания
iomarca{f4} /umˠəɾˠkə/, 1)избыток, излишек; 2)превосходство; iomarca a bhreith получить преводсходство; 3)uabhar agus iomarca гордость и высокомерие
iomarcach{adj1} /umˠəɾˠkəx/, избыточный
iomarcaíocht{f3} /umˠəɾˠkiˑəxt̪ˠ/, избыточность
iomard{m1} /umˠəɾˠd̪ˠ/, 1)укор, упрёк; 2)бедствие, несчастье; 3)сложность, трудность
iomardú{m-vn} /umˠəɾˠd̪ˠuː/, {vn<=iomardaigh} упрёк, обвинение, вызов
iomardúil{adj2} /umˠəɾˠd̪ˠuːlʲ/, 1)сложный, затрудняющий; 2)грубый, неухоженный
iomarghó{f4} /umˠəɾˠɣoː/, ложь; gan iomarghó несомненно
iomarla{m4} /umˠəɾˠl̻ˠə/, 1)обвисшая грудь; 2)(с.х.) вымя
iomarscáil{f3} /umˠəɾˠsˠkaːlʲ/, (спорт.) борьба, рестлинг
iomas{m1} /umˠəsˠ/, 1)интуиция; 2)(друид.) (поэтическая) интуиция, вдохновение (тж. éicse, poc, síúlacht, túras); iomas forasna пророческое знание
iomasach{adj1} /umˠəsˠəx/, интуитивный
iomasachas{m1} /umˠəsˠəxəsˠ/, (филос.) интуитивизм
iomasaí{m4} /umˠəsˠiː/, (филос.) интуитивист
iombhá{m-vn} /umˠvˠaː/, {vn<=iombháigh} 1)погружение, затопление; 2)глубокое место (с опасностью утонуть)
iombhas{m1} /umˠvˠəsˠ/, (друид.) поэтическое знание, приобретённое или выигранное; iombhas forosna техника использования транса, для получение iombhas, чтобы пророчествовать (тж. iomas)
iombhualadh{m!-vn} /umˠvˠuˑəl̻ˠəx/, столкновение (напр., двух автомобилей) (тж. imbhualadh)
iomchuí{adj3} /umˠxiː/, 1)подходящий; 2)(матем.) конгруэнтный, равный
iomchuibheas{m1} /umˠxəvʲəsˠ/, (матем.) конгруэнция
iomdhaigh{vt/vi} /umˠɣə/, преувеличивать, преумножать
iomdhomhain{f2} /umˠɣauənʲ/, бездна
iomghábh{m1} /umˠɣaːvˠ/, большая опасность
iomghaoth{f2} /umˠɣiːh/, (метеор.) смерч-вихрь
iomghaothach{f2} /umˠɣiːhəx/, порывы вихря
íomhá{f4} /iːvˠaː/, 1)образ; íomhá aircitíopúil типичный образ; 2)статуя; 3)схожесть, отображение, отражение; 4)жалкое подобие
íomhách{m1} /iːvˠaːx/, (энт.) имаго
íomhá-eolaíocht{f3} /iːvˠaːoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, учение об образах, воображении
íomháineach{adj1} /iːvˠaːnʲəx/, полный образов
íomháineachas{m1} /iːvˠaːnʲəxəsˠ/, (иск.) образность, образы
íomháineacht{f3} /iːvˠaːnʲəxt̪ˠ/, воображение (тж. íomháíocht {f3})
iomlachtadh{m1} /umˠl̻ˠəxt̪ˠəx/, паром, перевозка на пароме
iomláine{f4} /umˠl̻ˠaːnʲə/, полноста, целостность
iomlán1{m1} /umˠl̻ˠaːn̻ˠ/, всё вместе, собранное целое, сумма
iomlán2{adj1} /umˠl̻ˠaːn̻ˠ/, 1)весь, абсолютный; совершенный, полный, тотальный; 2)целый, неповрежденный 3)ar an iomlán повсюду; go hiomlán полностью, целиком
iomlánach{adj1} /umˠl̻ˠaːn̻ˠəx/, (юр.) пленарный
iomlánú{m-vn} /umˠl̻ˠaːn̻ˠuː/, {vn<=iomlánaigh} интеграция, объединение
iomlaoid{f2} /umˠl̻ˠiːdʲ/, 1)обмен, замена; 2)колебание, нерегулярное изменение
iomlaoideach{adj1} /umˠl̻ˠiːdʲəx/, меняющийся, сменяющийся
iomlasc{m1-vn} /umˠl̻ˠəsˠk/, {vn<=iomlaisc} кувыркание, переваливание с бока на бок (тж. iomlascadh {m-vn})
iomlat{m1} /umˠl̻ˠət̪ˠ/, 1)движение туда и обратно, колебание, смена; 2)перебрасывание словами; 3)проказничество, озорство
iomlatach{adj1} /umˠl̻ˠət̪ˠəx/, 1)игривый; 2)вредный
iomlatáil{f3} /umˠl̻ˠət̪ˠaːlʲ/, 1)несогласованность, несоответствие; 2)разгильдяйство
iomlua{m4-vn} /umˠl̻ˠuˑə/, {vn<=iomluaigh} 1)движение, активность, упражнение; 2)упоминание, дискуссия; 3)предложение
iomluas{m1} /umˠl̻ˠuˑəsˠ/, большая скорость
iomluath{adj1} /umˠl̻ˠuˑə/, 1)очень быстрый; 2)очень непостоянный
íomóg{f2} /iːmˠoːɡ/, слоновая кость
iompaigh{vt/vi} /umˠpˠə/, 1)поворачиваться, переворачиваться; 2)сворачиваться (о молоке); 3)обращаться (в веру); 4)iompaigh (an bád) béal faoi опрокидывать
iompair{vt/vi} /umˠpˠəɾʲ/, 1)нести, носить, переносить; 2)вести себя
iompaitheach{m1} /umˠpˠəhəx/, 1)новокрещенец; 2)прозелит
iompaitheoir{m3} /umˠpˠəhoːɾʲ/, 1)преобразователь; 2)обращающий в веру
iompála{m4} /umˠpˠaːl̻ˠə/, (зоол.) импала, англ. impala, лат. Aepyceros melampus
iompar{m1-vn} /umˠpˠəɾˠ/, {vn<=iompair} 1)транспорт; 2)груз, ноша; 3)перевозка, транспортировка; tá dréimire ar iompar acu они несут лестницу; 4) iompar cloinne беременеть; ag iompar clainne беременная, в положении; 5)поведение
iompóchur{m1} /umˠpˠoːxəɾˠ/, (друид.) заклинание (bríocht), позволяющий обратить другое заклинание, отразить его
iompórtáil{vt} /umˠpˠoːɾˠt̪ˠaːlʲ/, импортировать
iompórtálaí{m4} /umˠpˠoːɾˠt̪ˠaːl̻ˠiː/, импортёр
iomprach{adj1} /umˠpˠɾˠəx/, переносящий, несущий
iomprachas{m1} /umˠpˠɾˠəxəsˠ/, (психол.) бихевиоризм
iompraí{m4} /umˠpˠɾˠiː/, бихевиорист
iompraíocht{f3} /umˠpˠɾˠiˑəxt̪ˠ/, (биол.) поведение
iomprán{m1} /umˠpˠɾˠaːn̻ˠ/, перевозчик, переносчик, носитель (тж. iomprachán {m1})
iompras{m1} /umˠpˠɾˠəsˠ/, перевозка, транспорт
iompróir{m3} /umˠpˠɾˠoːɾʲ/, перевозчик
iompú{m!-vn} /umˠpˠuː/, {vn<=iompaigh} 1)обращение, превращение, преобразование; 2)конверсия, переход (в другую веру)
iompúch{adj1} /umˠpˠuːx/, 1)вращающийся; 2)меняющийся
iompúchán{m1} /umˠpˠuːxaːn̻ˠ/, 1)смена, перемена; 2)обращение в свою веру
iomrá{m4} /umˠɾˠaː/, 1)слух, упоминание; 2)размышление
iomráidh{vt/vi} /umˠɾˠaː/, (книжн.) 1)иметь в виду, упоминать; 2)устраивать что-л. в память, почитать память
iomráiteach{adj1} /umˠɾˠaːtʲəx/, известный
iomrall{m1} /umˠɾˠəl̻ˠ/, iomrall aimsire анахронизм; iomrall an mhothaithe эмоциональная ошибка (affective fallacy); iomrall an chuspóra намеренная ошибка; iomrall na comhbhá патетическая ошибка
iomramh1{m1-vn} /umˠɾˠə/, {vn<=iomair} 1)гребля; 2)(друид.) чудесное путешествие
iomramh2{m1-vn} /umˠɾˠə/, {vn<=iomair} 1)путешествие, вояж; 2)(лит.) история о путешествии, имрам (др.ирл. immram)
iomrascáil{f3} /umˠɾˠəsˠkaːlʲ/, борьба, рестлинг; déan iomrascáil (le) бороться (с)
iomrascálaí{m4} /umˠɾˠəsˠkaːl̻ˠiː/, борец
iomróir{m3} /umˠɾˠoːɾʲ/, гребец
íon{adj1} /iːn̻ˠ/, чистый
íona{spl} /iːn̻ˠə/, боли, муки
iónach{adj1} /ioːn̻ˠəx/, ионный
íonacht{f3} /iːn̻ˠəxt̪ˠ/, чистота
ionaclaigh{vt} /un̻ˠəkl̻ˠə/, делать прививку, прививать
ionaclú{m-vn} /un̻ˠəkl̻ˠuː/, {vn<=ionaclaigh} (мед.) прививка
ionad{m1} /un̻ˠəd̪ˠ/, 1)место, позиция, местоположение, местонахождение; 2)знак, метка, след; 3)место встречи, место действия; ionad imréitigh расчётная палата; ionad tuirlingthe посадочная площадка, место посадки
ionadach{adj1} /un̻ˠəd̪ˠəx/, замещающий, заменяемый
ionadaí{m4} /un̻ˠəd̪ˠiː/, представитель, заместитель
ionadaíocht{f3} /un̻ˠəd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, замена, представительство
ionadán{m1} /un̻ˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, заменитель, заместитель
ionadas{m1} /un̻ˠəd̪ˠəsˠ/, местонахождение
ionadh{m1} /iːn̻ˠə/, удивление, сюрприз is ionadh liom я удивлён
ionadú{m-vn} /un̻ˠəd̪ˠuː/, {vn<=ionadaigh} замена
ionadúil{adj2} /un̻ˠəd̪ˠuːlʲ/, замещающий, заменяющий
ionaibh{prep} /iːn̻ˠiː/, {2pl<=i} в вас, внутри вас
íonaigh{vt} /iːn̻ˠə/, очищать
ionailt{f2} /un̻ˠəlʲtʲ/, служанка
ionainn{prep} /un̻ˠən̻ʲ/, {1pl<=i} в нас, внутри нас
íonais{f2} /iːn̻ˠəʃ/, отсутствие, недостаток, нужда; “ina íonais sin, помимо того, кроме того
ionam1{m1} /un̻ˠəmˠ/, (бот.) ямс, англ. yam, лат. Dioscorea
ionam2{prep} /un̻ˠəmˠ/, {1sg<=i} во мне, внутри меня
ionanálaigh{vt/vi} /un̻ˠən̻ˠaːl̻ˠə/, вдыхать
ion-análaigh{vt/vi} /un̻ˠan̻ˠaːl̻ˠə/, вдыхать
ion-análaitheoir{m3} /un̻ˠan̻ˠaːl̻ˠəhoːɾʲ/, ингалятор
ion-análú{m-vn} /un̻ˠan̻ˠaːl̻ˠuː/, {vn<=ion-análaigh} ингаляция, вдыхание
ionann{adj1} /un̻ˠən̻ˠ/, идентичный; is ionann X agus Y икс равен игреку
ionannaigh{vt {+le}} /un̻ˠən̻ˠə/, 1)выделять; 2)опознавать; 3)идентифицировать
ionannas{m1} /un̻ˠən̻ˠəsˠ/, 1)идентичность, подобие, сходство; 2)сходство
ionar{m1} /un̻ˠəɾˠ/, 1)куртка; 2)(ист.) туника; (библ.) ionar bróidnithe хитон стяжной; 3)мембрана, оболочка; 4)(бот.) поверхностный слой, наружная оболочка (растения)
ionarbhréid{m4} /un̻ˠəɾʲəvˠɾʲeːdʲ/, мантия
ionas{m4} /in̻ˠəsˠ/, {=ionnas {m1}} ionas go так что; ionas nach так что не
ionás{conj} /un̻ˠaːsˠ/, {=ná} чем
ionat{prep} /un̻ˠət̪ˠ/, {2sg<=i} в тебе, внутри тебя
ionathar{m1} /un̻ˠəhəɾˠ/, внутренности, внутренние органы
ionbhár{m1} /un̻ˠəvˠaːɾˠ/, (металл.) инвар
ionbhlóid{f2} /un̻ˠəvˠl̻ˠoːdʲ/, закручивание
ionbhlóideach1{m1} /un̻ˠəvˠl̻ˠoːdʲəx/, (матем.) инволюта
ionbhlóideach2{adj1} /un̻ˠəvˠl̻ˠoːdʲəx/, (матем.) инволютивный
ioncam{m1} /in̻ˠkumˠ/, доход, прибыль
ioncás{m1} /uŋkaːsˠ/, источник заработка, бизнес
ionchairdíteas{m1} /uŋəxəɾˠdʲiːtʲəsˠ/, (мед.) эндокардит
ioncharp{m1} /uŋəxəɾˠpˠ/, (бот.) эндокарп
ionchas1{adj1} /uŋəxəsˠ/, интрорзный, обращённый внутрь
ionchas2{m1} /uŋəxəsˠ/, ожидание, перспектива
ionchasta{adj3} /uŋəxəsˠt̪ˠə/, завитой, скрученный
ionchnámharlach{m1} /uŋəxn̻ˠaːvˠəɾˠl̻ˠəx/, (мед.) эндоскелет
ionchódaigh{vt} /uŋəxoːd̪ˠə/, кодировать
ionchoirigh{vt} /uŋəxəɾʲə/, инкриминировать
ionchoiritheach{adj1} /uŋəxəɾʲəhəx/, инкриминирующий, уличающий
ionchoiriú{m-vn} /uŋəxəɾʲuː/, {vn<=ionchoirigh} вменение в вину, инкриминирование, обвинение
ionchollú{m!-vn} /uŋəxəl̻ˠuː/, {vn<=ionchollaigh} воплощение, инкарнация
ionchomhartha{m4} /uŋəxauəɾ̥ˠə/, значок, эмблема, индикация
ionchorprú{m!-vn} /uŋəxəɾˠpˠɾˠuː/, {vn<=ionchorpraigh} 1)включение, внедрение; 2)инкорпорация
ionchuar{m1} /uŋəxuˑəɾˠ/, загиб
ionchúiseamh{m1} /inˠxuːʃəvˠ/, судебное преследование
ionchúisigh{vt} /uŋəxuːʃə/, преследовать по суду
ionchúisitheoir{m3} /uŋəxuːʃəhoːɾʲ/, (юр.) прокурор
ionchultúrú{m!-vn} /uŋəxəl̻ˠt̪ˠuːɾˠuː/, окультуривание
ionchur{m1} /uŋəxəɾˠ/, 1)ввод; 2)валютная интервенция
ioncúnabail{m1-pl} /uŋkuːn̻ˠəbˠəlʲ/, {pl<=ioncúnabal} инкунабула, ранняя стадия
ioncúnabal{m1} /uŋkuːn̻ˠəbˠəl̻ˠ/, инкунабула, старопечатная книга
iondual{adj1} /un̻ˠd̪ˠuˑəl̻ˠ/, {= iondúil {adj2}} обычный, привычный
ionduchtach{adj1} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəx/, индуктивный
ionduchtacht{f3} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəxt̪ˠ/, индуктивность
ionduchtaigh{vt} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠə/, (эл.техн.) индуцировать
ionduchtaiméadar{m1} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, индуктометр
ionduchtas{m1} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəsˠ/, (физ.) индуктивность
ionduchtóir{m3} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠoːɾʲ/, индуктор
ionduchtú{m!-vn} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠuː/, {vn<=ionduchtaigh} индукция
ionduchtúil{adj2} /un̻ˠd̪ˠəxt̪ˠuːlʲ/, (эл.техн.) индуцируемый
iondúil{adj2} /un̻ˠd̪ˠuːlʲ/, общепринятый, обычный
iondúisiam{m4} /un̻ˠd̪ˠuːʃiˑəmˠ/, индуизм
iondúlacht{f3} /un̻ˠd̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, привычность, обычность
ionfabhtú{m!} /un̻ˠəfˠaut̪ˠuː/, инфекция, занесение инфекции
ionfhabhtaigh{vt} /un̻ˠaut̪ˠə/, инфицировать, заражать
ionfhabhtaíocht{f3} /un̻ˠaut̪ˠiˑəxt̪ˠ/, (мед.) инфекционные свойства, инфицирующая способность
ionfúsóir{m3} /un̻ˠəfˠuːsˠoːɾʲ/, (биол.) инфузория, англ. infusorian, лат. Ciliophora
ionfúsórach{adj1} /un̻ˠəfˠuːsˠoːɾˠəx/, инфузорный
ionga{f5} /uŋɡə/, 1)(анат.) ноготь; 2)коготь; 3)зубок; ionga gairleoige зубок чеснока
iongabháil{f3-(vn)} /uŋɡauaːlʲ/, 1)осторожное обращение, бережливость; 2)внимание, забота
iongashiúlach{adj1} /uŋɡəçuːl̻ˠəx/, (зоол.) копытный, копытоходящий
ionghamas{m1} /uŋhəmˠəsˠ/, (ген.) эндогамия
íonghlan{vt} /iːŋhl̻ˠən̻ˠ/, очищать
íonghlanadh{m-vn} /iːŋhl̻ˠən̻ˠəx/, очистка, очищение, обряд очищения
iongóg{f2} /uŋɡoːɡ/, кусочек, фрагмент
ionladh{m!-vn} /un̻ˠl̻ˠəx/, {vn<=ionnail} 1)мойка, стирка; 2)омовение, очищение
ionlann{f2} /un̻ˠl̻ˠən̻ˠ/, туалет
ionlao{adj3} /un̻ˠl̻ˠiː/, (с.х.) (о корове) стельная
ionlár{m1} /un̻ˠl̻ˠaːɾˠ/, (геом.) центр вписанной сферы
ionmhall{adj1} /un̻ˠəvˠəl̻ˠ/, 1)медлительный; 2)усталый, грустный
ionmhardha{adj3} /un̻ˠəvˠəɾˠɣə/, (книжн.) (о еде) сочный (тж. ionmhar {adj1})
ionnail{vt} /un̻ˠəlʲ/, мыть, стирать
ionnaltán{m1} /un̻ˠəl̻ˠt̪ˠaːn̻ˠ/, умывальный таз
ionnaltóir{m3} /un̻ˠəl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, купальщик
ionnarb{vt} /un̻ˠəɾˠəbˠ/, выгонять
ionnarbadh{m-vn} /un̻ˠəɾˠəbˠəx/, {vn<=ionnarb} изгнание, вытеснение
ionnarbthach1{m1} /un̻ˠəɾˠpˠəx/, изгой
ionnarbthach2{adj1} /un̻ˠəɾˠpˠəx/, изгнанный
ionnas{m1} /un̻ˠəsˠ/, (книжн.) манера
ionnúil{adj2} /un̻ˠuːlʲ/, равноценный, равносильный
ionnús{m1} /un̻ˠuːsˠ/, богатство, ресурсы, продукты, ценные вещи, сокровища
ionóisíotól{m1} /un̻ˠoːʃiːt̪ˠoːl̻ˠ/, (хим.) инозитол
ionosmóis{f2} /un̻ˠəsˠmˠoːʃ/, (мед.) эндосмос
ionpharaisít{f2} /un̻ˠfˠəɾˠəʃiːtʲ/, (мед.) эндопаразит
ionphlasma{m4} /un̻ˠfˠl̻ˠəsˠmˠə/, (мед.) эндоплазма
ionphlasmach{adj1} /un̻ˠfˠl̻ˠəsˠmˠəx/, (мед.) эндоплазматический
íonphóraithe{adj3} /iːn̻ˠfˠoːɾˠiː/, чистопородный
ionphórú{m-vn} /un̻ˠfˠoːɾˠuː/, инбридинг, родственное скрещивание
ionracas{m1} /un̻ˠɾˠəkəsˠ/, честность, надёжность
ionradaigh{vt} /un̻ˠɾˠəd̪ˠə/, облучать
ionradaíocht{f3} /un̻ˠɾˠəd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, облучение
ionradh{m1} /un̻ˠɾˠəx/, вторжение, завоевание
ionraic{adj1} /un̻ˠɾˠəc/, откровенный, честный; bí ionraic! будь честным!
ionramháil{f3-vn} /un̻ˠɾˠauaːlʲ/, {vn<=ionramháil} обработка, менеджмент
ionramhálaí{m4} /un̻ˠɾˠauaːl̻ˠiː/, обработчик
ionróir{m3} /un̻ˠɾˠoːɾʲ/, завоеватель
ionruathar{m1} /un̻ˠɾˠuˑəəɾˠ/, вторжение, набег
ionsá{m!-vn} /un̻ˠsˠaː/, {vn<=ionsáigh} вкладка, вставка
ionsaí{m4-vn} /un̻ˠsˠiː/, {vn<=ionsáigh} атака, нападение, агрессия
ionsaigh{vt/vi} /un̻ˠsˠə/, 1)нападать, атаковать; 2)приближаться, достигать; 3)искать
ionsáigh{vt/vi} /un̻ˠsˠaː/, вставлять, помещать
ionsair{prep} /un̻ˠsˠəɾʲ/, {3sg.masc<=ionsar} к нему, по направлению к нему
ionsáiteán{m1} /un̻ˠsˠaːtʲaːn̻ˠ/, вкладка, вставка
ionsaitheach{adj1} /un̻ˠsˠəhəx/, агрессивный
ionsaitheacht{f3} /un̻ˠsˠəhəxt̪ˠ/, угол падения луча
ionsaitheoir{m3} /un̻ˠsˠəhoːɾʲ/, 1)захватчик, агрессор; 2)(спорт.) нападающий (в футболе)
ionsar{prep {+len}} /un̻ˠsˠəɾˠ/, к, по направлению к; cuir litir ionsair пошли ему письмо
ionscóp{m1} /un̻ˠsˠkoːpˠ/, (мед.) эндоскоп
ionsoilsigh{vt} /un̻ˠsˠəlʲʃə/, освещать
ionsoraibh{prep} /un̻ˠsˠəɾˠəvʲ/, {2pl<=ionsar} к вам, по направлению к вам
ionsorainn{prep} /un̻ˠsˠəɾˠən̻ʲ/, {1pl<=ionsar} к нам, по направлению к нам
ionsorm{prep} /un̻ˠsˠəɾˠəmˠ/, {1sg<=ionsar} ко мне, по направлению ко мне
ionsort{prep} /un̻ˠsˠəɾˠt̪ˠ/, {2sg<=ionsar} к тебе, по направлению к тебе
ionsorthu{prep} /un̻ˠsˠəɾ̥ˠə/, {3pl<=ionsar} к ним, по направлению к ним
ionspór{m1} /un̻ˠsˠpˠoːɾˠ/, (биол.) эндоспора
ionstraim{f2} /un̻ˠsˠt̪ˠɾˠəmʲ/, инструмент
ionstraimeach{adj1} /un̻ˠsˠt̪ˠɾˠəmʲəx/, инструментальный
ionstraimí{m4} /un̻ˠsˠt̪ˠɾˠəmʲiː/, (муз.) инструменталист
ionstraimigh{vt} /un̻ˠsˠt̪ˠɾˠəmʲə/, оркестровать
ionstraimiú{m!-vn} /un̻ˠsˠt̪ˠɾˠəmʲuː/, {vn<=ionstraimigh} оркестровка, инструментовка
ionsú{m4-vn} /un̻ˠsˠuː/, {vn<=ionsúigh} абсорбция, поглощение
ionsúigh{vt} /un̻ˠsˠuː/, абсорбировать, поглощать
ionsuimeáil{f3} /un̻ˠsˠəmʲaːlʲ/, (матем.) подинтегральное выражение
ionsúire{m4} /un̻ˠsˠuːɾʲə/, поглотитель, абсорбер
ionsuirthi{prep} /un̻ˠsˠəɾ̥ʲə/, {3sg.fem<=ionsar} к ней, по направлению к ней
ionsuite{adj3<=va} /un̻ˠsˠətʲə/, {va<=ionsuigh} встроенный
ionsúiteach{adj1} /un̻ˠsˠuːtʲəx/, поглощающий
ionsúiteacht{f3} /un̻ˠsˠuːtʲəxt̪ˠ/, впитывающая способность
iontach{adj1} /iːn̻ˠt̪ˠəx/, чудесный, удивительный, необычный, странный
iontaise{f4} /un̻ˠt̪ˠəʃə/, ископаемое, фоссилия
iontaisigh{vt/vi} /un̻ˠt̪ˠəʃə/, окаменевать
iontaisithe{adj3<=va} /un̻ˠt̪ˠəʃiː/, {va<=iontaisigh} окаменевший
iontaisiú{m-vn} /un̻ˠt̪ˠəʃuː/, {vn<=iontaisigh} фоссилизация
iontálach1{m1} /un̻ˠt̪ˠaːl̻ˠəx/, (мед.) эндокринная железа
iontálach2{adj1} /un̻ˠt̪ˠaːl̻ˠəx/, (мед.) эндокринный
iontamhail{f3} /un̻ˠt̪ˠauəlʲ/, схожесть, подобие
iontamhlacht{f3} /un̻ˠt̪ˠaul̻ˠəxt̪ˠ/, (книжн.) схожесть, подобие
iontaobhaí{m4} /in̻ˠt̪ˠiːvˠiː/, опекун, попечитель
iontaobhaíocht{f3} /un̻ˠt̪ˠiːvˠiˑəxt̪ˠ/, попечительство
iontaobhas{m1} /in̻ˠt̪ˠiːvˠəsˠ/, 1)(юр.) траст; iontaobhas inchiallaithe / iontaobhas intuigthe подразумеваемый (конструктивный) траст; iontaobhas sainráite учрежденный согласно намерениям сторон и зафиксированный устно или письменно траст; iontaobhas carthanaisблаготворительный траст; 2)críoch iontaobhais подопечная территория
iontaofa{adj3} /un̻ˠt̪ˠiːfˠə/, надёжный, достоверный
iontaofacht{f3} /un̻ˠt̪ˠiːfˠəxt̪ˠ/, надежность
iontaoibh{f2} /un̻ˠt̪ˠiːvʲ/, доверие; iontaoibh a bheith agat as duine доверять кому-л.
iontas{m1} /iːn̻ˠt̪ˠəsˠ/, 1)изумление, сюрприз; déan iontas de восхищаться; 2)странная вещь, чудо; seacht n-iontais an domhain семь чудес света
iontasach{adj1} /un̻ˠt̪ˠəsˠəx/, {=iontach {adj1}} чудный, странный
iontlaise{adj3} /un̻ˠt̪ˠl̻ˠəʃə/, инкрустированный; ór iontlaise икрустированное золото; 2)паркетный; urlár iontlaise паркетный пол
iontlas{m1} /un̻ˠt̪ˠl̻ˠəsˠ/, 1)(книжн.) веселье, радость; iontlas meanman в приподнятом настроении
íontóir{m3} /iːn̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, очиститель
íontóirí{m3-pl} /iːn̻ˠt̪ˠoːɾʲiː/, {pl<=íontóir} íontóirí aeir очистители воздуха
iontonaigh{vt} /un̻ˠt̪ˠən̻ˠə/, спеть, пропеть, петь речитативом
iontonú{m-vn} /un̻ˠt̪ˠən̻ˠuː/, {vn<=iontonaigh} (муз.) интонирование
iontráil{f3} /un̻ˠt̪ˠɾˠaːlʲ/, {vn<=iontráil} запись (в учетном документе), отдельная запись, словарная статья; iontráil anailíseach аналитическая запись; iontráil ghiorraithe сокращённая запись; iontráila chur i leabhar делать запись в книге
iontrálaí{m4} /un̻ˠt̪ˠɾˠaːl̻ˠiː/, новичок, абитуриент
iontrálas{m1} /un̻ˠt̪ˠɾˠaːl̻ˠəsˠ/, (эл.техн.) волновая проводимость
iontrófach{adj1} /un̻ˠt̪ˠɾˠoːfˠəx/, (биол.) эндотрофный
iontróid{f2} /un̻ˠt̪ˠɾˠoːdʲ/, 1)(муз.) интроит; 2)(церк.) входная (песнь)
iontu{prep} /in̻ˠt̪ˠə/, {3pl<=i} в них, внутри них
ionú{m4} /un̻ˠuː/, удобное время; tá an t-ionú ann наступило (подходящее) время
íonú{m-vn} /iːn̻ˠuː/, {vn<=íonaigh} очищение, обряд очищения
ionúch{adj1} /un̻ˠuːx/, 1)своевременный, подходящий; 2)соответствующий времени года
ionúil{adj2} /un̻ˠuːlʲ/, {=ionúch} своевременный
ionúilin{f2} /un̻ˠuːlʲənʲ/, (мед.) инулин
ionúin{adj1} /un̻ˠuːnʲ/, возлюбленный, дорогой
ionúine{f4} /un̻ˠuːnʲə/, привязанность, чувство близости (тж. ionúineacht {f3})
ionúineach{adj1} /un̻ˠuːnʲəx/, 1)любящий; 2)приятный
Ionúitis{pn-f2} /un̻ˠuːtʲəʃ/, (лингв.) инуитский язык, инуктитут
iora{m4} /iɾˠə/, (зоол.) белка, англ. squirrel, лат. Sciurus (тж. madra {m4} crainn); iora eitilte deisceartach южная белка-летяга, англ. southern flying squirrel, лат. Pteromyinae; iora pailme пальмовая белка, англ. palm squirrel, лат. Funambulus palmarum; iora rua рыжая белка, англ. red squirrel, лат. Sciurus vulgaris; iora talún бурундук, англ. chipmunk, лат. Tamias
íorach{adj1} /iːɾˠəx/, (книжн.) раздражительный, сердитый
iorball{m1} /iɾˠəbˠəl̻ˠ/, {=eireaball {m1}} хвост
Iordánach1{m1} /iɾˠd̪ˠaːn̻ˠəx/, (этн.) иорданец, иорданка
Iordánach2{adj1} /iɾˠd̪ˠaːn̻ˠəx/, иорданский
iorghal{f2} /iɾˠɣəl̻ˠ/, (книжн.) сражение, битва
iorghalach{adj1} /iɾˠɣəl̻ˠəx/, (книжн.) боевой
íorna{m4} /iːɾˠn̻ˠə/, 1)моток; íorna snátha моток нити; 2)моток пряжи; 3)спутанный клубок, путаница
iorócó{m4} /iɾˠoːkoː/, (бот.) ироко, англ. iroko, лат. Chlorophora excelsa
íoróin{f2} /iːɾˠoːnʲ/, ирония; íoróin bhriathartha словесная ирония; íoróin dhrámata драматическая ирония
íorónta{adj3} /iːɾˠoːn̻ˠt̪ˠə/, ироничный
íorpais{f2} /iːɾˠpˠəʃ/, 1)(мед.) водянка; 2)раздражение, распухание; 3)яд, злоба
íorpaiseach{adj1} /iːɾˠpˠəʃəx/, 1)опухший, отёчный; 2)раздражённый
iorras{m1} /iɾˠəsˠ/, (геогр.) выступ, мыс
íortha{adj3} /iːɾ̥ˠə/, 1)злой, раздражительный; 2)безумный
íorthachán{m1} /iːɾ̥ˠəxaːn̻ˠ/, безумный человек
íorthacht{f3} /iːɾ̥ˠəxt̪ˠ/, сумашествие, ментальное расстройство (тж. íorthachánacht {f3})
Ioruach1{adj1} /iɾˠuˑəx/, норвежский
Ioruach2{pn-m1} /iɾˠuˑəx/, (этн.) норвежец, норвежка
Ioruais{f2} /iɾˠuˑəʃ/, (лингв.) норвежский язык
íos-{pref} /iːsˠ#/, минимальный
Íosa{m4} /iːsˠə/, (библ.м.имя) Иисус
iosaid{f2} /isˠədʲ/, {=oigiséad {f2}} хогсхед (мера жидкости)
iosallabar{m1} /isˠəl̻ˠəbˠəɾˠ/, (метеор.) изаллобара
Íosánach1{adj1} /iːsˠaːn̻ˠəx/, (церк.) иезуитский
Íosánach2{m1} /iːsˠaːn̻ˠəx/, (церк.) иезуит
iosarat{m1} /isˠəɾˠət̪ˠ/, (метеор.) изаритма
íosbhealach{m1} /iːʃvʲəl̻ˠəx/, подземный пешеходный переход, подземный ход, уличный тоннель для автотранспорта
ioscadach{adj1} /isˠkəd̪ˠəx/, долгоногий, долговязый, на тонких ножках, на слабых коленках
ioscadán{m1} /isˠkəd̪ˠaːn̻ˠ/, долгоногий, долговязый человек
ioscaid{f2} /isˠkədʲ/, 1)выемка; 2)впадина на обратной стороне колена; 3)маленькое количество, чуть-чуть; 3)степень родства
íoschéim{f2} /iːsˠçeːmʲ/, (эл.техн.) понижение тока
íoschéimneach{adj1} /iːʃçeːmʲnʲəx/, токопонижающий
íoschéimnigh{vt} /iːʃçeːmʲnʲə/, (эл.техн.) понижать (напряжение)
íoschéimniú{m-vn} /iːʃçeːmʲnʲuː/, {vn<=íoschéimnigh} (эл.техн.) понижение напряжения
íoschuimse{f4} /iːsˠxəmʲʃə/, (матем.) íoschuimse uachtair точная верхняя грань
íoschúirt{f2} /iːsˠxuːɾˠtʲ/, (юр.) суд низшей инстанции
iosfaidh{vt/vi (irreg)} /isˠə/, {fut<=ith} iosfaidh mé я съём, я буду есть
íosghníomhú{m-vn} /iːʃjnʲiːvˠuː/, (физ.) наименьшее действие
íoslach{m1} /iːsˠl̻ˠəx/, подвал
Íoslainnis{f2} /iːsˠl̻ˠən̻ʲəʃ/, (лингв.) исландский язык
Ioslám{pn-m1} /isˠl̻ˠaːmˠ/, (рел.) an tIoslám Ислам (тж. Ioslam {m1})
Ioslamach1{adj1} /isˠl̻ˠəmˠəx/, исламский, мусульманский
Ioslamach2{pn-m1} /isˠl̻ˠəmˠəx/, (этн.) мусульманин, мусульманка
Ioslamachas{m1} /isˠl̻ˠəmˠəxəsˠ/, исламизм
Ioslámachas{m1} /isˠl̻ˠaːmˠəxəsˠ/, (полит.) исламизм
Íoslannach1{adj1} /iːsˠl̻ˠən̻ˠəx/, исландский
Íoslannach2{pn-m1} /iːsˠl̻ˠən̻ˠəx/, (этн.) исландец, исландка
íoslódáil{vt} /iːsˠl̻ˠoːd̪ˠaːlʲ/, скачивать, закачивать (из сети)
íosluach{m3} /iːsˠl̻ˠuˑəx/, (матем.) минимум, минимальное значение
iosmairt{f2} /isˠmˠəɾˠtʲ/, жарка с шипением
iosmairteach{adj1} /isˠmˠəɾˠtʲəx/, шипящий при жарке
íosóip{f2} /iːsˠoːpʲ/, (бот.) иссоп лекарственный, англ. hyssop, лат. Hyssopus officinalis
íospair{vt} /iːsˠpˠəɾʲ/, плохо обращаться
íospairt{f3-vn} /iːsˠpˠəɾˠtʲ/, {vn<=íospair} злоупотребление, плохое обращение
Iosraeilíteach1{adj1} , израильский
Iosraeilíteach2{pn-m1} /isˠɾˠeːlʲiːtʲəx/, (этн.) израильтянин, израильтянка
Iosraelach1{adj1} /isˠɾˠeːl̻ˠəx/, израильский (имеющий отношение к современному государству Израиль)
Iosraelach2{pn-m1} /isˠɾˠeːl̻ˠəx/, (этн.) израильтянин, израильтянка (гражданин, гражданка государства Израиль)
íos-scairde{adj3} /iːsˠsˠkaɾˠdʲə/, roth íos-scairde подливное колесо
iosta{m4} /isˠt̪ˠə/, 1)(книжн.) жилище, обиталище; 2)склад, хранилище; 3)сокровище
íosta{adj3} /iːsˠt̪ˠə/, минимальный
iostán{m1} /isˠt̪ˠaːn̻ˠ/, коттедж (тж. teachín {m4}, teachín {m4} tuaithe)
íostaobh{m1} /iːsˠt̪ˠiːvˠ/, (геол.) нижнее крыло сброса
iostas{m1} /isˠt̪ˠəsˠ/, 1)жильё; teach iostais ночлежный дом; 2)общежитие; iostas mac léinn студенческое общежитие
iostasach{adj1} /isˠt̪ˠəsˠəx/, гостеприммный
íosteocht{f3} /iːsˠtʲoːxt̪ˠ/, минимальная температура
íostiarpa{m4} /iːsˠtʲiˑəɾˠpˠə/, (кулин.) внешнаяя часть бедра туши
íostréimhse{f4} /iːsˠtʲɾʲeːvʲʃə/, минимальный период
ióta{m4} /ioːt̪ˠə/, йота (буква греческого алфавита)
íota{f4} /iːt̪ˠə/, сильнвя жажда, желание; d’iota a chosc утолять жажду; íota (chun) eolais жажда знаний
íotach1{adj1} /iːt̪ˠəx/, 1)испытавающий жажду, пересохший (о горле); 2)заядлый, алчный (на что-л.)
íotach2{m1} /iːt̪ˠəx/, испытывающий жажду человек
íotacht{f3} /iːt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)жажда; 2)алчность
ioth{m3} /uh/, (книжн.) зерно
íoth{f2} /iːh/, свиное сало, жир
íotharna{f4} /iːhəɾˠn̻ˠə/, сальная свеча
íothartha{adj3} /iːhəɾ̥ˠə/, жирный, сальный
iothlainn{f2} /ul̻̊ˠən̻ʲ/, зернохранилище, гумно, амбар (тж. gráinseach {f2})
ipiceaic{f2} /ipʲəcac/, (бот.) ипекакуна, англ. ipacacuanha, лат. Cephaёlis ipecacuanha
ireas{m1} /iɾʲəsˠ/, 1)(бот.) ирис, англ. iris, лат. Iris
iridiam{m4} /iɾʲədʲiˑəmˠ/, (хим.) иридий, лат. Iridium (Ir)
iríre{f4} /iɾʲiːɾʲə/, {=oirbhire {f4}} упрёк
iris{f2} /iɾʲəʃ/, 1)кредо, убеждения; 2)периодическое издание, журнал; iris choimriúcháin дайджест, выписка; 3)назначенная встреча, место встречи; 4)договор, соглашение; 5)тексты
iriseach1{adj1} /iɾʲəʃəx/, (книжн.) верующий, набожный
iriseach2{m1} /iɾʲəʃəx/, (книжн.) верующий
iriseoir{m3} /iɾʲəʃoːɾʲ/, журналист
iriseoireacht{f3} /iɾʲəʃoːɾʲəxt̪ˠ/, журналиcтика
irisigh{vt} /iɾʲəʃə/, публиковать в официальной печати
irisleabhar{m1} /iɾʲəʃlʲauəɾˠ/, журнал
is1{conj} /isˠ/, {сокращённая форма от agus} и
is2{cop} /isˠ/, 1){глагол-связка} is … mé я – …; is dalta mé я – учитель; is éireannach é он – ирландец; 2)(исп. для создания фраз) is ainm dom меня зовут (досл. ‘есть имя мне …’); is breá liom я люблю; is cuimhin liom я помню; is eol dom я знаю; is fearr liom я предпочитаю; is maith liom мне нравится; is liomsa é это принадлежит мне; 3)is trua sin жаль
isciam{m4} /iʃciˑəmˠ/, (анат.) седалище
ise{3sg.fem.pers.pron} /iʃə/, {emph<=í} {не может быть субъектом активного глагола} (это же) она; ise a dúirt é это именно она сказала
isea-{pref} /iʃə#/, изо-, подобный
iseabar{m1} /iʃəbˠəɾˠ/, (метеор.) изобара
iseabarach{adj1} /iʃəbˠəɾˠəx/, изобарный
iseabat{m1} /iʃəbˠət̪ˠ/, (геол.) изобата
iseacór{m1} /iʃəkoːɾˠ/, (ген.) изохор
iseacrómatach{adj1} /iʃəkɾˠoːmˠət̪ˠəx/, изохроматический
iseacrónach{adj1} /iʃəkɾˠoːn̻ˠəx/, изохронный
iseacronacht{f3} /iʃəkɾˠən̻ˠəxt̪ˠ/, (лит.) изохрония
iseagamacht{f3} /iʃəɡəmˠəxt̪ˠ/, (ген.) изогамия
iseagram{m1} /iʃəɡɾˠəmˠ/, изограмма
iseahailín{m4} /iʃəhəlʲiːnʲ/, (геогр.) изогалина
íseal{adj1} /iːʃəl̻ˠ/, низкий; glór íseal тихий голос; balla íseal низкая стена; gníomh íseal низкий поступок
ísealaicme{f4} /iːʃəl̻ˠəcmʲə/, нижний чин, нижний класс
ísealchríoch{f2} /iːʃəlʲəxɾʲiːx/, (геогр.) низменность
ísealghiar{m1} /iːʃəlʲjiˑəɾˠ/, (автом.) первая скорость, низшая передача
iseamorfach{adj1} /iʃəmˠəɾˠəfˠəx/, изоморфный, изоморфический
iseamorfacht{f3} /iʃəmˠəɾˠəfˠəxt̪ˠ/, изоморфия
iseanóimeacht{f3} /iʃən̻ˠoːmʲəxt̪ˠ/, равенство перед законом
iseapód{m1} /iʃəpˠoːd̪ˠ/, (зоол.) равноногий, или изопод, англ. isopoda, лат. Isopoda
iseapróipil{f2} /iʃəpˠɾˠoːpʲəlʲ/, (хим.) изопропил
iseard{m1} /iʃəɾˠd̪ˠ/, (зоол.) пиренейская серна, англ. izard, лат. Rupicapra pyrenaica
iseastacht{f3} /iʃəsˠt̪ˠəxt̪ˠ/, (гидр.) изостасия
iseatonach{adj1} /iʃət̪ˠən̻ˠəx/, (хим.|муз.) изотонный, изотонический
iseatóp{m1} /iʃət̪ˠoːpˠ/, (физ.) изотоп
iseatópach{adj1} /iʃət̪ˠoːpˠəx/, (хим.) изотопный, изотопический
iseatrópach{adj1} /iʃət̪ˠɾˠoːpˠəx/, (физ.) изотропный
isi-{pref} /iʃə#/, изо-, подобный
isicím{f2} /iʃəciːmʲ/, (метеор.) изохимена
isi-démhorfacht{f3} /iʃədʲeːvʲəɾˠəfˠəxt̪ˠ/, (хим.) изодиморфизм
isi-dhéthaobhach{adj1} /iʃəjeːhiːvˠəx/, изобилатеральный
isidiaiméadrach{adj1} /iʃədʲiˑəmʲeːd̪ˠɾˠəx/, (биол.) изодиаметрический, изодиаметральный
isidinimiciúil{} /iʃədʲənʲəmʲəcuːlʲ/, (матем.) изодинамический
isileictreach{adj1} /iʃəlʲectʲɾʲəx/, изоэлектрический
ísilíne{f4} /iːʃəlʲiːnʲə/, (матем.) изолиния, линия уровня (функции)
Ísiltíreach1{m1} /iːʃəlʲtʲiːɾʲəx/, (этн.) нидерландец, нидерландка
Ísiltíreach2{adj1} /iːʃəlʲtʲiːɾʲəx/, нидерландский
Ísiltíris{f2} , (лингв.) нидерландский, голландский язык
isiméadrach{adj1} /iʃəmʲeːd̪ˠɾˠəx/, изометрический; teilgean isiméadrach изометрическая проекция
isiméir{f2} /iʃəmʲeːɾʲ/, (хим.) изомер
isiméireach{adj1} /iʃəmʲeːɾʲəx/, (хим.) изомерный
isiméireacht{f3} /iʃəmʲeːɾʲəxt̪ˠ/, (хим.) изомерия
isipréin{f2} /iʃəpʲɾʲeːnʲ/, (хим.) изопрен
isiréad{m1} /iʃəɾʲeːd̪ˠ/, {= aisréad {m1}} (церк.) кропило
isiseismeach{adj1} /iʃəʃeʃmʲəx/, (геол.) изосейсмический
isisteireachas{m1} /iʃəʃtʲeɾʲəxəsˠ/, (хим.) изостерия
isiteirm{f2} /iʃətʲeɾʲəmʲ/, (метеор.) изотерма
isiteirmeach{adj1} /iʃətʲeɾʲəmʲəx/, изотермальный, изотермический
ísle{adj1} /iːʃlʲə/, {sg.gen.fem/pl & comp & sup<=íseal} is ísle самый нижний
ísleacán{m1} /iːʃlʲəkaːn̻ˠ/, (анат.) гипогастрий, подчревье
ísleacánach{adj1} /iːʃlʲəkaːn̻ˠəx/, (анат.) гипогастральный, подчревный
ísleacht{f3} /iːʃlʲəxt̪ˠ/, 1)низкость, низость; 2)углубление в земле
ísleán{m1} /iːʃlʲaːn̻ˠ/, низина, углубление в земле
ísleoir{m3} /iːʃlʲoːɾʲ/, (анат.) депрессор
ísligh{vt/vi} /iːʃlʲə/, 1)понижать в должности; 2)унижать, принижать
íslíneacht{f3} /iːʃlʲiːnʲəxt̪ˠ/, подлость, низость
íslitheoir{m3} /iːʃlʲəhoːɾʲ/, хулитель
ísliú{m!-vn} /iːʃlʲuː/, {vn<=ísligh} снижение, понижение, депрессия
isló{adv} /iʃlʲoː/, {=sa la} днём, за день, в дневное время
ispín{m4} /iʃpʲiːnʲ/, сосиска, колбаса, сарделька
ispíneachas{m1} /iʃpʲiːnʲəxəsˠ/, (мед.) ботулизм
isteach{adv, prep, adj} /əʃtʲax/, внутрь, внутри; isteach is amach наизнанку; tar isteach входи; doras isteach вход; litracha isteach входящие письма
istigh{adv, prep, adj} /əʃtʲi/, внутри
istír{adv} /iʃtʲiːɾʲ/, на берегу, на суше
istoíche{adv} /əsˠt̪ˠiːçə/, ночью
itche{f4} /itʲçə/, (книжн.) запрос, ходатайство, петиция
ite{adj3<=va} /itʲə/, {va<=ith} съеденный
itéirbiam{m4} /itʲeːɾʲbʲiˑəmˠ/, (хим.) иттербий, лат. Ytterbium (Yb)
iteoir{m3} /itʲoːɾʲ/, едок, поедатель
ith{vt/vi} /ih/, есть (кушать), поедать, потреблять (в пищу)
ithe{m!-vn} /ihə/, {vn<=ith} (процесс) еды, поедание
itheachán{m1} /ihəxaːn̻ˠ/, 1)приём пищи; teach itheacháin столовая; 2)поругание, порицание, брань
ithiomrá{m4} /ihumˠɾˠaː/, клевета, злословие
ithiomráiteach1{m1} /ihumˠɾˠaːtʲəx/, клеветник
ithiomráiteach2{adj1} /ihumˠɾˠaːtʲəx/, клеветнический
ithir{f5} /ihəɾʲ/, земля (почва), почва, грунт
ithirchreimeadh{m-vn} /ihəɾʲəçɾʲemʲəx/, (геол.) эрозия почвы
ithirchrios{m3} /ihəɾʲəçɾʲisˠ/, почвенный пояс
ithireolaíocht{f3} /ihəɾʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, почвоведение
ithirmhapa{m4} /ihəɾʲəvʲəpˠə/, почвенная карта
ithirthéaltú{m-vn} /ihəɾ̥ʲeːl̻ˠt̪ˠuː/, оползение грунта
ithirthorthúlacht{f3} /ihəɾ̥ʲəɾ̥ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, плодородие почвы
ithreachas{m1} /iɾ̥ʲəxəsˠ/, выращивание почвы
itriam{m4} /itʲɾʲiˑəmˠ/, (хим.) иттрий, лат. Yttrium (Y)
iubhaile{f4} /əvˠəlʲə/, юбилей; iubhaile órga золотая свадьба (50 лет вместе)
iubhar{m!} /əvˠəɾˠ/, (уст.) тис (см. совр. iúr)
iubhear{m!} /əvˠəɾˠ/, (уст.) тис (см. совр. iúr)
iúd{dem.pron} /uːd̪ˠ/, {форма местоимения siúd, обычно в предложении с глаголом связкой}
Iúdachas{pn-m1} /uːd̪ˠəxəsˠ/, (уст.) иудаизм (см. верн. Giúdachas {m1})
Iúdás{m1} /juːd̪ˠaːsˠ/, 1)Иуда; 2)предатель
Iúgslavach1{adj1} /uːɡsˠl̻ˠəvˠəx/, югославский
Iúgslavach2{pn-m1} /uːɡsˠl̻ˠəvˠəx/, (этн.) югослав, югославка
Iúil{m4} , июль (тж. Mí Iúil, an Mhí Bhuidhe, Mí na Súl Buidhe)
iúl{m1} /uːl̻ˠ/, 1)знание; 2)направление; 3)внимание; 4)(друид.) событие или действие которое, подсказывает ход события или действия; rud a chur in iúl дать знать о чём-л., выразить что-л., изобразить (см. caoilíth, taispeánadh)
Iúpatar{pn-m1} /uːpˠət̪ˠəɾˠ/, (астрон.) Юпитер
iúr{m1} /uːɾˠ/, 1)(бот.) тис, англ. yew, лат. Taxus; crann iúir тисовое дерево; iúr Éireannach ирландский ягодный тис, англ. Irish yew, или Florence Court yew, лат. Taxus baccata fastigiata; 2)(друид.) элемент (fiodh) I, ассоциируется со смертью и бессмертием
iúrach1{adj1} /uːɾˠəx/, тисовый сосуд (для масла)
iúrach2{m1} /uːɾˠəx/, 1)из большого количества тисов; 2)тисовый
iúraistic{f2} /uːɾˠəʃtʲəc/, эвристика
iúraisticiúil{adj1} /uːɾˠəʃtʲəcuːlʲ/, эвристический
Iúrasach{adj1} /uːɾˠəsˠəx/, (геол.) юрский
iúróireacht{f3} /uːɾˠoːɾʲəxt̪ˠ/, изготовление изделий из тиса