a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Cá: {pn-m4} /kaː/, (егип.миф.) Ка (жизненная сила человека)
cá: {interr.pron, adj, pron, adv | тж. имеет след. формы: (-) эклипсирует глагол; (-) добавляет h перед гласной существительного; (-) форма со связкой car, carb, cárbh} /kaː/, {вопросительное местоимение} 1)сколько? cá haois é сколько ему лет? 2)cá háit? где? cá bhfuil tú i do chónaí? где ты живешь? cá bhfuil? где? cá ndeachaigh sé? куда он ушёл? cá sibh где вы? 3)cá huair? во сколько (времени)? 4)что, как; 5)cá fhad? как долго? cá mhéad? как много? cá hard é? как высоко?
cab: {m1} /kabˠ/, 1)рот; dún do chab! закрой рот! заткнись!; 2)губа; 3)морда, рыло, нос (животного); 4)(бот.) cab an ghasáin скабиоза полевая (тж. bodach {m1} gorm, bréanla {m4} gorm)
cába: {m4} /kaːbˠə/, 1)плащ; 2)воротник
cabach: {adj1} /kabˠəx/, говорливый
cabaí: {m4} /kabˠiː/, беззубый человек
cabaíl: {f3} /kabˠiːlʲ/, говорливость, болтливость
cabáil: {vt} /kabˠaːlʲ/, перекрикивать, победить в споре
cabaire: {m4} /kabˠəɾʲə/, 1)болтун, пустомеля; 2)человек с длинной челюстью или опущенной губой
cabaireacht: {f3} /kabˠəɾʲəxt̪ˠ/, лепет; déan cabaireacht трепаться, болтать
cabairlín: {m4} /kabˠəɾˠlʲiːnʲ/, {=caibirlín {m4}} 1)человек с небольшим ртом, беззубый человек; 2)болтун
cabáiste: {m4} /kabˠaːʃtʲə/, (бот.|кулин.) качанная капуста, англ. cabbage, headed cabbage, лат. Brassica oleracea var. capitata
cábán: {m1} /kaːbˠaːn̻ˠ/, 1)каюта; 2)кабина (напр., самолёта); cábán píolóta кабина пилота
cábánaí: {m4} /kaːbˠaːn̻ˠiː/, житель в лачуге
cabanta: {adj3} /kabˠən̻ˠt̪ˠə/, 1)легкомысленный; 2)бойкий
cabantacht: {f3} /kabˠən̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, болтливость, говорливость
cabar: {m1} /kabˠəɾˠ/, 1)(шотл.) метание брёвен, англ. caber toss; 2)бревно, балка
cabha: {m4} /kauə/, 1)расщелина в камне, пустота; 2)горб
cabhach: {adj1} /kaux/, пустой, полый
cabhail: {f3} /kaulʲ/, 1)корпус; 2)скорлупа; 3)оболочка; 4)(авиац.) фюзеляж
cabhaileog: {f2} /kaulʲoːɡ/, жилет
cabhair1: {vt} /kauɾʲ/, выдавливать, тиснить, чеканить
cabhair2: {f5} /kauɾʲ/, 1)помощь; cabhair a thabhairt do dhuine оказывать помощь кому-л.; cabhair airgid денежная помощь; Dia le cabhair chuige! до поможет ему Господь! gan chabhair безпомощный; 2)(бот.) cabhair Mhuire дивала, англ. knawel, лат. Scleranthus
cabhán: {m1} /kaːvˠaːn̻ˠ/, 1)пустота, полость; 2)небольшой холм; 3)глубокая рана; 4)(бот.) cabhán abhann кубышка жёлтая, или кувшинка жёлтая, англ. yellow water-lily, лат. Nuphar lutea
cabhánach: {adj1} /kauaːn̻ˠəx/, 1)изобилующий холмами и расщелинами; 2)с глубокими ранами, сильно покалеченный
cabhar: {m1} /kauɾˠ/, обложка; cabhar litreach конверт (письма)
cabhartha: {adj3<=gs} /kauɾ̥ˠə/, полезный, удобный
cabharthaí: {m4} /kauɾ̥ˠiː/, {=cabhróir {m3}} помощник
cabhcainne: {s!} /kaukən̻ʲə/, níl cros na cabhcainne agam у меня нет ни пенни (я на мели)
cabhlach: {m1} /kaul̻ˠəx/, (морской) флот
cabhlachas: {m1} /kaul̻ˠəxəsˠ/, неистовство
cabhóg: {f2} /kauoːɡ/, 1)впадина, пустота; 2)трус; 3)(орн.) клушица
cabhrach: {adj1} /kauɾˠəx/, полезный
cabhracht: {f3} /kauɾˠəxt̪ˠ/, услужливость, готовность прийти на помощь
cabhradh: {m-vn} /kauɾˠəx/, {vn<=cabhair} выпуклость; cabhradh scéithe выпуклость в центре щита
cabhraigh: {vi {+le}} /kauɾˠə/, помогать
cabhraíoch: {adj1} /kauɾˠiˑəx/, выдавленный
cabhraíocht: {f3} /kauɾˠiˑəxt̪ˠ/, 1)выдавливание, тиснение, чеканка; 2)украшение чеканкой, рельефом
cabhróir: {m3} /kauɾˠoːɾʲ/, помощник
cabhrú: {m!-vn} /kauɾˠuː/, {vn<=cabhraigh} помощь
cabhsa: {m4} /kausˠə/, тротуар, мостовая
cabhsadán: {m1} /kausˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, (бот.) чистец болотный, англ. marsh woundwort, лат. Stachys palustris (тж. duilleog {f2} na saor)
cábla: {m4} /kaːbˠl̻ˠə/, кабель, буксир, трос
cáblach: {adj1} /kaːbˠl̻ˠəx/, канатный
cáblagram: {m1} /kaːbˠl̻ˠəɡɾˠəmˠ/, каблограмма (телеграмма, поданная по подводному кабелю)
cáblaigh: {vt} /kaːbˠl̻ˠə/, крепить канатом
cáblaisce: {s!} /kaːbˠl̻ˠəʃcə/, ag déanamh cáblaisce качаться (на качелях)
cabóg: {f2} /kabˠoːɡ/, 1)беззубая женщина; 2)не по годам развитый ребёнок
cábóg: {f2} /kaːbˠoːɡ/, 1)простак, клоун; 2)рустика
cábógach: {adj1} /kaːbˠoːɡəx/, 1)чудной; 2)(уст.) косматый, неопрятный
cábógacht: {f3} /kaːbˠoːɡəxt̪ˠ/, (тж. cábógaíocht) кривляние, клоунада
cábún: {m1} /kaːbˠuːn̻ˠ/, каплун
cábúnach: {adj1} /kaːbˠuːn̻ˠəx/, подверженый импотенции
cabús: {m1} /kabˠuːsˠ/, 1)камбуз; 2)служебный вагон
cac: {m3} /kak/, {vn<=cac} (физиол.) экскремент, помёт, испражнение
cáca: {m4} /kaːkə/, торт, кекс, торт
cácáil: {f3-vn} /kaːkaːlʲ/, {vn<=cácáil} уплотнение, замазывание, замасливание
cacamas: {m1} /kakəmˠəsˠ/, 1)отбросы; 2)никчёмная вещь; 3)тщеславие
cách: {m1} /kaːx/, 1)каждый; fear mar chách обычный человек, такой же как другие; 2)существо, персона, тот (gen. cáich)
cachtas: {m1} /kaxt̪ˠəsˠ/, (бот.) кактус, англ. cactus, лат. Cactaceae
caclach: {m1} /kakl̻ˠəx/, отбросы, мусор
cad: {interr.pron} /kad̪ˠ/, 1)что, как, почему; 2)cad a cheapann tú? что ты думаешь?; cad a dhéanann tú? что ты делаешь?; cad as откуда?; cad as tú откуда ты?; cad atá uait? чего ты хочешь, что ты хочешь?; cad chuige почему?; cad deir sé? что он говорит?; cad as duit? откуда ты?; cad (e)? что?; cad é an scéal is déanaí? какие новости?, что нового?; cad é ba chóir a dhéanamh? что делать?; cad é do thuairim féin? каково твое мнение?; cad (é) mar как?; (в Ольстере) cad é mar até tú? как дела?; cad é seo? что это?; cad é seo i mBéarla/i nGaeilge как это называется по английски/ирландски?; cad ina thaobh? почему?; cad is ainm duit? как тебя зовут тебя?; cad is ainm daoibh как вас зовут?; cad is ainm dóibh как их зовут?; cad tá ort? что с тобой?
cadach: {m1} /kad̪ˠəx/, 1)соглашение; 2)ситец
cadairne: {m4} /kad̪ˠəɾˠnʲə/, (анат.) мошонка, лат. scrotum
cadamán: {m1} /kad̪ˠəmˠaːn̻ˠ/, 1)водоросли, растущие в верхней части пляжа; 2)презренный, подлый тип
cadán: {m1} /kad̪ˠaːn̻ˠ/, гарус, саржа; (энт.) cuil chadáin ручейник
cadás: {m1} /kad̪ˠaːsˠ/, (текст.) хлопок
cadastar: {m1} /kad̪ˠəsˠt̪ˠəɾˠ/, кадастр
cadastrach: {adj1} /kad̪ˠəsˠt̪ˠɾˠəx/, кадастровый
cádhachas: {m1} /kaːəxəsˠ/, (книжн.) искупление
cadhain: {f2} /kainʲ/, 1)жестяная кружка, чашечка; 2)ячейка сот; 3)гриб чашевидной формы
cadhan: {m1} /kain̻ˠ/, 1)(орнит.) казарка чёрная, англ. pale-breasted brent goose, или brent goose, лат. Branta bernicla; 2)ní raibh mac an chadhain ann там не было ни души
cadhgamad: {m1} /kaiɡəmˠəd̪ˠ/, (книжн.) (бот.) подлесник
cadhla1: {adj3} /kail̻ˠə/, красивый
cadhnaíocht: {f3} /kain̻ˠiˑəxt̪ˠ/, ar thús cadhnaíochta во главе, впереди
cadhnra: {m4} /kain̻ˠɾˠə/, батарейка (тж. ceallra {m4}, bataire {m4})
cadhóit: {f2} /kaioːtʲ/, (зоол.) койот, англ. coyote, лат. Canis latrans
cadó: {m4} /kad̪ˠoː/, покрытие, накидка, покров (тж. cadogha {m4})
cadóg: {f2} /kad̪ˠoːɡ/, (ихт.) пикша, англ. haddock, лат. Melanogrammus aeglefinus
cadráil: {f3} /kad̪ˠɾˠaːlʲ/, болтовня, сплетничание (тж. cadragáil)
cadrálaí: {m4} /kad̪ˠɾˠaːl̻ˠiː/, болтун, балабол
cadramán: {m1} /kad̪ˠɾˠəmˠaːn̻ˠ/, 1)упрямец; 2)хам
cadrán: {m1} /kad̪ˠɾˠaːn̻ˠ/, упрямость
cadránta: {adj3} /kad̪ˠɾˠaːn̻ˠt̪ˠə/, упрямый, с трудным характером
cadrántacht: {f3} /kad̪ˠɾˠaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, упрямство (тж. cadrantacht, cadrantas)
caduaic: {f4} /kad̪ˠuˑəc/, ná cuireadh sin aon chaduaic ort пусть это тебя не беспокоит; mo chaduaic ort! чёрт возьми!
Caecar: {m1} , (ист.) квакер
caeisiam: {m4} /keːʃiˑəmˠ/, (хим.) цезий, лат. Caesium (Cs)
caena(i)-: {pref} , (биол.) цено-
caenasóch: {adj1} , (геол.) кайнозойский
caerthann: {m1} /keːɾ̥ˠən̻ˠ/, (см. caorthann)
Caesarach: {adj1} /keːsˠəɾˠəx/, кесарев, цезарев
caestóir: {m3} /keːsˠt̪ˠoːɾʲ/, (ист.) квестор
caesúr: {m1} /keːsˠuːɾˠ/, (поэз.) цезура, ритмическая пауза
cafaire: {m4} /kafˠəɾʲə/, болтун, трепло
cafaireacht: {f3} /kafˠəɾʲəxt̪ˠ/, пустословие
cáfall: {m1} /kaːfˠəl̻ˠ/, терпеливый человек
cafarnach: {f2} /kafˠəɾˠn̻ˠəx/, cafarnach (bháistí) морось
cafarr: {m1} /kafˠəɾˠ/, шлем, каска (тж. clogad {m1})
cág: {m1} /kaːɡ/, (орнит.) галка, англ. jackdaw, лат. Corvus monedula; cág cosdearg клушица, англ. chough, или red-billed chough, лат. Pyrrhocorax pyrrhocorax (тж. cág deargchosach, préachán {m1} cosdearg)
cágaíl: {f3} /kaːɡiːlʲ/, 1)карканье; 2)болтливость, говорливость (тж. cágaireacht)
cágaire: {m4} /kaːɡəɾʲə/, скряга, крохобор
caí: {f4-vn} /kiː/, {vn<=caígh} оплакивание
caib: {f2} /kabʲ/, (с.х.) лункокопатель, ямкоделатель
caibeálaí: {m4} /kabʲaːl̻ˠiː/, (с.х.) лункоделатель, лункокопатель
caibeallán: {m1} /kabʲəl̻ˠaːn̻ˠ/, (ихт.) мойва, англ. capelin, лат. Mallotus villosus
caibhdeog: {f2} /kavʲdʲoːɡ/, 1)человек с прогалиной в зубном ряду, беззубый человек; 2)говорливый человек
caibheár: {m1} /kavʲaːɾˠ/, (кулин.) икра
caibidil: {f2} /kabʲədʲəlʲ/, глава (книги)
caibidleach: {adj1} /kabʲədʲlʲəx/, капитулярный
caibidleoir: {m3} /kabʲədʲlʲoːɾʲ/, (церк.) член церковного капитула
caibín: {m4} /kabʲiːnʲ/, {dim<=cab} 1)выдающаяся челюсть; caibín féasóige козлиная бородка; 2)остриё (лезвия)
cáibín: {m4} /kaːbʲiːnʲ/, старая шляпа, ирландская беретка; >> thug sé a cháibín saor leis он остался невридимым
caibíneach1: {adj1} /kabʲiːnʲəx/, 1)с маленьким ртом, с отвисшей губой; 2)с выпирающей челюстью; 3)болтливый
caibíneach2: {m1} /kabʲiːnʲəx/, 1)человек с отвисшей губой; 2)человек с мелкой бородкой
caibinéad: {m1} /kabʲənʲeːd̪ˠ/, шкафчик
caibinéadaire: {m4} /kabʲənʲeːd̪ˠəɾʲə/, краснодеревщик
cáibleáil: {f3} /kaːbʲlʲaːlʲ/, толкание, пихание
caibléir: {m3} /kabʲlʲeːɾʲ/, сапожник, башмачник
caibléireacht: {f3} /kabʲlʲeːɾʲəxt̪ˠ/, 1)починка обуви; 2)починка заплатками, временная починка
caibléireog: {f2} /kabʲlʲeːɾʲoːɡ/, (кулин.) закрытый фруктовый пирог
caiblidí: {f4} /kabʲlʲədʲiː/, (ирл.кулин.) картофель, толчёный с капустой и сливочным маслом
caid: {f2} /kadʲ/, 1)набитый мяч; 2)(спорт.) caid ghaelach ирландский футбол (смесь футбола и рэгби) (тж. peil ghaelach); 3)облицовочный камень; 4)(анат.) яичко
caide: {f4} /kadʲə/, оцепенение, жёсткость
caidé mar tá tú?: {phr} /kadʲeː#mˠaɾˠ#t̪ˠaː#t̪ˠuː#/, (ольстер.) как дела?
caidéacht: {f3} /kadʲeːxt̪ˠ/, {=caidéireacht} попрошайничество
caidéal: {m1} /kadʲeːl̻ˠ/, (техн.) насос
caidéalaigh: {vt} /kadʲeːl̻ˠə/, выкачивать, откачивать; uisce a chaidéalú откачивать воду
Cáidéatach: {m1} /kaːdʲeːt̪ˠəx/, (рус.ист.) кадет
caidéinse: {m4} /kadʲeːnʲʃə/, каденция
caidéir: {m3} /kadʲeːɾʲ/, 1)попрошайка; 2)бездельник, лодырь
caidéireacht: {f3} /kadʲeːɾʲəxt̪ˠ/, 1)попрошайничание; 2)лодырничание
caidéis: {f2} /kadʲeːʃ/, пытливость, любопытство
caidéiseach1: {adj1} /kadʲeːʃəx/, любопытный
caidéiseach2: {m1} /kadʲeːʃəx/, просящий, запрашивающий, проводящий опрос
cáidh: {adj1} /kaː/, (книжн.) почтенный, преподобный
caidhe: {interr.pron} /kaiə/, что? где?
cáidhe: {f4} /kaːjə/, святость
cáidheach: {adj1} /kaːjəx/, грязный; focal cáidheach ругательство; imirt cháidheach нечестная игра, грязная игра
cáidheadas: {m1} /kaːjəd̪ˠəsˠ/, грязь
caidhleog: {f2} /kailʲoːɡ/, колечко, виток
caidhne: {m4} /kainʲə/, 1)(в полиграфии) заключка; 2)монета
caidhp: {f2} /kaipʲ/, 1)камилавка (монахини); 2)(бот.) caidhp bháis ядовитый фингус; caidhp dhubh чернильный гриб
caidhpcharraig: {f2} /kaipʲçəɾˠəɟ/, (геол.) наслоённая порода, нанос
caidhpeog: {f2} /kaipʲoːɡ/, громадная волна
caidhséar: {m1} /kaiʃeːɾˠ/, выемка, выход, отверстие
caidhte: {m4} /kaitʲə/, 1)метательное кольцо; ag imirt caidhtí метать кольца; 2)толстый кусок, ломость; 3)caidhte fir качок
caidir: {f2} /kadʲəɾʲ/, 1)болтовня; 2)полная неряшливая женщина
caidirne: {m4} /kadʲəɾˠnʲə/, 1)тетрадь в четыре листа; 2)брошюра, документ
caidmiam: {m4} /kadʲmʲiˑəmˠ/, (хим.) кадмий, лат. Cadmium (Cd)
caidre: {m4} /kadʲɾʲə/, (милит.) кадровый или постоянный состав
caidreáil: {f3} /kadʲɾʲaːlʲ/, болтовня, пустословие
caidreamh: {m1} /kadʲɾʲə/, 1)диалог, взаимосвязь, отношения; caidreamh poiblí PR, public relations, связь с общественностью; 2)caidreamh collaí сексуальные отношения, половой акт
caidreamhach: {adj1} /kadʲɾʲəvˠəx/, общительный
caidreamhacht: {f3} /kadʲɾʲəvˠəxt̪ˠ/, общительность (тж. caidreamhas)
caife: {m4} /kafʲə/, 1)(кулин.) кофе; caife gaelach ирландский кофе (подслащеный кофе с виски и взбитыми сливками); 2)кафé
caifeach1: {adj1} /kafʲəx/, расточительный
caifeach2: {f2} /kafʲəx/, 1)женщина, носящая камиловку; 2)женщина с маленьким лицом
caifeachán: {m1} /kafʲəxaːn̻ˠ/, мот, транжира
caifeachas: {m1} /kafʲəxəsˠ/, расточительство, мотовство (тж. caifeacht {f3})
Caifearach1: {adj1} /kafʲəɾˠəx/, кафрский
Caifearach2: {pn-m1} /kafʲəɾˠəx/, (этн.) кафр
caiféin: {f2} /kafʲeːnʲ/, кофеин
caifí: {m4} /kafʲiː/, кофе
caifitéire: {m4} /kafʲətʲeːɾʲə/, кафетерий
caighdeán: {m1} /kaidʲaːn̻ˠ/, 1)мерка; 2)(заранее) назначенное время; 3)стандарт, норма, образец
caighdeánach: {adj1} /kaidʲaːn̻ˠəx/, стандартный
caighdeánaigh: {vt} /kaidʲaːn̻ˠə/, стандартизировать
caighdeánú: {m!-vn} /kaidʲaːn̻ˠuː/, {vn<=caighdeánaigh} стандартизация
caighean: {m1} /kain̻ˠ/, клетка
cáil: {f2} /kaːlʲ/, 1)слава, репутация; cáil dhomhanda мировая известность; 2)качество; 3)количество, порция
cailc: {f2} /kalʲc/, 1)(геол.) мел; 2)мелкая трубочная глина, мягкая белая глина; 3)отметка, черта (нарисованная мелом); dul thar cailc (le rud) перейти черту; cuir cailc leat féin проверить себя, проконтроллировать себя
cailc-: {pref} /kalʲc#/, кальце-, кальци-
cailceach1: {adj1} /kalʲcəx/, меловой
cailceach2: {m1} /kalʲcəx/, (ист.) меловой период
cailceacht: {f3} /kalʲcəxt̪ˠ/, меловость
cailceoláiria: {f4} /kalʲcoːl̻ˠaːɾʲiˑə/, (бот.) кальцеолярия, англ. calceolaria, лат. Calceolaria
cailciam: {m4} /kalʲciˑəmˠ/, (хим.) кальций, лат. Calcium (Ca)
cailciarrthach: {adj1} /kalʲciˑəɾ̥ˠəx/, кальцефильный
cailciféaról: {m1} , (мед.) кальциферол, витамин D
cailcigh: {vt} /kalʲcə/, превращать в известь
cailcínigh: {vt/vi} /kalʲciːnʲə/, сжигать дотла
cailcíniú: {m-vn} /kalʲciːnʲuː/, {vn<=cailcínigh} обжиг, кальцинация
cailcít: {f2} /kalʲciːtʲ/, (минер.) кальцит
cailciú: {m-vn} /kalʲcuː/, {vn<=cailcigh} отвердение, окаменение, известкование
cailcreach: {adj1} /kalʲcɾʲəx/, известковый
cailcreacht: {f3} , известковость
cailctheifeach: {adj1} /kalʲcefʲəx/, кальциофобный
caildéara: {m4} /kalʲdʲeːɾˠə/, (геогр.) кальдера
caile: {m4/f4} /kalʲə/, девчонка; caile daibhche прачка
caileach: {m1} /kalʲəx/, (книжн.) потир, чаша для причастия
caileandar: {m1} /kalʲən̻ˠd̪ˠəɾˠ/, календарь
caileann: {f2} /kalʲən̻ˠ/, календы; Lá Caille праздник Нового Года
caileannógach: {f2} /kalʲən̻ˠoːɡəx/, цветение воды, зелень на поверхности воды
caileanta: {adj3} /kalʲən̻ˠt̪ˠə/, девичий, девически (тж. caileanda {adj3})
caileantóir: {m3} /kalʲən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, предсказатель погоды, синоптик
caileantóireacht: {f3} /kalʲən̻ˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, предсказание погоды или событий
cailéideascóp: {m1} /kalʲeːdʲəsˠkoːpˠ/, калейдоскоп
caileog: {f2} /kalʲoːɡ/, снежинка
cailg1: {f4} /kalʲəɟ/, жало (насекомого)
cailg2: {vt} /kalʲəɟ/, жалить
cailgeach: {adj1} /kalʲəɟəx/, жалящий
cailicéir: {m3} /kalʲəceːɾʲ/, придирчивый человек
cailicín: {m4} /kalʲəciːnʲ/, пелена на глазах, слепота
cailif: {} , халиф
cáiligh: {vt/vi} /kaːlʲə/, квалифицировать
cailimhineog: {f2} /kalʲəvʲənʲoːɡ/, цветение воды, зелень на поверхности воды
cailimhineogach: {adj1} /kalʲəvʲənʲoːɡəx/, покрытый зеленью (о воде)
cailimint: {f2} /kalʲəmʲənʲtʲ/, {=cailmint {f2}} (бот.) пахучка, англ. calamint, лат. Calamint
cailín: {m4} /kalʲiːnʲ/, 1)девочка; 2)подруга; cailín coimhdeachta подружка невесты; 3)(профессия) cailín aimsire горничная; cailín déirí доярка; 4){указывает на женский пол} cailín géanna гусыня
cáilíocht: {f3} /kaːlʲiːxt̪ˠ/, качество, квалификация
cáilíochtúil: {adj2} /kaːlʲiːxt̪ˠuːlʲ/, качественный
cailís: {f2} /kalʲiːʃ/, 1)чашевидная полость; 2)кубок, чаша; 3)(бот.) чашечка цветка; cailís chomhsheipealach гамосепальная чашечка
cáilitheach: {adj1} /kaːlʲəhəx/, квалификационный, отборочный
cáilitheoir: {m3} /kaːlʲəhoːɾʲ/, (лингв.) определитель
cáiliú: {m!-vn} /kaːlʲuː/, {vn<=cáiligh} квалификация
cáiliúil: {adj2} /kaːlʲuːlʲ/, 1)известный качеством; 2)среднего качества
cáiliúlacht: {f3} /kaːlʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, умеренное количество
caill: {vt/vi} /kaːl̻ʲ/, 1)терять, упускать; 2)проигрывать; 3)умирать, погибать
caille: {f4} /kal̻ʲə/, 1)завеса, вуаль; 2)(зоол.) caille mhara англ. mermaid’s veil, лат. Retepora beaniana
cailleach: {f2} /kal̻ʲəx/, 1)(ирл.миф.) калех; 2)старуха, ведьма, злой дух в образе женщины, злая уродливая старуха; 3)(друид.) не по годам развитая девушка; 4)трус; 5)(ихт.) мискина, англ. hag-fish, лат. Myxine glutinosa; cailleach rua усатый голец, или обыкновенный голец, или авдюшка, англ. loach, лат. Barbatula barbatula; 6)(бот.) cailleach dhearg мак обыкновенный, англ. common poppy, лат. Papaver rhoeas
cailleachas: {m1} /kal̻ʲəxəsˠ/, 1)женское затворничество, женское безобразие; 2)трусость
cailleachúil: {adj2} /kal̻ʲəxuːlʲ/, 1)безобразный (о женщине), ведьмоподобный; 2)женский, бабий
cailleadh: {m!-vn} /kal̻ʲuː/, {vn<=caill} потеря
caillichín: {m4} /kal̻ʲəçiːnʲ/, 1)маленькая старушка; 2)не по годам развитая девочка; 3)палка, посох; 4)(бот.) caillichín na trá глауциум (мачок) жёлтый, англ. yellow horn-poppy, лат. Glaucium flavum
cailliúint: {f3-vn} /kal̻ʲuːnʲtʲ/, {vn<=caill} проигрыш, потеря
cailliúnach: {adj1} /kal̻ʲuːn̻ˠəx/, 1)изысканный, дорогой; 2)поношенный, сломанный; 3)неполноценный, нуждающийся, недостаточный
cailliúnaí: {m4} /kal̻ʲuːn̻ˠiː/, 1)проигравший; 2)мот, расточитель
caillroinnt: {f2} /kal̻ʲɾʲən̻ʲtʲ/, (юр.) средний убыток
caillte: {adj3<=va} /kal̻ʲtʲə/, {va<=caill} потерянный
caillteachán: {m1} /kal̻ʲtʲəxaːn̻ˠ/, 1)жалкое существо; 2)подлый человек
caillteanas: {m1} /kal̻ʲtʲən̻ˠəsˠ/, убыток, потеря (тж. caillteamas)
caillteog: {f2} /kal̻ʲtʲoːɡ/, 1)скаредная женщина; 2)изнурённая женщина
cailm: {f2} /kalʲəmʲ/, сомнение, тревожность
cáilmheas: {m3} /kaːlʲəvʲəsˠ/, (бизн.) гудвилл
Cailmícis: {pn-f2} /kalʲəmʲiːcəʃ/, (лингв.) калмыцкий язык
cailmín: {m4} /kalʲəmʲiːnʲ/, (мед.) каламин
cailmint: {f2} /kalʲəmʲənʲtʲ/, (бот.) душевик, англ. calamint, лат. Calamintha
cailpéar: {m1} /kalʲpʲeːɾˠ/, тормозной суппорт
cailpís: {f2} /kalʲpʲiːʃ/, 1)клапан (кармана); 2)ласт
Cailvíneach: {m1} /kalʲvʲiːnʲəx/, (рел.) кальвинист
Cailvíneachas: {m1} /kalʲvʲiːnʲəxəsˠ/, (рел.) кальвинизм
cáim: {f2} /kaːmʲ/, недостаток; gan cháim безупречный
caimbiam: {m4} /kamʲbʲiˑəmˠ/, (бот.) камбий
Caimbriach1: {m1} /kamʲbʲɾʲiˑəx/, (геол.) кембрийский период
Caimbriach2: {adj1} /kamʲbʲɾʲiˑəx/, (геол.) кембрийский
caime: {f4} /kamʲə/, бесчестность
cáimeach: {adj1} /kaːmʲəx/, запятнанный
caiméilia: {f4} /kamʲeːlʲiˑə/, (бот.) камелия, англ. camellia, лат. Camellia
caimeo: {m4} /kamʲoː/, 1)(иск.) камея; 2)(кинем.) камея, яркая эпизодическая роль (англ. cameo)
caimiléir: {m3} /kamʲəlʲeːɾʲ/, обманщик, жулик
caimiléireacht: {f3} /kamʲəlʲeːɾʲəxt̪ˠ/, {=caimlínteacht} 1)двуличность; 2)мошенничество
caimileon: {m1} /kamʲəlʲoːn̻ˠ/, (зоол.) хамелеон, англ. chameleon, лат. Chamaeleo
Caimileon: {pn-m1} /kamʲəlʲoːn̻ˠ/, (астрон.) an Caimileon Хамелеон (созвездие), лат. Chamaeleon
caimín: {m4} /kamʲiːnʲ/, пастушья палка с крюком
caimleat: {m1} /kamʲlʲət̪ˠ/, (текст.) камлот
caimpear: {m1} /kamʲpʲəɾˠ/, (книжн.) чемпион
cáimric: {f2} /kaːmʲɾʲəc/, кембрик (батист, тонкая бумажная ткань из Камбре во Фландрии), линобатист
caimse: {f4} /kamʲʃə/, (книжн.) женская сорочка, блузка
caimseach: {adj1} /kamʲʃəx/, лживый, вероломный
caimseog: {f2} /kamʲʃoːɡ/, выдумка, неправда, ложь
cáin1: {f5} /kaːnʲ/, 1)дань, налог; gearr cáin (ar) облагать налогом; cáin bhreisluacha налог на прибавочную стоимость; cáin ioncaim подоходный налог; 2)закон, свод законов, правила; 3)(друид.) официальный закон, оброк, испытание правителей
cáin2: {vt/vi} /kaːnʲ/, 1)штрафовать; 2)осуждать, критиковать, порицать
cáinaisnéis: {f2} /kaːnʲəʃnʲeːʃ/, бюджет
cáinaisnéiseach: {adj1} /kaːnʲəʃnʲeːʃəx/, бюджетный
cainc: {f2} /kaɲc/, 1)выступ; 2)выступающий нос
cainceachán: {m1} /kaɲcəxaːn̻ˠ/, человек с длинным носом
cainche: {f4} /kaɲəçə/, (бот.) айва, англ. quince, лат. Cydonia
caincín: {m4} /kaɲciːnʲ/, {dim<=cainc} 1)курносый нос, нос картошкой; 2)штифт
caincíneach: {adj1} /kaɲciːnʲəx/, 1)носатый; 2)вздёрнутый, перевёрнутый
caindéile: {m4} /kanʲdʲeːlʲə/, (физ.) кандела
cáineadh: {m!-vn} /kaːnʲuː/, {vn<=cáin} 1)осуждение, порицание; 2)цензура
cainéal: {m1} /kanʲeːl̻ˠ/, 1){sg!} (кулин.) корица; 2)канал; 3)посредник
caingeal: {m1} /kaɲɟəl̻ˠ/, (церк.) алтарная преграда
caingean: {f2} /kaɲɟən̻ˠ/, причина, повод, спорный вопрос, предлог; caingean dlí судебные прения, судебный процесс
caingneach: {adj1} /kaɲnʲəx/, вызывающий беспокойство
cainid: {f2} /kanʲədʲ/, (зоол.) псовые
cainín: {m4} /kanʲiːnʲ/, 1){=cáithnín}; 2){=cánóg}
cainíneach1: {adj1} /kanʲiːnʲəx/, собачий
cainíneach2: {m1} /kanʲiːnʲəx/, (биол.) собачий, собака
cainít: {f2} /kanʲiːtʲ/, (геол.) каинит
cáinmheas: {m3} /kaːnʲəvʲəsˠ/, налогообложение
cainneann: {f2} /kan̻ʲən̻ˠ/, (бот.) лук-порей, англ. leek, лат. Allium porrum
cainneon: {m1} /kan̻ʲoːn̻ˠ/, (геогр.) каньон
cainníocht: {f3} /kan̻ʲiːxt̪ˠ/, количество
cainníochtaigh: {vt} /kan̻ʲiːxt̪ˠə/, определять количество
cainníochtú: {m-vn} /kan̻ʲiːxt̪ˠuː/, {vn<=cainníochtaigh} квантификация, определение количества
cainníochtúil: {adj2} /kan̻ʲiːxt̪ˠuːlʲ/, количественный
cainniúr: {m1} /kan̻ʲuːɾˠ/, экскремент, навоз; cainniúr (trá) раскиданные по побережью водоросли
cáinseach: {f2} /kaːnʲʃəx/, придирчивая женщина
cáinseoir: {m3} /kaːnʲʃoːɾʲ/, придирчивый человек
cáinseoireacht: {f3} /kaːnʲʃoːɾʲəxt̪ˠ/, поиск изъянов
cáinsigh: {vt/vi} /kaːnʲʃə/, ругать, ругаться, бранить, жюрить
caint: {f2} /kanʲtʲ/, 1)речь, способность к речи chaill sé an chaint он потерял дар речи; caint scaipthe несвязная речь; 2)разговор, диалог; 3)речение, выражение; caint choitianta, reatha коллоквиализм; caint na ndaione жаргон; 4){vn} bhi sé ag caint liom он говорил со мной; 5)caint leataoibh увод в сторону, уклонение; 6)манера речи, дикция
cainte: {adj3<=f2-gen} /kanʲtʲə/, {gs<=caint {f2}} устный, речевой
cáinte: {m4} /kaːnʲtʲə/, сатирик
cainteach: {adj1} /kanʲtʲəx/, болтливый, разговорчивый
cáinteach: {adj1} /kaːnʲtʲəx/, придирчивый, критичный
cainteoir: {m3} /kanʲtʲoːɾʲ/, 1)оратор, спикер; 2)cainteoir dúchais носитель языка
cáinteoir: {m3} /kaːnʲtʲoːɾʲ/, злопыхатель, критикан
cáinteoireacht: {f3} /kaːnʲtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, придирание, придирчивость (тж. cáinteachán, cáinteacht)
caintic: {f2} /kanʲtʲəc/, (муз.) кантик
caintigh: {vt/vi {+le}} /kanʲtʲə/, разговаривать
Caintis: {pn-f2} /kanʲtʲəʃ/, (лингв.) жаргон, арго, тайный язык, тайный язык цыган, воров и т. д., любой язык, используемый в целях секретности, профессиональный язык, язык определенной научной или технической области, англ. Cant
caintiú: {m!-vn} /kanʲtʲuː/, {vn<=caintigh} приветствие, обращение
caintiúil: {adj2} /kanʲtʲuːlʲ/, {=cainteach} разговорчивый, болтливый
cáipéis: {f2} /kaːpʲeːʃ/, 1)запись, документ; 2)документация
cáipéiseach: {adj1} /kaːpʲeːʃəx/, документальный
caipín: {m4} /kapʲiːnʲ/, 1)шапка, кепка; 2)крышка; 3)caipín glúine коленная чашка; 4)(анат.) caipín (na) súile веко; 5)(бот.) caipín dearg кладония тощая, англ. matchstick lichen, лат. Cladonia macilenta; 5)(орнит.) caipín dubh славка-черноголовка, или черноголовая славка, или славка-черноголовка, англ. blackcap, лат. Sylvia atricapilla
caipíneach: {adj1} /kapʲiːnʲəx/, 1)в капюшоне, с закрытой головой; 2)с гребнем, гребневый
caipís: {f} /kapʲiːʃ/, документ
caipisín: {m4} /kapʲəʃiːnʲ/, плащ с капюшоном, капюшон
Caipisíneach1: {adj1} /kapʲəʃiːnʲəx/, капуциновый, капуцинский
Caipisíneach2: {m1} /kapʲəʃiːnʲəx/, (рел.) капуцин
caipiteal: {m1} /kapʲətʲəl̻ˠ/, капитал; caipiteal cultúrtha культурный капитал
caipitíocht: {f3} /kapʲətʲiːxt̪ˠ/, поголовный подсчёт, поголовная подать
caipitiúil: {adj2} /kapʲətʲuːlʲ/, капитальный, главный, самый важный
caipitleachas: {m1} /kapʲətʲlʲəxəsˠ/, капитализм
caipitlí: {m4} /kapʲətʲlʲiː/, капиталист
caipitligh: {vt} /kapʲətʲlʲə/, (экон.) капитализировать, превращать в капитал
caipitlíoch: {adj1} /kapʲətʲlʲiːx/, капиталистический
caipitliú: {m-vn} /kapʲətʲlʲuː/, {vn<=caipitligh} (экон.) капитализация, превращение в капитал
caiptín: {m4} /kapʲtʲiːnʲ/, {=captaen {m1}} капитан
cáir: {s!} /kaːɾʲ/, лицо
cairb: {f2} /kaɾʲəbʲ/, челюсть и зубы
cairbíd: {f2} /kaɾʲəbʲiːdʲ/, (хим.) карбид
cairbín: {m4} /kaɾʲəbʲiːnʲ/, карабин (орудие)
cairbiolaimín: {m4} /kaɾʲəbʲul̻ˠəmʲiːnʲ/, (хим.) изонитрил
cairbreach: {adj1} /kaɾʲəbʲɾʲəx/, 1)сморщенный, кривой; 2)na cianta cairbreacha ó shin в стародавние времена
cairbtheach: {m1} /kaɾʲpʲəx/, (книжн.) возничий, воин на колеснице
cairche: {m4} /kaɾʲəçə/, cairche (ceoil) мелодия, напев
caircheach: {m1} /kaɾʲəçəx/, (книжн.) хвост
cairde: {m4} /kaːɾˠdʲə/, 1)кредит; 2)отсрочка
cairdeach: {adj1} /kaːɾˠdʲəx/, 1)прощающий долги или дающий отсрочку; 2){=cairdiúil} дружеский
cairdeachas: {m1} /kaːɾˠdʲəxəsˠ/, {=cairdiúlacht} дружелюбие
cairdeagan: {m1} /kaːɾˠdʲəɡən̻ˠ/, кардиган
cairdeanál: {m1} /kaːɾˠdʲən̻ˠaːl̻ˠ/, {=cairdinéal {m1}} (церк.) кардинал
cairdeas: {m1} /kaːɾˠdʲəsˠ/, дружба
cairdeasaíocht: {f3} /kaːɾˠdʲəsˠiˑəxt̪ˠ/, панибратские отношения
cairdiach: {adj1} /kaːɾˠdʲiˑəx/, сердечный, кардиотонический, кардиальный
cairdín: {m4} /kaːɾˠdʲiːnʲ/, (муз.) аккордион (тж. bosca {m4} ceoil)
cairdine: {f4} /kaːɾˠdʲənʲə/, (книжн.) 1)дружба; 2)пакт, перемирие
cairdinéal: {m1} /kaːɾˠdʲənʲeːl̻ˠ/, 1)(церк.) кардинал; 2)(орнит.) кардинал, англ. cardinal, лат. Cardinalis; cairdinéal glas зелёный овсяночный кардинал кардинал, англ. green cardinal, лат. Gubernatrix cristata; 3)красная мантия
cairdinéalach: {adj3} /kaːɾˠdʲənʲeːl̻ˠəx/, кардинальный, пунцовый (цвет)
cairdinéalacht: {f3} /kaːɾˠdʲənʲeːl̻ˠəxt̪ˠ/, сан кардинала
cairdinéalta: {adj3} /kaːɾˠdʲənʲeːl̻ˠt̪ˠə/, основной, главный; na suáilcí cairdinéalta основные добродетели
cairdiúil: {adj2} /kaːɾˠdʲuːlʲ/, 1)дружественный, дружеский, приветливый, доброжелательный; 2)простой в употреблении, англ. user-friendly
cairdiúlacht: {f3} /kaːɾˠdʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, дружелюбие
cáireachán: {m1} /kaːɾʲəxaːn̻ˠ/, {=cáraí {m4}} кривляка
caireacht: {f3} /kaɾʲəxt̪ˠ/, уязвимость, хрупкость (тж. caire {f4})
cairéad: {m1} /kaɾʲeːd̪ˠ/, 1)(кулин.) морковь; 2)(бот.) морковь дикая, или м. обыкновенная, англ. wild carrot, bird’s nest, bishop’s lace, или Queen Anne’s lace, лат. Daucus carota (тж. meacan dearg)
cairéal: {m1} /kaɾʲeːl̻ˠ/, (геогр.) карьер
cairéalaí: {m4} /kaɾʲeːl̻ˠiː/, каменолом
cairéalaigh: {vt} /kaɾʲeːl̻ˠə/, разрабатывать карьер
caireamh: {m5} /kaɾʲə/, (книжн.) кожевник
cáiréas: {m1} /kaːɾʲeːsˠ/, (мед.) кариес
Cairéilis: {f2} , (лингв.) карельский язык
cáiréis: {f2} /kaːɾʲeːʃ/, 1)заботливость; 2)щепетильность, деликатность
cáiréiseach: {adj1} /kaːɾʲeːʃəx/, 1)осторожный, заботливый; 2)щепетильный, деликатный
Cairibeach: {m1} /kaɾʲəbʲəx/, (этн.) карибы (группа народов)
Cairilínseach1: {pn-m1} /kaɾʲəlʲiːnʲʃəx/, (ист.) каролинг, принадлежащий к династии каролингов
Cairilínseach2: {adj1} /kaɾʲəlʲiːnʲʃəx/, (ист.) каролингский
cairín: {m4} /kaɾʲiːnʲ/, {dim<=cara {f5}} 1)круп (лошади); 2)зад, седалищная область
cairíne: {f4} /kaɾʲiːnʲə/, (биол.) окиление
cáiríneacht: {f3} /kaːɾʲiːnʲəxt̪ˠ/, кривляние, гримасничание
cairiún: {m1} /kaɾʲuːn̻ˠ/, кастрация
Cairmilíteach1: {m1} /kaɾʲəmʲəlʲiːtʲəx/, (ист.) кармелит
Cairmilíteach2: {adj1} /kaɾʲəmʲəlʲiːtʲəx/, (ист.) принадлежащий к кармелитам
cairmín: {m4} /kaɾʲəmʲiːnʲ/, (биол.) кармин
cairmíneach: {adj1} /kaɾʲəmʲiːnʲəx/, карминный, пунцовый
cairpéad: {m1} /kaɾʲpʲeːd̪ˠ/, ковер
cairpéal: {m1} /kaɾʲpʲeːl̻ˠ/, (биол.) карпель
cairpéalach: {adj1} /kaɾʲpʲeːl̻ˠəx/, (бот.) карпелярный
cairrín: {m4} /kaːɾʲiːnʲ/, {dim<=carr {m1}} ручная тележка
cairt: {f2} /kaɾˠtʲ/, 1)телега, повозка; 2)график, диаграмма, список, таблица; 3)карта; cairt aimsire погодная карта; cairt loingseoireachta навигационная карта; cairt loingseora морская карта
cairtchlár: {m1} /kaɾˠtʲçlʲaːɾˠ/, картон
cairtéal: {m1} /kaɾˠtʲeːl̻ˠ/, (юр.) картель
Cairtéiseach: {adj1} /kaɾˠtʲeːʃəx/, (научн.) декартовский
cairteoir: {m3} /kaɾˠtʲoːɾʲ/, 1)картограф; 2)извозчик, возчик
cairteoireacht: {f3} /kaɾˠtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, картография
cairtfhostaigh: {vt} /kaɾˠtʲəsˠt̪ˠə/, 1)даровать привилегию; 2)зафрахтовывать судно
cairtfhostóir: {m3} /kaɾˠtʲəsˠt̪ˠoːɾʲ/, наниматель судна (самолёта)
cairtiúil: {adj2} /kaɾˠtʲuːlʲ/, пергаментовидный
cais: {f2} /kaʃ/, злоба, злость
cáis: {f2} /kaːʃ/, сыр; cáis bhaile/cáis tí домашний сыр, творог
cáisbhorgaire: {m4} /kaːʃvʲəɾˠəɡəɾʲə/, (кул.) чизбургер (тж. cáisbhurgar; burgar le cáis)
Cáisc: {f3} /kaːʃc/, (рел.) an Cháisc Пасха; Cáisc na nGiúdach Иудейская Пасха //евр. ‘прохождение’//
caiscín: {m4} /kaʃciːnʲ/, (кулин.) хлеб из непросеянной муки
caise: {f4} /kaʃə/, 1)поток; 2)бег; 3)(микол.) caise an phúca гигантский головач, англ. giant puff-ball, лат. Calvatia gigantea
caiseach: {adj1} /kaʃəx/, фонтанирующий
caiséad: {m1} /kaʃeːd̪ˠ/, кассета; caiséad téipe магнитная лента, магнитофонная кассета
caiseal: {m1} /kaʃəl̻ˠ/, 1)замок, каменный форт; {входит в топонимы} англиц. cashel; 2)(шахм.) ладья; 3)волчок
caisealach1: {m1} /kaʃəl̻ˠəx/, носовая раковина
caisealach2: {adj1} /kaʃəl̻ˠəx/, зубчатый
caisealóid: {f2} /kaʃəl̻ˠoːdʲ/, (зоол.) кашалот, англ. sperm whale, лат. Physeter macrocephalus; caisealóid bheag карликовый кашалот, или малый кашалот, или кашалот-пигмей, англ. pygmy sperm whale, лат. Kogia breviceps
caisealta: {adj3} /kaʃəl̻ˠt̪ˠə/, обнесённый стено, укреплённый
caisearbhán: {m1} /kaʃəɾˠəvˠaːn̻ˠ/, (бот.) одуванчик, англ. dandelion, лат. Taraxacum
cáiséin: {f2} /kaːʃeːnʲ/, (хим.) казеин
Caiseoipé: {pn-f4} /kaʃoːpʲeː/, (астрон.) Кассиопея (созвездие), лат. Cassiopeia
cáiseoir: {m3} /kaːʃoːɾʲ/, торговец сыром, изготовитель сыра
caisia: {f4} /kaʃiˑə/, (бот.) коричное дерево, англ. cassia, лат. Cinnamomum cassia
caisimín: {m4} /kaʃəmʲiːnʲ/, {=caisirnín}
caisíneach: {f2} /kaʃiːnʲəx/, (бот.) водоросль, остающаяся на берегу моря после отлива, англ. channel wrack, лат. Pelveria canaliculata (тж. dúlamán {m1}, múirín {m4} na muc)
caisíneacht: {f3} /kaʃiːnʲəxt̪ˠ/, ворчание, ропот (тж. caisínteacht {f3})
caisirnín: {m4} /kaʃəɾˠnʲiːnʲ/, 1)ровинг, шарф; 2)перекручивание (в верёвке); 3)листочек околоцветника; 4)завиток, закорючка
caisirníneach: {adj1} /kaʃəɾˠnʲiːnʲəx/, 1)завитой; 2)с морщинами, мятый
Caisiúbais: {pn-f2} /kaʃuːbˠəʃ/, (лингв.) качубский язык
caisle: {f4} /kaʃlʲə/, морской залив
caisleán: {m1} /kiʃlʲaːn̻ˠ/, 1)(архит.) замок; 2)(в шахматах) an caisleán ладья
caisleánach: {adj1} /kaʃlʲaːn̻ˠəx/, имеющий замковые сооружения
caisleoir: {m3} /kaʃlʲoːɾʲ/, строитель замков или крепостей
caisleoireacht: {f3} /kaʃlʲoːɾʲəxt̪ˠ/, замкостроительство
caisligh: {vt} /kaʃlʲə/, (шахм.) рокировать короля
caislín: {m4} /kaʃlʲiːnʲ/, (орнит.) caislín aitinn луговой чекан, англ. whinchar, лат. Saxicola rubetra; caislín cloch черноголовый чекан, англ. stonechat, лат. Saxicola torquata (тж. caislín dearg, Donncha {m4} an chaipín; Máirín {f4} an triúis)
caisliúireach: {f2} /kaʃlʲuːɾʲəx/, крик
caismír: {f2} /kaʃmʲiːɾʲ/, (текст.) кашемир
caismirneach: {f2} /kaʃmʲəɾˠnʲəx/, мандрирование, извивание, кручение
caismirt: {f2} /kaʃmʲəɾˠtʲ/, 1)тревога, призыв к оружию; 2)конфликт; 3)спор; 4)(муз.) caismirt mhagaidh cante-fable, сказка-песня
caismirteach: {adj1} /kaʃmʲəɾˠtʲəx/, беспорядочный, сварливый
caisne: {m4} /kaʃnʲə/, 1)частичка, осколок; 2)завитушка
caisnigh: {vt} /kaʃnʲə/, завивать
caisnín: {m4} /kaʃnʲiːnʲ/, {dim<=caisne} прядь волос
caisníneach: {adj1} /kaʃnʲiːnʲəx/, кудрявый, курчавый, завитой
caisníneacht: {f3} /kaʃnʲiːnʲəxt̪ˠ/, кудрявость
caistéal: {m1} /kaʃtʲeːl̻ˠ/, (книжн.) замок (сооружение)
Caistíleach1: {pn-m1} /kaʃtʲiːlʲəx/, (этн.) кастилец
Caistíleach2: {adj1} /kaʃtʲiːlʲəx/, касильский
caite: {adj3<=va} /katʲə/, {va<=caith} 1)истраченный, использованный, изношенный, поношенный; 2)(лингв.) an aimstir chaite прошедшее время; 3)Dé Domhnaigh seo caite в прошлое воскресенье
cáiteach1: {adj1} /kaːtʲəx/, полный брызг
cáiteach2: {f2} /kaːtʲəx/, 1)большое полотно бумаги; 2)большая статья, длинное письмо (на большом листке); 3){=cáiteog}
caiteachán: {m1} /katʲəxaːn̻ˠ/, худой, истощённый человек или животное
cáiteachán: {m1} /kaːtʲəxaːn̻ˠ/, веяние
caiteachas: {m1} /katʲəxəsˠ/, расход
caiteacht: {f3} /katʲəxt̪ˠ/, истощение, худоба
caiteadrálta: {adj3} /katʲəd̪ˠɾˠaːl̻ˠt̪ˠə/, (книжн.) кафедральный; eaglais chaiteadrálta кафедральный собор
caitear: {adj3<=va} /katʲəɾˠ/, {va<=caith} потрачен, использован; Ná caitear tobac! ‘Курить запрещено’/’Не курить!’
caitéin: {f2} /katʲeːnʲ/, цепная реакция
caitéineach: {adj1} /katʲeːnʲəx/, (матем.) цепной (о линии)
caiteog1: {f2} /katʲoːɡ/, худая, истощённая женщина
caiteog2: {f2} /katʲoːɡ/, начёс, ворс на ткани
caiteoir: {m3} /katʲoːɾʲ/, 1)владелец одежды; 2)потребитель; caiteoir dí употребляющий алкогольные напитки; caiteoir tobac курильщик; 3)мот, расточитель; caiteoir airgid расточитель денег; 4)кидатель
cáiteoir: {m3} /kaːtʲoːɾʲ/, веятель, веяльщик
caith: {vt/vi} /kah/, 1)одеваться; 2)тратить, расходовать; 3)проводить время; 4)использовать; 5)быть должным, иметь намерение (сделать что-л.); 6)caith amach выгружать, сгружать; 7)caith amhras ar подозревать; 8)caith anuas ar клеветать; 9)caith ar сокрушать; 10)caith clocha le duine забрасывать камнями; 11)caith dímheas ar клеветать (на); 12)caith go doscaí расточать; 13)caith le обращаться с кем/чем-л.; 14)caith (rud) san aer подбрасывать; 15)caith rud uait бросать (напр., мяч), отбрасывать; 16)исключать, браковать, списывать в утиль; 16)caith solas вспыхивать, мерцать; 17)caith tabac/caith toitín курить; 18)caith seile плевать
cáith: {f3} /kaːh/, 1)мякина; 2)отбросы, мусор
caith amach: {phr} /kah#əmˠax/, 1)выкидывать, сбрасывать, выбрасывать; 2)выпирать, вывешиваться
caith aníos: {phr} /kah#ən̻ʲiːsˠ/, 1)подбрасывать; 2)блевать
caith anuas: {phr} /kah#ən̻ˠuˑəsˠ/, сбрасывать, скидывать; 2)(+ar) злословить (о)
caith ar: {phr} /kah#əɾˠ/, 1)кидать в что-л., закидывать; 2)огорчать, беспокоить; 3)плохо отзываться, хаять
caith as: {phr} /kah#asˠ/, 1)выкидывать (из); 2)выстреливать
caith chuig: {phr} /kah#xiɟ/, кидать куда-л., подкидывать
caith de: {phr} /kah#dʲe/, скидывать с
caith i: {phr} /kah#i/, вбрасывать, вкидывать, сбрасывать
caith le: {phr} /kah#lʲə/, кидать в
caith ó: {phr} /kah#oː/, выкидывать, скидывать, сбрасывать, выбрасывать
caith siar: {phr} /kah#ʃiˑəɾˠ/, отбрасывать, отталкивать
caith síos: {phr} /kah#ʃiːsˠ/, скидывать
cáitheadh: {m!-vn} /kaːhəx/, {vn<=cáith} 1)веяние, бриз; 2)распыление жидкости, прыскание; cáitheadh farraige брызги морской воды; cáitheadh na dtonn пена, накипь
caitheamh: {m1-vn} /kahə/, {vn<=caith} 1)бросок; ag caitheamh … rud éigin что-то выкидывать; (спорт.) caitheamh as seasamh бросок с неподвижного состояния; caitheamh leis an gcis бросок мяча; caitheamh na teisce метание диска; (друид.) бросание монет и т.д. (fiodhrádhm); 2)ag caitheamh urchair стрелять; 3)(разг.) ag caitheamh … treabhsair ходить в штаны, делать в штаны; 4)caitheamh tobac курение; ag caitheamh toitín куря; 5)caitheamh aimsire отдых, времяпрепровождение, восстановление сил, хобби
caitheamhach: {m1} /kahəvˠəx/, {=caifeach} расточитель, мот
caithfidh: {v.aux} /kahə/, {fut/cond<=caith} долженствовать, быть должным что-то сделать; caithfidh mé é a dhéanamh мне нужно это сделать, я вынужден буду это сделать
cáithigh: {vt} /kaːhə/, принижать, унижать, оскроблять
cáithíl: {f3} /kaːhiːlʲ/, прокашливание, прочищение горла
caithir: {f2} /kahəɾʲ/, лобковые волосы
caithis: {f2} /kahəʃ/, 1)нежность; cion agus caithis любовь и нежность; a chaithis дорогой! 2)шарм, привлекательность
caithiseach: {adj1} /kahəʃəx/, 1)привлекательный; 2)вкусный
cáithleach: {f2} /kaːl̥ʲəx/, (бот.) вид красной водоросли, англ. false dulse, или red rags, лат. Dilsea carnosa
cáithluibh: {f2} /kaːl̻̊ˠəvʲ/, (бот.) жабник обыкновенный, англ. common cudweed, лат. Filago vulgaris
caithne: {f4} /kan̥ʲə/, (бот.) земляничное дерево, англ. arbutus, лат. Artubus
cáithne: {m4} /kaːn̥ʲə/, клочок, частичка
caithne : {f4} /kan̥ʲə/, (бот.) земляничник крупноплодный, англ. strawberry-tree, лат. Arbutus unedo; caithne ghréagach земляничник мелкоплодный, англ. eastern strawberry, или Greek strawberry tree, лат. Arbutus andrachne
cáithneog: {f2} /kaːn̥ʲoːɡ/, комочек, частичка
cáithnín: {m4} /kaːn̥ʲiːnʲ/, частица
caithreach: {adj2} /kaɾ̥ʲəx/, половозрелый
caithreachas: {m1} , половая зрелость
caithreáil: {vt/vi} /kaɾ̥ʲaːlʲ/, переплетать(ся), спутывать(ся)
caithréim: {f2} /kaɾ̥ʲeːmʲ/, 1)триумф; 2)сказание о триумфе; 3)военная карьера
caithréimeach: {adj1} /kaɾ̥ʲeːmʲəx/, торжествующий
caithréimigh: {vi} /kaɾ̥ʲeːmʲə/, побеждать, торжествовать
caithreoir: {} /kaɾ̥ʲoːɾʲ/, {=cathróir {m3}} гражданин
caithrigh: {vi} /kaɾ̥ʲə/, 1)достигать половой зрелости; 2)развиваться, расширяться
caithriú: {m!-vn} /kaɾ̥ʲuː/, {vn<=caithrigh} развитие, расширение, рост
caitian: {m1} /katʲiˑən̻ˠ/, (физ.) катион
caitianach: {adj1} /katʲiˑən̻ˠəx/, (хим.) катионный
caiticeasma: {m4} /katʲəcəsˠmˠə/, (церк). катехизис (трактат, излагающий основы христианского вероучения в форме вопросов и ответов)
caiticeasmach: {adj1} /katʲəcəsˠmˠəx/, катехизический
caiticeasmaigh: {vt} /katʲəcəsˠmˠə/, наставлять (в основах веры)
caiticeasmóir: {m3} /katʲəcəsˠmˠoːɾʲ/, катехизатор
caiticiúmanach: {m1} /katʲəcuːmˠən̻ˠəx/, катехумен, новичок
Caitiliceach1: {m1} /katʲəlʲəcəx/, {=caitliceach} католик, католичка
Caitiliceach2: {adj1} /katʲəlʲəcəx/, {=caitliceach} католический
Caitilicí1: {m4} /katʲəlʲəciː/, {=caitliceach} католик, католичка
Caitilicí2: {adj3} /katʲəlʲəciː/, {=caitliceach} католический
cáitiniúil: {adj2} /kaːtʲənʲuːlʲ/, щепетильный, деликатный
caitleáil: {f3} /katʲlʲaːlʲ/, перебранка, ссора
Caitliceach: {m1} /katʲlʲəcəx/, (рел.) католик, католичка
Caitliceachas: {m1} /katʲlʲəcəxəsˠ/, (рел.) католичество, католицизм; an Chaitliceachas Rómhánach римское католичество
caitliceacht: {f3} /katʲlʲəcəxt̪ˠ/, (рел.) католичество
caitsiú: {m4} /katʲʃuː/, (текст.) кашу, катэху, катеху, дубильный экстракт
cál: {m1} /kaːl̻ˠ/, (бот.) кудрявая капуста, кале, грюнколь, браунколь, или брунколь, англ. kale, или leaf cabbage, лат. Brassica oleracea var. sabellica
cála: {m4} /kaːl̻ˠə/, {=calla} накидка, плащ
calabairt: {f2} /kal̻ˠəbˠəɾˠtʲ/, гомон, шум
calabhar: {m1} /kal̻ˠauəɾˠ/, {=clabhar {m1}} каминная полка
calabra: {m4} /kal̻ˠəbˠɾˠə/, калибр
calabraigh: {vt} /kal̻ˠəbˠɾˠə/, калибровать, калибрировать
calabrú: {m!-vn} /kal̻ˠəbˠɾˠuː/, {vn<=calabraigh} калибровка
caladh: {m1} /kal̻ˠəx/, 1)пирс; caladh cuain насыпь, причал; 2)переправа; bád calaidh паром; 3)порт, гавань; 4)затопляемый луг, болотистый луг; 5)прибой, разрушающая волна
caladóir: {m3} /kal̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, {=calaitheoir {m3}} паромщик
Caladónach1: {adj1} /kal̻ˠəd̪ˠoːn̻ˠəx/, (ист.) каледонский, шотландский
Caladónach2: {pn-m1} /kal̻ˠəd̪ˠoːn̻ˠəx/, (ист.) каледонец, каледонка (шотландец, шотландка)
Calafóirneach1: {adj1} /kal̻ˠəfˠoːɾˠnʲəx/, калифорнийский
Calafóirneach2: {pn-m1} /kal̻ˠəfˠoːɾˠnʲəx/, калифорниец, калифорнийка
calafoirniam: {m4} /kal̻ˠəfˠəɾˠnʲiˑəmˠ/, (хим.) калифорний, лат. Californium (Cf) (тж. calafóirniam)
calafóirniam: {m4} /kal̻ˠəfˠoːɾˠnʲiˑəmˠ/, (хим.) калифорний, лат. Californium (Cf)
calafort: {m1} /kal̻ˠəfˠəɾˠt̪ˠ/, харбор, гавань, морской порт; calafort abhann речной порт
calaigh: {vt} /kal̻ˠə/, (морск.) ставить на якорь; long a chalú ставить корабль на якорь
calaimít: {f2} /kal̻ˠəmʲiːtʲ/, (геол.) каламит
calaitheoir: {m3} /kal̻ˠəhoːɾʲ/, паромщик
calaitheoireacht: {f3} /kal̻ˠəhoːɾʲəxt̪ˠ/, перевозка на пароме
calán: {m1} /kal̻ˠaːn̻ˠ/, сосуд, галлон
calandar: {m1} /kal̻ˠən̻ˠd̪ˠəɾˠ/, {=caileandar} календарь
calang: {m4} /kal̻ˠəŋ/, (зоол.) гигантская летучая лисица, или большая летучая лисица, или калонг, англ. kalong, лат. Pteroups vampyrus
calaois: {f2} /kal̻ˠiːʃ/, обман, нечестная игра, надувательство; déan calaois ar обманывать
calaoiseach: {adj1} /kal̻ˠiːʃəx/, подлый, обманный, злостный
calaptra: {m4} /kal̻ˠəpˠt̪ˠɾˠə/, (бот.) калиптра, колпачок (мха)
calar: {m1} /kal̻ˠəɾˠ/, (мед.) холера
calarach: {adj1} /kal̻ˠəɾˠəx/, холерный
calasa: {m4} /kal̻ˠəsˠə/, (бот.) халаза
calbás: {m1} /kal̻ˠəbˠaːsˠ/, (бот.) горлянка, тыква-горлянка, англ. calabash, лат. Lagenaria vulgaris
calbh: {m1} /kal̻ˠəvˠ/, лысина, лысая голова
calbhach: {adj1} /kal̻ˠəvˠəx/, лысый
calbhacht: {f3} /kal̻ˠəvˠəxt̪ˠ/, лысина, облысение
calc: {m1} /kal̻ˠk/, плотная масса, густая масса; calctoite столб дыма
calcadh: {m!-vn} /kal̻ˠkəx/, {vn<=calc} 1)закоснелость, затверделость; 2)(мед.) calcadh goile запор
calcaire: {m4} /kal̻ˠkəɾʲə/, 1)конопатчик; 2)чеканочный молоток, чекан; 3)обжора
calcalas: {m1} /kal̻ˠkəl̻ˠəsˠ/, 1)исчисление, вычисление; 2)(матем.) математический анализ; 3)(мед.) зубной камень; calcalas duáin почечный конкремент
calchas: {m1} , (ист.) колхоз
call: {m4} /kal̻ˠ/, 1)нужда; má bhíonn call agam leis если мне это понадобится; 2)требование, право
callagrafaíocht: {f3} /kal̻ˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, чистописание, каллиграфия
callaire: {m4} /kal̻ˠəɾʲə/, громкоговоритель
callaireacht: {f3} /kal̻ˠəɾʲəxt̪ˠ/, 1)призвание, громкий зов; 2)выкрикивание; 3)громкая ругань, брань
callán: {m1} /kal̻ˠaːn̻ˠ/, шум, галдёж; callán a thógáil ссориться
callánach: {adj1} /kal̻ˠaːn̻ˠəx/, неистовый
callas: {m1} /kal̻ˠəsˠ/, мозоль
callóid: {f2} /kal̻ˠoːdʲ/, (авиац.) турбулентность (см. suaiteacht)
callóideach: {adj1} /kal̻ˠoːdʲəx/, 1)шумный, бурный; 2)сложный, суровый
callós: {m1} /kal̻ˠoːsˠ/, (биол.) каллёза, каллоза, каллюс
callshaoth: {m3} /kal̻ˠhiːh/, 1)стресс, тяжёлый труд; 2)ссора, неприятность
callshaothach: {adj1} /kal̻ˠhiːhəx/, 1)напряжённый; 2)вздорный, придирчивый
calm: {m1} /kal̻ˠəmˠ/, тишь, спокойствие, безветрие
calma: {adj3} /kal̻ˠəmˠə/, 1)храбрый, сильный; 2)прекрасный; 3)спокойный
calmacht: {f3} /kal̻ˠəmˠəxt̪ˠ/, храбрость, сила (тж. calma)
calmaigh: {vt} /kal̻ˠəmˠə/, укреплять
calmaire: {m4} /kal̻ˠəmˠəɾʲə/, кальмар
calmal: {m1} /kal̻ˠəmˠəl̻ˠ/, (хим.|мед.) каломель
calmánta: {adj3} /kal̻ˠəmˠaːn̻ˠt̪ˠə/, крепкий, рослый
calmas: {m1} /kal̻ˠəmˠəsˠ/, (бот.) аир, калам
calmfhear: {m1} /kalʲəmˠəɾˠ/, крепкий, рослый мужчина
calmúil: {adj2} /kal̻ˠəmˠuːlʲ/, спокойный, безмятежный
calóg: {f2} /kal̻ˠoːɡ/, calóg shneachta снежинка; calóga хлопья
calóga: {f2-pl} /kal̻ˠoːɡə/, {pl<=calóg} calóga arbhair хлопья, сухой завтрак, корнфлекс
calógach: {adj1} /kal̻ˠoːɡəx/, хлопьевидный
calra: {m4} /kal̻ˠɾˠə/, калория
calrach: {adj1} /kal̻ˠɾˠəx/, (физ.) калорический, тепловой
cálráib: {f2} /kaːl̻ˠɾˠaːbʲ/, (бот.) кольраби, англ. kohlrabi, лат. Brassica oleracea var. Gongylodes (см. верн. cálráib {f2})
calraiméadar: {m1} /kal̻ˠɾˠəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, (физ.) калориметр
calraíocht: {f3} /kal̻ˠɾˠiˑəxt̪ˠ/, (физ.) калоресценция
cam1: {vt/vi} /kamˠ/, крутить, скручивать
cam2: {adj1} /kamˠ/, кривой, изогнутый, искривлённый
cam3: {m1} /kamˠ/, 1)тигель; 2)(бот.) cam an ime лютик, англ. buttercup, лат. Ranunculus; 3)кривой объект; cam iarainn гафель; 4)мошенничество
camadaíl: {f3} /kamˠəd̪ˠiːlʲ/, {=camastaíl {f3}} жульничество
camadán: {m1} /kamˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, сгорбленный человек, скрученный предмет
camadh: {m!-vn} /kamˠəx/, {vn<=cam} кручение, завихрение
camalanga: {m4} /kamˠəl̻ˠəŋə/, (тж. camalama {m4}) 1)camalanga a dhéanamh de rud портачить, делать второпях, испортить что-л.; 2)неразборчивая болтовня
camall: {m1} /kamˠəl̻ˠ/, (зоол.) верблюд, англ. camel, лат. Camelus; camall baictriach двугорбый верблюд, или бактриан, англ. Bactrian camel, лат. Camelus bactrianus
camalóid: {f2} /kamˠəl̻ˠoːdʲ/, горбатое животное или человек
camán: {m1} /kamˠaːn̻ˠ/, 1)бита (палка для бросания); 2)клюшка для ирландского хоккея на траве; 3)(муз.) восьмая часть ноты; 4)(бот.) camán meall пупавник благородный, англ. chamomile, лат. Chamaemelum nobile (тж. camán míonla); camán searraigh дымянка (род), англ. fumitory, лат. Fumaria
camánacht: {f3} /kamˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, 1)игра в ирландский хоккей на траве; 2)детский хоккей (тж. sínteag)
cámar: {m1} /kaːmˠəɾˠ/, ливень
camarán: {m1} /kamˠəɾˠaːn̻ˠ/, {=camadán {m1}} 1)кривая палка; 2)уродливый человек; 3)идиот
camarsach: {adj1} /kamˠəɾˠsˠəx/, волнистый, вьющийся
Camarúnach1: {pn-m1} /kamˠəɾˠuːn̻ˠəx/, (этн.) камерунец, камерунка
Camarúnach2: {adj1} /kamˠəɾˠuːn̻ˠəx/, камерунский
camas: {m1} /kamˠəsˠ/, бухта
cámas: {m1} /kaːmˠəsˠ/, 1)поношение, хула; 2)деланность, притворство
cámasach: {adj1} /kaːmˠəsˠəx/, 1)придирчивый; 2)вычурный, претнциозный
camasól: {m1} /kamˠəsˠoːl̻ˠ/, ночная сорочка
camastaíl: {f3} /kamˠəsˠt̪ˠiːlʲ/, нечестность, обман, жульничество
cambhéal: {m1} /kamʲvʲeːl̻ˠ/, скошенная мина, искривлнёное выражение лица
cambhéalach: {adj1} /kamʲvʲeːl̻ˠəx/, с перекошенным лицом
cambheart: {m1} /kamʲvʲəɾˠt̪ˠ/, обман, нечестный поступок
cambheartach: {adj1} /kamʲvʲəɾˠt̪ˠəx/, жуликоватый
Cambódach1: {m1} /kamˠbˠoːd̪ˠəx/, (этн.) камбоджиец, камбоджийка
Cambódach2: {adj1} /kamˠbˠoːd̪ˠəx/, камбоджийский
cambús: {m1} /kamˠbˠuːsˠ/, беспокойство, беспорядки
camchéachta: {m4} /kamʲçeːxt̪ˠə/, (астрон.) an Camchéachta Большой Ковш
camchearn: {f3} /kamʲçəɾˠn̻ˠ/, (матем.) ромб
camchosach: {adj1} /kamˠxəsˠəx/, косолапый
camchuaifeach: {m1} /kamˠxuˑəfʲəx/, вихрь, смерч (тж. camchóch m1)
camchuairt: {f2} /kamˠxuˑəɾˠtʲ/, 1)гастроли, турне; camchuairt a thabairt гастролировать; ar camchuairt на гастролях, в турне; 2)(турист.) camchuairt na n-oileán прогулка по островам, путешествие по островам
camchuairteach: {adj1} /kamˠxuˑəɾˠtʲəx/, бродячий, скитающийся
camfar: {m1} /kamˠfˠəɾˠ/, (хим.) камфора, камфара
camfheothan: {m1} /kamʲoːhən̻ˠ/, турбулентный порыв ветра, вихрь
camfhiaclach: {adj1} /kamʲiˑəkl̻ˠəx/, кривозубый
camfrach: {adj1} /kamˠfˠɾˠəx/, камфорный, камфарный
camghaoth: {f2} /kamˠɣiːh/, вихрь, ураган
camghob: {m1} /kamˠɣəbˠ/, (орнит.) клёст, англ. crossbill, лат. Loxia
cámhall: {m1} /kaːvˠəl̻ˠ/, {=camall {m1}} (зоол.) верблюд
camhaoir: {f2} /kauiːɾʲ/, рассвет, заря
camhosach: {adj1} /kauəsˠəx/, кривоногий
camhraigh: {vi} /kauɾˠə/, портиться (о еде)
camhraithe: {adj3<=va} /kauɾˠiː/, {gs<=camhrú {m-vn}} прогорклый
camhrán: {m1} /kauɾˠaːn̻ˠ/, {=canrán {m1}} бормотание, бурчание
camhrú: {m!-vn} /kauɾˠuː/, {vn<=camhraigh} горечь, прогорклость
camlinn: {f2} /kamʲlʲən̻ʲ/, устье (реки, озера)
camloirgneach: {adj1} /kamˠl̻ˠəɾʲəɟnʲəx/, косолапый, кривоногий
cam-mhuin: {f2} /kamˠvˠunʲ/, (орнит.) вертишейка, англ. wryneck, лат. Jynx torquilla
cam-mhuineálach: {adj1} /kamˠvˠunʲaːl̻ˠəx/, кривошеий
camóg: {f2} /kamˠoːɡ/, 1)запятая; 2)посох, клюшка; 3)(рыбол.) крючок с бородкой; 4)маленькая деревянная тарелка; 5)camóg (ar uisce) рябь на воде
camógach: {adj1} /kamˠoːɡəx/, 1)сгорбленный, скрюченный; 2)курчавый (о волосах)
camógaíocht: {f3} /kamˠoːɡiˑəxt̪ˠ/, (спорт.) камоги, женский вариант хёрлинга (ирл. iomáint) с клюшкой с небольшими изменениями, англ. Camogie
campa: {m4} /kamˠpˠə/, лагерь; campa géibhinn концентрационный лагерь
campáil1: {vi} /kamˠpˠaːlʲ/, располагаться лагерем
campáil2: {f3} /kamˠpˠaːlʲ/, кемпинг; áit champála место для кемпинга
campálaí: {m4} /kamˠpˠaːl̻ˠiː/, турист
campháirtíocht: {f3} /kamˠfˠaːɾˠtʲiːxt̪ˠ/, (юр.) чемперти
camphusach: {adj1} /kamˠfˠəsˠəx/, с перекошенным лицом
camra: {m4} /kamˠɾˠə/, сточная труба, коллектор
camrach: {adj1} /kamˠɾˠəx/, 1)грязный, пошлый; 2)нечистотный
camrachán: {m1} /kamˠɾˠəxaːn̻ˠ/, жёлоб, канал
camras: {m1} /kamˠɾˠəsˠ/, сточные воды, нечистоты
camrasáin: {m1-pl} /kamˠɾˠəsˠaːnʲ/, обман, нечестная игра
camrian: {m1} /kamʲɾʲiˑən̻ˠ/, извилистый путь
camruathar: {m1} /kamˠɾˠuˑəəɾˠ/, длительная прогулка, пешее путешествие
camrúil: {adj2} /kamˠɾˠuːlʲ/, грязный, канализационный
camsán: {m1} /kamˠsˠaːn̻ˠ/, короткая кривая, изгиб
camshaileog: {f2} /kamˠhəlʲoːɡ/, (бот.) ива травянистая, англ. dwarf willow, лат. Salix herbacea
camshrón: {f2} /kamˠɾ̥ˠoːn̻ˠ/, искривлённый нос
camshrónach: {adj1} /kamˠɾ̥ˠoːn̻ˠəx/, кривоносый
camshúilí: {f4} /kamˠhuːlʲiː/, косоглазие
camtha: {adj3<=va} /kam̥ˠə/, {va<=cam} {gs<=camadh} искривлённый
can: {vt/vi} /kan̻ˠ/, петь; can (amhrán) de chrónán напевать
cán: {m1} /kaːn̻ˠ/, (ист.) an Chán Хан
cana: {m!} /kan̻ˠə/, 1)новичок, юнец; 2)(ирл.ист.) поэт четвёртой ступени мастерства
cána: {m4} /kaːn̻ˠə/, тростник, трость, палка
canablach: {m1} /kan̻ˠəbˠl̻ˠəx/, каннибал (тж. {adj1})
canablacht: {f3} /kan̻ˠəbˠl̻ˠəxt̪ˠ/, людоедство, каннибализм
canach: {m1} /kan̻ˠəx/, (бот.) пушица, англ. cotton grass, лат. Eriophorum
canachán: {m1} /kan̻ˠəxaːn̻ˠ/, кроличья нора
cánachas: {m1} /kaːn̻ˠəxəsˠ/, налогообложение, взимание налога
canad: {interr.adv} /kan̻ˠəd̪ˠ/, где?
canadh: {m!-vn} /kan̻ˠəx/, {vn<=can} ag canadh напевая
canáil: {f3} /kan̻ˠaːlʲ/, 1)(геогр.) канал; 2)(анат.) canáil bhléineach паховый канал; canáil sheachtrach chloisteála наружный слуховой проход
cánáil: {f3-vn} /kaːn̻ˠaːlʲ/, {vn<=cánáil} палка для наказания, наказание палкой
canáilín: {m4} , (мед.) каналец
canálaigh: {vt} /kan̻ˠaːl̻ˠə/, канализировать
canálú: {m-vn} /kan̻ˠaːl̻ˠuː/, {vn<=canálaigh} канализирование, канализация
canáraí: {m4} /kan̻ˠaːɾˠiː/, (орнит.) канарейка
canbhás: {m1} /kan̻ˠəvˠaːsˠ/, канвас, холст
cancairt: {f2} /kaŋkəɾˠtʲ/, причуда, каприз
cancar: {m1} /kaŋkəɾˠ/, 1)язва; 2)(вет.) болезнь стрелки; 3)сварливость
cancarán: {m1} /kaŋkəɾˠaːn̻ˠ/, {=cancrán {m1}} придирчивый человек
cancrach: {adj1} /kaŋkɾˠəx/, беспокойный
cancracht: {f3} /kaŋkɾˠəxt̪ˠ/, вздорность
cancraigh: {vt} /kaŋkɾˠə/, досаждать, придираться
cancrán: {m1} /kaŋkɾˠaːn̻ˠ/, придирчивый человек
candaí: {m4} /kan̻ˠd̪ˠiː/, леденец
candaíocht: {f3} /kan̻ˠd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, {=cainníocht} количество
candam: {m1} /kan̻ˠd̪ˠəmˠ/, 1)величина, количество, доля, часть; 2)(физ.) квант; teoiric an chandaim квантовая теория
canfás: {m1} /kan̻ˠəfˠaːsˠ/, {=canbhás} канвас, холст
cangarú: {m4} /kaŋɡəɾˠuː/, 1)(зоол.) кенгуру, англ. kangaroo, лат. Macropus; 2)(зоол.) cangarú francaigh двуутробка, сумчатая крыса, англ. kangaroo rat, лат. Dipodomys
canmhar: {adj1} /kan̻ˠəvˠəɾˠ/, болтливый, разговорчивый
canna: {m4} /kan̻ˠə/, 1)металлическая кружка; 2)жестяная банка; 3)canna bainne молочный бидон
cannabas: {m1} /kan̻ˠəbˠəsˠ/, (бот.) конопля, англ. cannabis, лат. Cannabis sativa
cannabhar: {m1} /kan̻ˠauəɾˠ/, {=cainniúr} экскремент, навоз
Cannadais: {pn-f2} /kan̻ˠəd̪ˠəʃ/, (лингв.) Каннада
cannadóir: {m3} /kan̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, владелец или работник консервного завода
cannadóireacht: {f3} /kan̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, консервирование
cannaigh: {vt} /kin̻ˠiː/, консервировать
cannú: {m!-vn} /kan̻ˠuː/, {vn<=cannaigh} 1)консервирование; 2)(кулин.) консервы
cánóg: {f2} /kaːn̻ˠoːɡ/, (орнит.) буревестник; cánóg bhán глупыш, англ. fulmar petrel, лат. Fulmarus glacialis; cánóg bheag малый буревестник, англ. little shearwater, лат. Puffinus assimilis; cánóg dhorcha серый буревестник, англ. sooty shearwater, лат. Puffinus griseus; cánóg dhubhобыкновенный буревестник, англ. Manx shearwater, лат. Puffinus puffinus
canóin: {f3} /kan̻ˠoːnʲ/, 1)(муз.) канон; 2)орудие, пушка
canónach: {m1} /kan̻ˠoːn̻ˠəx/, (церк.) канон
canónaí: {m4} /kan̻ˠoːn̻ˠiː/, канонист
canónaigh: {vt} /kan̻ˠoːn̻ˠə/, канонизировать
canónta: {adj3} /kan̻ˠoːn̻ˠt̪ˠə/, канонический
canóntacht: {f3} /kan̻ˠoːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, (церк.) звание каноника
canónú: {m!-vn} /kan̻ˠoːn̻ˠuː/, {vn<=canónaigh} канонизация
canrán: {m1} /kan̻ˠɾˠaːn̻ˠ/, бормотание (тж. canránacht)
canránach: {adj1} /kan̻ˠɾˠaːn̻ˠəx/, ворчливый
canránaí: {m4} /kan̻ˠɾˠaːn̻ˠiː/, ворчун
canta: {m4} /kan̻ˠt̪ˠə/, ломоть; canta aráin ломоть хлеба; canta feola ломоть мяса
cantacht: {f3} /kan̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, красота, украшение
cantaic: {f2} /kan̻ˠt̪ˠəc/, {=caintic {f2}} (муз.) кантик, гимн
cantáil: {f3-vn} /kan̻ˠt̪ˠaːlʲ/, {vn<=cantáil} хватание
cantain: {f3} /kan̻ˠt̪ˠənʲ/, песнопение, пение; cantain na n-éan пение птицы
Cantainis: {pn-f2} /kan̻ˠt̪ˠənʲəʃ/, (лингв.) кантонский диалект, гуанчжоуский диалект
cantaire: {m4} /kan̻ˠt̪ˠəɾʲə/, хорист, участник хора, кантор
cantaireacht: {f3} /kan̻ˠt̪ˠəɾʲəxt̪ˠ/, 1)(лит.) песнь; cantaireacht a dhéanamh петь; 2)(церк.) (монотонное) песнопение
cantal: {m1} /kan̻ˠt̪ˠəl̻ˠ/, брюзгливость, сварливость
cantalach: {adj1} /kan̻ˠt̪ˠəl̻ˠəx/, 1)раздражительный, придирчивый; 2)грубый
cantálaí: {m4} /kan̻ˠt̪ˠaːl̻ˠiː/, захватывающее устройство
cantalúp: {m1} /kan̻ˠt̪ˠəl̻ˠuːpˠ/, (бот.) канталупа, англ. cantaloup, лат. Cucumis melo var. contalupensis
cantam: {m1} /kan̻ˠt̪ˠəmˠ/, {=candam {m1}} квант, проция, количество
cantaoir: {f2} /kan̻ˠt̪ˠiːɾʲ/, 1)пресс; cantaoir adhmaid ; cantaoir fíona виноградный пресс; 2)шина, лубок; 3)(вет.) накостник
cantarnaid: {f2} /kan̻ˠt̪ˠəɾˠn̻ˠədʲ/, (микол.) лисичка, англ. chanterelle, лат. Cantharellus cibarius
cantlamh: {m1} /kan̻ˠt̪ˠl̻ˠə/, (тж. cantladh {m1}) 1)ворчливость, сварливость; 2)печаль
cantún: {m1} /kan̻ˠt̪ˠuːn̻ˠ/, (геогр.) кантон (в Швейцарии)
cantúnach: {adj1} /kan̻ˠt̪ˠuːn̻ˠəx/, кантональный
canú: {m4} /kən̻ˠuː/, каноэ
canúineolaíocht: {f3} /kan̻ˠuːnʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, диалектология
canúint: {f3} /kan̻ˠuːnʲtʲ/, 1)разговор; 2)(лингв.) говор, диалект; cén chanúint é sin? что это за диалект?; акцент; canúint aonair идиолект; 3)речь
canúnach: {adj1} /kan̻ˠuːn̻ˠəx/, диалектный
canúnachas: {m1} /kan̻ˠuːn̻ˠəxəsˠ/, диалектная черта
canúnaí: {m4} /kan̻ˠuːn̻ˠiː/, заинтересованный в диалекте человек
caobach: {f2} /kiːbˠəx/, неотёсанный человек, увалень
caoch1: {vt/vi} /kiːx/, 1)ослеплять; 2)ошеломлять; 3)caoch na súile мигать, щуриться, закрывать на ч.-л. глаза; caoch súil подмигивать, мигать, моргать
caoch2: {f2} /kiːx/, 1)(энт.) caoch rua проволочник, англ. wire-worm (тж. péist rua {f2}); 2)(с.х.) caoch rua чёрная ржавчина, англ. black rust, лат. Puccinia graminis; 3)(бот.) caoch na gcearc белена
caochadaíl: {f2} , caochadaíl súile моргание, мигание глазом
caochadh: {m!-vn} /kiːxəx/, {vn<=caoch} моргание, мигание
caochadóir: {m3} /kiːxəd̪ˠoːɾʲ/, полуслепое существо
caochaíl: {f3} /kiːxiːlʲ/, 1)слеповатость; 2)блокировка, закупорка; 3)мерцание
caochán: {m1} /kiːxaːn̻ˠ/, 1)(зоол.) крот, англ. mole, лат. Talpa europaea (тж. caoch {m1} láibe, talpa {m4}); 2)(анат.) слепая кишка
caochbhearna: {f4} /kiːçvʲəɾˠn̻ˠə/, залатанная дыра
caochfhrancach: {m1} /kiːxɾˠəŋkəx/, (зоол.) голый землекоп, англ. naked mole-rat, sand puppy, или desert mole rat, лат. Heterocephalus glaber
caochghreim: {m3} /kiːçjɾʲemʲ/, (швейн.) потайной шов, незаметный шов
caochneantóg: {f2} /kiːçnʲən̻ˠt̪ˠoːɡ/, (бот.) яснотка, англ. dead-nettle, лат. Lamium; caochneantóg chirce яснотка стеблеобъемлющая, англ. henbit dear-nettle, лат. Lamium amplexicaule; caochneantóg dhearg яснотка пурпурная, англ. red dead-nettle, лат. Lamium purpureum
caochóg: {f2} /kiːxoːɡ/, 1)близорукий человек; 2)аутсайдер, тихоня; 3)caochóg (cnó) глухая, колпачковая гайка; 4)комнатушка, коморка, закуток
caochpholl: {m1} /kiːxfˠəl̻ˠ/, яма для нечистот
caochsholas: {m1} /kiːxhəl̻ˠəsˠ/, тусклый свет
caochshráid: {f2} /kiːxɾ̥ˠaːdʲ/, тупик
caochshrón: {f2} /kiːxɾ̥ˠoːn̻ˠ/, забитый нос
caochshrónach: {adj1} /kiːxɾ̥ˠoːn̻ˠəx/, с забитым носом
caochspota: {m4} /kiːxsˠpˠət̪ˠə/, слепое пятно
caochthuirseach: {adj1} /kiːxhəɾˠʃəx/, с уставшими глазами
caoga: {num, m!} /kiːɡə/, пятьдесят caoga bliain пятьдесят лет
caogadú: {m4, num} /kiːɡəd̪ˠuː/, пятидесятый
caogaide: {m4} /kiːɡədʲə/, чётки-лествица
caogaidí: {m4-pl} /kiːɡədʲiː/, na caogaidí пятидесятые годы
caoi: {f4} /kiː/, 1)манер, путь, манера, образ, способ, метод; cén chaoi как; cén chaoi a bhfuil tú? как поживаешь? как дела?; ar chaoi éigin как-нибудь; 3)возможность; 4)подходящее условие
caoiche: {f4} /kiːçə/, слепота
caoicís: {f2} /kiːciːʃ/, {=coicís {f2}} две недели, полмесяца
caoideanach: {adj1} /kiːdʲən̻ˠəx/, отзывчивый, доброжелательный
caoideanas: {m1} /kiːdʲən̻ˠəsˠ/, отзывчивость, доброжелательность
caoifeach: {m1} /kiːfʲəx/, компаньон, спутник, товарищ
caoifeacht: {f3} /kiːfʲəxt̪ˠ/, компания, товарищество (тж. caoifeachas)
caoil: {f2} /kiːlʲ/, поясница
caoile: {f4} /kiːlʲə/, 1)узость, худоба; 2)(лингв.) палатальность
caoilic: {f2} /kiːlʲəc/, {=coimhlint {f2}} состязание
caoilíth: {s!} /kiːlʲiːh/, (древн.друид.) знамение того, что сделанное или сказанное верно (см. líth, iúl, taispeáadh)
caoilteamán: {m1} /kiːlʲtʲəmˠaːn̻ˠ/, худой человек (тж. caoilteachán {m1})
caoimhe: {f4} /kiːvʲə/, мягкость, доброта
caoimhneas: {m1} /kiːvʲnʲəsˠ/, приятность, приветливость
caoin1: {vt/vi} /kiːnʲ/, 1)оплакивать, сожалеть; 2)плакать, рыдать
caoin2: {adj1} /kiːnʲ/, 1)мягкий (о человеке), нежный;
caoinbhéasach: {adj1} /kiːnʲvʲeːsˠəx/, порядочный, воспитанный
caoince: {f4} /kiːɲcə/, (муз.) напев, мелодия
caoinchead: {m3} /kiːɲçəd̪ˠ/, le caoinchead (ó) с любезного разрешения
caoindéanta: {adj3} /kiːnʲdʲeːn̻ˠt̪ˠə/, изысканный, утончённый
caoindeilbheach: {adj1} /kiːnʲdʲelʲəvʲəx/, с изысканными формами (тж. caoindealbhach {adj1})
caoindreach: {m3} /kiːnʲdʲɾʲəx/, приятный внешний вид
caoindúthracht: {f3} /kiːnʲd̪ˠuːɾ̥ˠəxt̪ˠ/, преданность
caoindúthrachtach: {adj1} /kiːnʲd̪ˠuːɾ̥ˠəxt̪ˠəx/, преданный
caoine: {f4} /kiːnʲə/, мягкость, нежность
caoineachán: {m1} /kiːnʲəxaːn̻ˠ/, хныкание, плач, стенания
caoineadh: {m!-vn} /kiːnʲə/, {vn<=caoin} 1)плач, оплакивание; ag caoineadh плача; 2)(лит.) форма метрики в стихе (общий для элегий), элегия; 3)жалобы
caoineas: {m1} /kiːnʲəsˠ/, плавность, мягкость
caoinfhulaingt: {f2} /kiːnʲəl̻ˠənʲtʲ/, терпимость
caoinfhulangach: {adj1} /kiːnʲəl̻ˠəŋəx/, терпимый
caoinianta: {adj3} /kiːnʲiˑən̻ˠt̪ˠə/, {=caoindéanta} изящный, утончённый
caointeach: {adj1} /kiːnʲtʲəx/, 1)элегический; 2)жалобный
caointeachán: {m1} /kiːnʲtʲəxaːn̻ˠ/, нытик, плакса
caointeoir: {m3} /kiːnʲtʲoːɾʲ/, причитатель, плакса
caointeoireacht: {f3} /kiːnʲtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, оплакивание
caointíneach: {adj1} /kiːnʲtʲiːnʲəx/, нежный, ласковый
caoireoil: {f3} /kiːɾʲoːlʲ/, баранина
caoirigh: {f5-pl} /kiːɾʲə/, {pl<=caora} овцы
caoirle: {f4} /kiːɾˠlʲə/, круглый предмет, шар
caoithigh: {vi} /kiːhə/, подходить, быть удобным (do для)
caoithiúil: {adj2} /kiːhuːlʲ/, 1)удобный, подходящий, целесообразный; 2)приятный, дружелюбный, благожелательный; go caoithiúil доброжелательно, сердечно, любезно
caoithiúlacht: {f3} /kiːhuːl̻ˠəxt̪ˠ/, удобство; ar do chaoithiúlacht как только вам будет удобно!
caol1: {m1} /kiːl̻ˠ/, 1)устье реки; 2)(анат.) caol cois / caol na coise лодыжка, щиколодка; caol na láimhe запястье; caol srón переносица
caol2: {adj1} /kiːl̻ˠ/, 1)тонкий, узкий; 2)худой, тощий; 3)скудный
caolach: {m1} /kiːl̻ˠəx/, ивовые прутья; ciseán caolaigh вербовая корзина; cliabh caolaigh коробка, короб, корзина; cathaoir chaolaigh плетёный стул; cró caolaigh плетнёвый дом, мазанка; caolach tí ивняка
caoladán: {m1} /kiːl̻ˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, худой человек, существо
caoladóir: {m3} /kiːl̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, плетёнщик
caoladóireacht: {f3} /kiːl̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, плетение, изготовление плетёных изделий
caolagrach: {adj1} /kiːl̻ˠəɡɾˠəx/, 1)казуистский; 2)мстительный, злопамятный
caolagróir: {m3} /kiːl̻ˠəɡɾˠoːɾʲ/, казуист
caolagróireacht: {f3} /kiːl̻ˠəɡɾˠoːɾʲəxt̪ˠ/, казуистика
caolaigeanta: {adj3} /kiːl̻ˠəɟən̻ˠt̪ˠə/, ограниченный, недалёкий, предвзятый
caolaigeantacht: {f3} /kiːl̻ˠəɟən̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, узость взглядов, ограниченность
caolaigh: {vt/vi} /kiːl̻ˠə/, 1)худеть; 2)сужаться; 3)уменьшать(ся); 4)(лингв.) палатализировать
caoláire: {m4} /kiːl̻ˠaːɾʲə/, {=caolsáile {m4}, =inbhear {m1}} узкий залив
caolán: {m1} /kiːl̻ˠaːn̻ˠ/, 1)бухта, узкий морской залив; 2)(анат.) тонкая кишка; caolán beag подвздошная кишка; 3)(мед.) snáithe caoláin кетгут, кишечная струна; 4)caolán imleacáin пуповина
caolbhalla: {adj3<=gs} /kiːl̻ˠvˠəl̻ˠə/, тонкостенный
caolbhata: {m4} /kiːl̻ˠvˠət̪ˠə/, ганшпуг, вымбовка
caolbhealach: {m1} /kiːlʲvʲəl̻ˠəx/, спуск, узкий мостик, англ. catwalk
caolchead: {s!} /kiːlʲçəd̪ˠ/, le caolchead из снисхождения, из милости
caolchosach: {adj1} /kiːl̻ˠxəsˠəx/, тонконогий
caolchuid: {f3} /kiːl̻ˠxədʲ/, an chaolchuid de rud меньшая часть чего-л.
caolchúis: {f2} /kiːl̻ˠxuːʃ/, проницательность
caolchúiseach: {adj1} /kiːl̻ˠxuːʃəx/, тонкий
caolghlórach: {adj1} /kiːl̻ˠɣl̻ˠoːɾˠəx/, с пронзительным голосом
caolghobach: {adj1} /kiːl̻ˠɣəbˠəx/, (о птице) узкоклювый
caolmhíosachán: {m1} /kiːlʲvʲiːsˠəxaːn̻ˠ/, (бот.) лён слабительный, англ. purging flax, лат. Linuni catharticum
caolocrach: {adj1} /kiːl̻ˠəkɾˠəx/, очень голодный
caológ: {f2} /kiːl̻ˠoːɡ/, 1)поросшее ивняком место; 2)поле или поляна у реки; 3)маленький рукав реки
caolrach: {m1} /kiːl̻ˠɾˠəx/, ограничение
caolrian: {m1} /kiːlʲɾʲiˑən̻ˠ/, 1)d’imigh sé ar a chaolrian он ускользнул; 2)узкая колея
caolsáile: {m4} /kiːl̻ˠsˠaːlʲə/, (геогр.) фьорд, небольшой залив
caolseans: {m4} /kiːlʲʃən̻ˠsˠ/, небольшая надежда
caolsráid: {f2} /kiːl̻ˠsˠɾˠaːdʲ/, аллея
caolsúileach: {adj1} /kiːl̻ˠsˠuːlʲəx/, узкоглазый
caoltreoir: {f5} /kiːlʲtʲɾʲoːɾʲ/, (милит.) тонкая, мелкая мушка (орудия)
caolú: {m!-vn} /kiːl̻ˠuː/, {vn<=caolaigh} ослабление, истощение
caolúchán: {m1} /kiːl̻ˠuːxaːn̻ˠ/, разжижение, разбавление
caoluisce: {m4} /kiːl̻ˠəʃcə/, узкость, узкий пролив, перешеек
caomh1: {adj1} /kiːvˠ/, дорогой, любимый, нежный, мягкий, приятный
caomh2: {m1} /kiːvˠ/, дорогой человек, спутник
caomhantas: {m1} /kiːvˠn̻ˠt̪ˠəsˠ/, сохранение
caomhnach: {adj1} /kiːvˠn̻ˠəx/, покровительствующий
caomhnaí: {m4} /kiːvˠn̻ˠiː/, компаньон
caomhnaigh: {vt} /kiːvˠn̻ˠə/, сохранять, предохранять
caomhnaitheach: {adj1} /kiːvˠn̻ˠəhəx/, сохраняющий, защитный
caomhnaitheacht: {f3} /kiːvˠn̻ˠəhəxt̪ˠ/, протекционизм
caomhnóir: {m3} /kiːvˠn̻ˠoːɾʲ/, 1)стражник, охранник, хранитель; 2)опекун; 3)(рел.) покровитель
caomhnú: {m1} /kiːvˠn̻ˠuː/, {vn<=caomhnaigh} 1)поддержание (напрю., порядка), сохранение; 2)охрана природы
caonach: {m1} /kiːn̻ˠəx/, (бот.) мох, лишайник
caonaí: {m4} /kiːn̻ˠiː/, caonaí aonair одинокий человек
caonrasach: {adj1} /kiːn̻ˠɾˠəsˠəx/, нежный, мягкий, добрый
caor: {f2} /kiːɾˠ/, 1)ягода; caor chon калина; 2)(друид.) ягода, ассоциируется со здоровьем; 3)шарообразный предмет, шар; 4)ярко светящийся предмет caor thine шаровая молния
caora: {f5} /kiːɾˠə/, 1)(зоол.) овца, англ. sheep, лат. Ovis aries; caora mouflon муфлон; 2)bíonn caora dhubh ar an tréad is gile в семье не без урода (букв.: и в самом белоснежном стаде бывает чёрная овца)
caoraíl: {f3} /kiːɾˠiːlʲ/, свечение, сверкание, блеск, вспышки
caoraíocht: {f3} /kiːɾˠiˑəxt̪ˠ/, 1)отара овец; 2)вооружённые перегонщики скота; 3)громкая ругань
caorán: {m1} /kiːɾˠaːn̻ˠ/, 1)небольшой клочок земли, дёрна; 2)торфяник, поросший вереском участок
caordhearg: {adj1} /kiːɾˠjəɾˠəɡ/, ярко светящийся
caoróg: {f2} /kiːɾˠoːɡ/, 1)ягодка; 2)(бот.) caoróg léana гвоздика; caoróg mhara армерия приморская, англ. thrift, лат. Armeria maritima (тж. rabhán {m1})
caorthann: {m1} /kiːɾ̥ˠən̻ˠ/, (бот.) рябина обыкновенная, англ. rowan, или mountain ash, или rowan tree, лат. Sorbus aucuparia (тж. cárthann {m1}; см. luis); caorthann curraigh/corraigh валериана дикая, англ. common valerian, лат. Valeriana officinalis
caothartaíl: {f3} /kiːhəɾˠt̪ˠiːlʲ/, отсмаркивание, сморкание
capa: {m4} /kapˠə/, каппа (буква греческого алфавита)
capaillín: {m4} /kapˠəl̻ʲiːnʲ/, 1){dim<=capall}; 2)пони
capaisín: {m4} /kapˠəʃiːnʲ/, {=capaisín} капюшон
capall: {m1} /kapˠəl̻ˠ/, 1)(зоол.) домашняя лошадь, англ. horse, лат. Equus ferus caballus (тж. each); capall cogaidh строевая лошадь; capall a chur amach ar fhéar выводить лошадь на выпас; 2)(орнит.) capall coille тетерев-глухарь, англ. capercaillie, лат. Tetrao urogallus; 3)(зоол.) capall mara морской конёк, англ. seahrorse, лат. Hippocampus
Capall Adhmaid na Traí: {pn-m1} /kapˠəl̻ˠ#aimˠədʲ#n̻ˠə#t̪ˠɾˠiː/, (греч.ист.миф.) Троянский Конь
Capall Beag: {pn-m1} /kapˠəl̻ˠ#bʲəɡ/, (астрон.) an Capall Beag Малый Конь (созвездие), лат. Equuleus
capallach: {adj1} /kapˠəl̻ˠəx/, конский, лошадиный
capán: {m1} /kapˠaːn̻ˠ/, 1)плошка; 2)(анат.) capán glúine коленная чашечка
caplaid: {f2} /kapˠl̻ˠədʲ/, (церк.) caplaid / lá caplaide” / Déardaoin caplaide Страстной четверг
capóg: {f2} /kapˠoːɡ/, {=copóg {f2}} щавель
capras: {m1} /kapˠɾˠəsˠ/, (бот.) каперс колючий, англ. caper, лат. Capparis spinosa
capstan: {m1} /kapˠsˠt̪ˠən̻ˠ/, (техн.) кабестан, ворот, шпиль
capsúl: {m1} /kapˠsˠuːl̻ˠ/, 1)капсула; (биол.) capsúl Bowman капсула Боумена; 2)(бот.) коробочка
captaen: {m1} /kapˠt̪ˠeːn̻ˠ/, капитан (напр., корабля, самолёта)
captaenacht: {f3} /kapˠt̪ˠeːn̻ˠəxt̪ˠ/, звание капитана
car: {vt} /kaɾˠ/, любить
cár: {m1} /kaːɾˠ/, 1)улыбка, гримаса; 2)рот с зубами, зубы; cár bréagach зубные протезы
cara: {m5} /kaɾˠə/, друг, приятель
carabhán: {m1} /kaɾˠauaːn̻ˠ/, караван
carabú: {m4} /kaɾˠəbˠuː/, (зоол.) карибу (сев.амер. олень), англ. caribou, лат. Rangifer arcticus
carabuaic: {f2} /kaɾˠəbˠuˑəc/, шум, волнение (тж. carabóm {m1}, carabunca {m4})
caracal: {m1} /kaɾˠəkəl̻ˠ/, (зоол.) каракал, англ. caracal, лат. Caracal caracal
caracán: {m1} /kaɾˠəkaːn̻ˠ/, {=carracán} большой камень, глыба
caracara: {m4} /kaɾˠəkəɾˠə/, (орнит.) caracara deisceartach обыкновенная каракара, или каранча, англ. southern caracara, лат. Caracara plancus
caracatúr: {m1} /kaɾˠəkət̪ˠuːɾˠ/, карикатура
carachtar: {m1} /kaɾˠəxt̪ˠəɾˠ/, 1)характер; 2)персонаж; 3)(прогр.) символьный тип
carachtracht: {f3} /kaɾˠəxt̪ˠɾˠəxt̪ˠ/, характеризация
carád: {m1} /kaɾˠaːd̪ˠ/, (диал.) морковь (см. cairéad)
caradach: {adj1} /kaɾˠəd̪ˠəx/, {=caradach} дружественный
caradaigh: {vt} /kaɾˠəd̪ˠə/, стать другом, дружиться
cáradán: {m4} /kaːɾˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, {=cáraí} кривляка
cáradánacht: {f3} /kaːɾˠəd̪ˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, гримасничание
caragram: {m1} , (мед.) идиограмма, кариограмма
caraí: {m4} /kaɾˠiː/, (бот.) агатис, англ. agathis, лат. Agathis
cáraí: {m4} /kaːɾˠiː/, кривляка
caraitéin: {f2} /kaɾˠətʲeːnʲ/, (хим.) каротин
caramal: {m1} /kaɾˠəmˠəl̻ˠ/, (кулин.) карамель
Carán: {m1} /kaɾˠaːn̻ˠ/, (астрон.) Харон, Плутон 1
carán: {m1} /kaɾˠaːn̻ˠ/, дорогой, любимый
carancail: {f2} , 1)(анат.) мясцо, бородавчатое возвышение; 2)гребень (у птиц); 3)(бот.) карункула, присеменник
carántach: {adj1} /kaɾˠaːn̻ˠt̪ˠəx/, дружеский
carapás: {m1} /kaɾˠəpˠaːsˠ/, (биол.) панцирь, щиток
carapsach: {m1} /kaɾˠəpˠsˠəx/, (бот.) кариопс, зерновка
carat: {m1} /kaɾˠət̪ˠ/, карат
caratach1: {adj1} /kaɾˠət̪ˠəx/, (биол.) каротидный
caratach2: {m1} /kaɾˠət̪ˠəx/, (анат.) сонная артерия
carb(a)(i)-: {pref} , карбо-
carbách: {m1} /kaɾˠəbˠaːx/, бутыль
carbad: {m1} /kaɾˠəbˠəd̪ˠ/, колесница
carbadóir: {m3} /kaɾˠəbˠəd̪ˠoːɾʲ/, возница, возничий
carbafháinneach: {adj1} /kaɾˠəbˠəaːn̻ʲəx/, (хим.) карбоциклический
carbaihiodráis: {f2} /kaɾˠəbˠəhud̪ˠɾˠaːʃ/, (хим.) карбогидраза
carbaihiodráit: {f2} /kaɾˠəbˠəhud̪ˠɾˠaːtʲ/, (хим.) углевод
carbaimíd: {f2} /kaɾˠəbˠəmʲiːdʲ/, карбамид
carbaire: {m3} /kaɾˠəbˠəɾʲə/, {=carbadóir {m3}} возница, возничий
carball: {m1} /kaɾˠəbˠəl̻ˠ/, 1)(анат.) нёбо; 2)челюсть; 3)валун
carballach: {adj1} /kaɾˠəbˠəl̻ˠəx/, 1)небный, палатальный; 2)беззубый
carballán: {m1} /kaɾˠəbˠəl̻ˠaːn̻ˠ/, беззубый человек
carbán : {m1} /kaɾˠəbˠaːn̻ˠ/, (ихт.) сазан, или карп, англ. carp, лат. Cyprinus carpio
carbaram: {m1} /kaɾˠəbˠəɾˠəmˠ/, (хим.) карбид кремния
carbh: {m1} /kaɾˠəvˠ/, (лит.) корабль
cárbh: {interr.pron+vs} /kaːɾˠvˠ/, {prt<=[cá+raibh(<=bí)]} что? (в прошедшем времени)
carbhal: {m1} /kaɾˠəvˠəl̻ˠ/, (морск.) каравелла
carbhall: {m1} /kaɾˠəvˠəl̻ˠ/, {=carúl {m1}} (муз.) весёлая песня, рождественская песня, кэрол
carbhán: {m1} /kaɾˠəvˠaːn̻ˠ/, караван
carbhas: {m1} /kaɾˠəvˠəsˠ/, попойка, разгул
carbhasach: {adj1} /kaɾˠəvˠəsˠəx/, разгульный
carbhat: {m1} /kaɾˠəvˠət̪ˠ/, галстук
carbocsa-: {pref} , (хим.) карбокс-
carbocsail: {f2} /kaɾˠəbˠəksˠəlʲ/, (хим.) карбоксил
carbocsailghrúpa: {m4} , (хим.) карбоксильная группа
carbocsaileach: {adj1} /kaɾˠəbˠəksˠəlʲəx/, (хим.) карбоксильный
carbocsaipeiptíodáis: {f2} , (хим.) карбоксипептидаза
carbocsaláis: {f2} /kaɾˠəbˠəksˠəl̻ˠaːʃ/, (хим.) карбоксилаза
carbóiniam: {m4} /kaɾˠəbˠoːnʲiˑəmˠ/, (хим.) карбоний
carbóinil: {f2} /kaɾˠəbˠoːnʲəlʲ/, (хим.) карбонильная группа
carbólach: {adj1} /kaɾˠəbˠoːl̻ˠəx/, (хим.) карболовый; aigéad carbólach карболовая кислота
carbólaigh: {vt} /kaɾˠəbˠoːl̻ˠə/, обрабатывать фенолом
carbón: {m1} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠ/, (хим.) углерод, лат. Carboneum (C)
carbónach: {adj1} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠəx/, углеродистый, углеродный
carbónaigh: {vt} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠə/, науглероживать, карбонизировать
carbónáit: {f2} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠaːtʲ/, (хим.) карбонат
carbónmhar: {adj1} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠvˠəɾˠ/, (ист.) каменноугольный период
carbóntréimhsiú: {m-vn} /kaɾˠəbˠoːnʲtʲɾʲeːvʲʃuː/, датирование по углероду
carbónú: {m-vn} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠuː/, {vn<=carbónaigh} науглероживание, карбонизация
carbónúil: {adj2} /kaɾˠəbˠoːn̻ˠuːlʲ/, каменноугольный, углеродный, карбонатный
carbradóir: {m3} /kaɾˠəbˠɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, карбюратор
carbraigh: {vt} /kaɾˠəbˠɾˠə/, карбюрировать, соединять с углеродом
carbrú: {m-vn} /kaɾˠəbˠɾˠuː/, {1<=carbraigh} карбюрация, карбюрирование
carbuncal: {m1} /kaɾˠəbˠəŋkəl̻ˠ/, карбункул
carcaide: {m4} /kaɾˠkədʲə/, (анат.) пуповина
carcair: {f5} /kaɾˠkəɾʲ/, 1)тюрьма, карцер; 2)(археол.) острог; 3)хлев, конюшня; 4)глыба
carcan(a)(i)-: {pref} , (мед.) карцино-
carcanaigin: {f2} /kaɾˠkən̻ˠəɟənʲ/, (мед.) канцероген
carcanóma: {m4} /kaɾˠkən̻ˠoːmˠə/, (мед.) карцинома, раковая опухоль
carcraigh: {vt} /kaɾˠkɾˠə/, 1)заключать в тюрьму, сажать в тюрьму; 2)сжимать, сдавливать
carcrú: {m!-vn} /kaɾˠkɾˠuː/, {vn<=carcraigh} помещение под стражу
carda: {m4} /kaːɾˠd̪ˠə/, валичная чесальная машина, чесальная машина шерсти
cardáil: {f3-vn} /kaːɾˠd̪ˠaːlʲ/, {vn<=cardáil} 1)кардочесание, кардование; meaisín cardála ворсовальная машина; 2)обсуждение, сплетничание
cardaimín: {m4} /kaːɾˠd̪ˠəmʲiːnʲ/, сердечник
cardálaí: {m4} /kaːɾˠd̪ˠaːl̻ˠiː/, 1)(текст.) чесальщик, ворсовщик; 2)сплетник
cardún: {m1} /kaːɾˠd̪ˠuːn̻ˠ/, кардон, испанский артишок, англ. cardoon, лат. Cynaria cardunculus
cargáil: {f3} /kaɾˠəɡaːlʲ/, борьба, давка, грубое обращение
Carghas: {m1} /kaɾˠɣəsˠ/, (рел.) an Carghas Великий пост
carmmhogal: {m1} /kaɾˠəmˠvˠəɡəl̻ˠ/, изумруд
carn1: {m1} /kaɾˠən̻ˠ/, 1)куча, груда, огромная груда камней; {входит в топонимы} англиц. carn; carn aoiligh навозная куча; carn fuílligh свалка; 2)уйма, масса, большое количество
carn2: {vt} /kaɾˠən̻ˠ/, нагромождать, накапливать, складывать
carna: {f4} /kaːɾˠn̻ˠə/, (книжн.) плоть
carnabhal: {m1} /kaːɾˠn̻ˠauəl̻ˠ/, карнавал
carnabhalach: {adj1} /kaːɾˠn̻ˠauəl̻ˠəx/, карнавальный
carnabhalú: {m!} /kaːɾˠn̻ˠauəl̻ˠuː/, устраивание карнавала
carnabhóir: {m3} /kaːɾˠn̻ˠauoːɾʲ/, (биол.) плотоядное животное
carnach: {adj1} /kaːɾˠn̻ˠəx/, полный камней, из кучек, кучевой, илистый
carnadh: {m!-vn} /kaːɾˠn̻ˠəx/, {vn<=carn} накопление
carnaid: {f2} /kaːɾˠn̻ˠədʲ/, (энт.) кошениль, или кошенильный червец, англ. cochineal, лат. Dactylopius coccus
carnán: {m1} /kaːɾˠn̻ˠaːn̻ˠ/, 1)(небольшая) куча, груда; carnán fóir копна сена
carnasach: {adj1} /kaːɾˠn̻ˠəsˠəx/, плотоядный
carnóg: {f2} /kaːɾˠn̻ˠoːɡ/, лысый человек
caróg: {f2} /kaɾˠoːɡ/, 1)(орнит.) ворона, англ. crow, лат. Corvus; caróg dhubh чёрная ворона, англ. carrion crow, лат. Corvus corone corone (тж. préachán {m1}); caróg alabhreac пегий ворон (тж. feannóg); caróg liath серая ворона; caróg Mheiriceánach американская (обыкновенная) ворона; 2)брюнетка
carp(a)(i)-: {pref} , карпо-
carpach: {adj1} , (анат.) запястный, кистевой
carpagóiniam: {m4} /kaɾˠpˠəɡoːnʲiˑəmˠ/, (биол.) карпогон, карпогоний
carpapód: {m1} /kaɾˠpˠəpˠoːd̪ˠ/, (анат.) запястье
carpapódach: {adj1} /kaɾˠpˠəpˠoːd̪ˠəx/, запястный
carpas: {m1} /kaɾˠpˠəsˠ/, 1)запястье; 2)карп
carpasach: {adj1} /kaɾˠpˠəsˠəx/, кистевой, запястный
carpaspór: {m1} /kaɾˠpˠəsˠpˠoːɾˠ/, (биол.) карпоспора
carr1: {m1} /kaːɾˠ/, 1)машина, автомобиль; 2)carr cábán infhillte конвертируемый, обратимый; 3)carr scriosta авария, крушение; 4)carr sleamhnáin сани, салазки
carr2: {f2} /kaːɾˠ/, древко, копьё
carr3: {f3} /kaːɾˠ/, 1)корка, грубая поверхность; carr shalacahir корка грязи; 2)(бот.) carr phrátaí парша порошистая; 3)(мед.) carr ar theanga налёт на языке; 4)каменистый участок земли
carra1: {f4} /kaːɾˠə/, mhilis корень солодки
carra2: {f4} /kaːɾˠə/, шасси тележки
carracán: {m1} /kaːɾˠəkaːn̻ˠ/, скалистый выступ, большой кусок скалы (тж. carracamán {m1})
carrach: {adj1} /kaːɾˠəx/, 1)твердокожий, шелудивый, коростовый; 2)каменистый, скалистый
carrachán: {m1} /kaːɾˠəxaːn̻ˠ/, 1)паршивый человек; 2)скалистый участок
carradán: {m1} /kaːɾˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, {=cáraí {m4}} кривляка
carraeir: {m3} /kaːɾˠeːɾʲ/, извозчик, перевозчик
carraeireacht: {f3} /kaːɾˠeːɾʲəxt̪ˠ/, перевозка, доставка
carraí: {f4} /kaːɾˠiː/, паршивость
carraig: {f2} /kaɾˠəɟ/, 1)горная порода; 2)скала; {входит в топонимы} англиц. carrig, carrick, craig
carraigeach: {adj1} /kaːɾˠəɟəx/, каменистый
carraigeolaí: {m4} /kaːɾˠəɟoːl̻ˠiː/, петролог
carraigeolaíocht: {f3} /kaːɾˠəɟoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, петрология
carraigín: {m4} /kaːɾˠəɟiːnʲ/, (бот.) карраген (ирландский мох), англ. carragheen, или carrageen, лат. Chondrus crispus
carraigshruth: {m3} /kaːɾˠəɟɾ̥ˠəh/, (геол.) каменный глетчер
carráiste: {m4} /kaːɾˠaːʃtʲə/, карета
carrán: {m1} /kaːɾˠaːn̻ˠ/, 1)тележка; 2)(бот.) ложечник, ложечница; 3)пена от пахты
carrchaladh: {m1} /kaːɾˠəxəl̻ˠəx/, паром для перевозки автомобилей
carrchlós: {m1} /kaːɾˠəxl̻ˠoːsˠ/, стоянка для машин
carrchuil: {f2} /kaːɾˠəxəlʲ/, (энт.) мясная муха, каллифориды, лат. Calliphoridae
carrfholcadh: {m!} /kaːɾˠəl̻ˠkəx/, мойка машин
carria1: {m4} /kaːɾʲiˑə/, олень-самец
carria2: {m4} /kaːɾʲiˑə/, олень-самец
carrmhadra: {m4} /kaːɾˠəvˠəd̪ˠɾˠə/, паршивая собака
carrmhogal: {m1} /kaːɾˠəvˠəɡəl̻ˠ/, (мед.) карбункул, лат. carbunculus
carróir: {m3} /kaːɾˠoːɾʲ/, извозчик, перевозчик
carróstlann: {f2} /kaːɾˠoːsˠt̪ˠl̻ˠən̻ˠ/, мотель, автопансионат
cársán: {m1} /kaːɾˠsˠaːn̻ˠ/, хрип; cársán a bheith ionat хрипеть
cársánach: {adj1} /kaːɾˠsˠaːn̻ˠəx/, хриплый
cársánacht: {f3} /kaːɾˠsˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, хрипение
cársánaí: {m4} /kaːɾˠsˠaːn̻ˠiː/, страдающий одышкой человек, астматик
carst: {m4} /kaɾˠsˠt̪ˠ/, (геол.) карст
cart: {vt/vi} /kaɾˠt̪ˠ/, 1)дубить кожу; 2)подскребать, соскребать; 3)расчищать
cárt: {m1} /kaːɾˠt̪ˠ/, кварта (единица объёма)
cárta: {m4} /kaːɾˠt̪ˠə/, 1)карта (игральная); 2)карточка, открытка; cárta bia меню; cárta maighnéadach магнитная карточка; cárta poist почтовая открытка; cárta pollta перфокарта; 3)cárta airgid денежная (кредитная) карточка; cárta baincéara банковская карточка; cárta creidmheasa кредитная карточка; 4)cárta teileafóin телефонная карточка; 5)cárta bordála посадочный талон, билет; 6)(комп.) cárta fuaime / cárta glóir звуковая карта
cartachán: {m1} /kaɾˠt̪ˠəxaːn̻ˠ/, чистка, выскабливание
cartadh: {m!-vn} /kaɾˠt̪ˠəx/, {vn<=cart} расчистка, очистка
Cartagach1: {adj1} /kaɾˠt̪ˠəɡəx/, (ист.) карфагенский
Cartagach2: {m1} /kaɾˠt̪ˠəɡəx/, (ист.) карфагенянин, карфагенянка
cartagrafach: {adj1} /kaɾˠt̪ˠəɡɾˠəfˠəx/, картографический
cartagrafaí: {m4} /kaɾˠt̪ˠəɡɾˠəfˠiː/, картограф
cartagrafaíocht: {f3} /kaɾˠt̪ˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, картография
cartagram: {m1} /kaɾˠt̪ˠəɡɾˠəmˠ/, картограмма
cartaí: {m4-pl} /kaɾˠt̪ˠiː/, 1)карты, карточки; 2)карточная игра; cartaí imeartha игральные карты
cárta-innéacs: {m4} /kaːɾˠt̪ˠəin̻ʲeːksˠ/, картотека
cartán: {m1} /kaɾˠt̪ˠaːn̻ˠ/, картон
cártan: {m1} /kaːɾˠt̪ˠən̻ˠ/, (мед.) квартана, четырёхдневная малярия
carthain: {f3} /kaɾ̥ˠənʲ/, {vn<=car} любовь, милосердие
carthanach: {adj1} /kaɾ̥ˠhən̻ˠəx/, благотворный, благотворительный
carthanacht: {f3} /kaɾ̥ˠən̻ˠəxt̪ˠ/, милосердие, благотворительность
carthanas: {m1} /kaɾ̥ˠən̻ˠəsˠ/, благотворительная организация
carthannach: {adj1} /kaɾ̥ˠən̻ˠəx/, дружелюбный, доброжелательный
cartlainn: {f2} /kaɾˠt̪ˠl̻ˠən̻ʲ/, (бот.) мята, англ. mint, лат. Mentha (тж. cartláid {f2})
cartlann: {f2} /kaɾˠt̪ˠl̻ˠən̻ˠ/, архив (тж. aircív {f2}); cartlann fuaime фонотека, аудиоархив
cartlannaí: {m4} /kaɾˠt̪ˠl̻ˠən̻ˠiː/, архивариус
Cartúiseach1: {adj1} /kaɾˠt̪ˠuːʃəx/, картезианский
Cartúiseach2: {m1} /kaɾˠt̪ˠuːʃəx/, картезианец
cartún: {m1} /kaɾˠt̪ˠuːn̻ˠ/, мультипликационный кинофильм, мультфильм
cartúnaí: {m4} /kaɾˠt̪ˠuːn̻ˠiː/, карикатурщик
cartús: {m1} /kaɾˠt̪ˠuːsˠ/, 1)картридж, патрон; 2)cartús téipe магнитная кассета, картридж с магнитной лентой
cartúspháipéar: {m1} /kaɾˠt̪ˠuːsˠfˠaːpʲeːɾˠ/, cartúspháipéar neamhlonrach матовая прочная бумага
carúb: {m1} /kaɾˠuːbˠ/, (бот.) рожковое дерево, англ. carob tree, St John’s-bread, или locust bean, лат. Ceratonia siliqua
carúl: {m1} /kaɾˠuːl̻ˠ/, carúl Nollag рождественский гимн
carús: {m1} /kaɾˠuːsˠ/, {=carbhas {m1}} попойка, разгул
cas: {vt/vi} /kasˠ/, 1)крутить(ся), поворачивать(ся) (тж. iompaigh); 2)встречаться, наталкиваться (на кого-л.) cas le встречать(ся) с; 3)петь; 4)cas siar перематывать
cás: {m1} /kaːsˠ/, 1)клетка; 2)duine (rud) a chur isteach i gcás сажать в клетку; 3)регистр; cás íochtair нижний регистр; cás uachtair верхний регистр
casabhach: {m1} /kasˠauəx/, (бот.) маниок съедобный, англ. cassava, yuca, manioc, или Brazilian arrowroot, лат. Manihot esculenta
casabhara: {m4} /kasˠauəɾˠə/, (орнит.) казуар, англ. cassowary, лат. casuarius
casach: {adj1} /kasˠəx/, укоризненный, постыдный
cásach: {adj1} /kaːsˠəx/, почтенный, уважаемый
casachán: {m1} /kasˠəxaːn̻ˠ/, {=achasán {m1}} насмешка
casacht: {f3} /kasˠəxt̪ˠ/, кашель; déan casacht кашлять
casachtach: {f2} /kasˠəxt̪ˠəx/, кашель, кашляние
casadh: {m1-vn} /kasˠə/, {vn<=cas} 1)(текст.) прядение; 2)поворот, завихрение; le casadh do láimhe не успеешь оглянуться (букв. ‘в оборот твоей руки’); ag casadh … ceoil создавать музыку; ag casadh amhran напевать песню; ag casadh coirnéal заворачивать за угол; casadh isteach agus amach вкручивать и выкручивать
casadóir: {m3} /kasˠəd̪ˠoːɾʲ/, {=castóir}
cásaigh: {vt} /kaːsˠə/, 1)сожалеть, оплакивать; 2)находить предосудительным
cásáil: {f3} /kaːsˠaːlʲ/, {vn<=cásáil} обшивка, оболочка, чехол, кожух
casaíne: {m4} /kasˠiːnʲə/, казино
casair: {f5} /kasˠəɾʲ/, (книжн.) 1)град; 2)casair thine поток из искр, вспышка молнии
casairneach: {m1} /kasˠəɾˠnʲəx/, 1)токарь, мотальщик; 2)хулитель, поноситель
casairníneach: {adj1} /kasˠəɾˠnʲiːnʲəx/, {=caisirníneach} 1)извращённый; 2)закрученный, сморщенный
cásaisteach1: {adj1} /kaːsˠəʃtʲəx/, казуистский
cásaisteach2: {m1} /kaːsˠəʃtʲəx/, казуист, казуистка
cásaisteacht: {f3} /kaːsˠəʃtʲəxt̪ˠ/, казуистика
casal: {m1} /kasˠəl̻ˠ/, риза, мантия
cásamh: {m1} /kaːsˠə/, {vn<=cásaigh} 1)причитение, плач; 2)соболезнование
casán: {m1} /kasˠaːn̻ˠ/, брошка
casaoid: {f2-vn} /kasˠiːdʲ/, {vn<=casaoid} 1)жалоба (тж. gearán {m1}); 2)выговор, нагоняй
casaoideach: {adj1} /kasˠiːdʲəx/, ворчливый, недовольный
casaoideoir: {m3} /kasˠiːdʲoːɾʲ/, жалобщик
casaonad: {m1} /kasˠiːn̻ˠəd̪ˠ/, скрученность звена
Casárach1: {pn-m1} /kasˠaːɾˠəx/, (этн.) хазар, хазарка
Casárach2: {adj1} /kasˠaːɾˠəx/, хазарский
casaraíonach: {adj1} /kasˠəɾˠiˑən̻ˠəx/, раздражительный, повышенно чувствительный
casarnach: {f2} /kasˠəɾˠn̻ˠəx/, кустарник
casaról: {m1} /kasˠəɾˠoːl̻ˠ/, кастрюля
casatairít: {f2} /kasˠət̪ˠəɾʲiːtʲ/, (минер.) касситерит, оловянный камень
casc: {m} /kasˠk/, лодка, корабль
Cásc: {f3-gs} /kaːsˠk/, {var.gs<=Cáisc {f3}}
casca: {m4} /kasˠkə/, бочка
cascaimít: {f2} /kasˠkəmʲiːtʲ/, безцветный строительный клей (англ. cascamite)
cáscdha: {adj3} /kaːsˠkɣə/, (книжн.) пасхальный
caschaint: {f2} /kasˠxənʲtʲ/, перекрёстные помехи
caschaonach: {m1} /kasˠxiːn̻ˠəx/, (бот.) тортула, англ. screw moss, Tortula
caschiabh: {f2} /kaʃçiˑəvˠ/, локон, завиток (волос)
caschiabhach: {adj1} /kaʃçiˑəvˠəx/, кудрявый
caschlár: {m1} /kasˠxl̻ˠaːɾˠ/, поворотный стол, поворотная площадка
caschoill: {f2} /kasˠxəl̻ʲ/, 1)хворост; 2)кустарник, чаща
cáscúil: {adj2} /kaːsˠkuːlʲ/, пасхальный
casdlaoi: {f4} /kasˠd̪ˠl̻ˠiː/, кудряшка, курчавинка
casfheamainn: {f2} /kaʃəmˠən̻ʲ/, (бот.) фукус, англ. flat wrack, лат. Fucus spiralis
casfhiacail: {f2} /kaʃiˑəkəlʲ/, кривой зуб
casfhocal: {m1} /kasˠəkəl̻ˠ/, скороговорка, труднопроизносимое слово
casghabháil: {f3} /kasˠɣauaːlʲ/, (физ.) нутация
casiompaigh: {vi} /kaʃumˠpˠə/, (астрон.) двигаться обратно
casiompú: {m-vn} /kaʃumˠpˠuː/, {vn<=casiompaigh} (астрон.) обратное вращение
casla: {f4} /kasˠl̻ˠə/, небольшой залив, гавань
caslóir: {m3} /kasˠl̻ˠoːɾʲ/, 1)сухопутный житель; 2)сухопутный моряк
caslúbach: {adj1} /kasˠl̻ˠuːbˠəx/, кольцеобразный
cásmhar: {adj1} /kaːsˠvˠəɾˠ/, 1)заинтересованный, увлечённый; 2)горестный, печальный, жалобный; 3)соболезнующий, сочувствующий, участливый
casmhóimint: {f2} /kasˠvˠoːmʲənʲtʲ/, (физ.) момент силы
casnóg: {f2} /kasˠn̻ˠoːɡ/, виток
casóg: {f2} /kasˠoːɡ/, 1)куртка, пиджак, жакет; 2)плащ
cas-snáth: {m3} /kasˠsˠn̻ˠaːh/, кручёная нить
casta: {adj3<=va} /kasˠt̪ˠə/, {va<=cas} 1)сложный, комплексный, запутанный; 2)искаженный, искривленный
castachán: {m1} /kasˠt̪ˠəxaːn̻ˠ/, {=achasán} 1)насмешка; 2)упрёк
castacht: {f3} /kasˠt̪ˠəxt̪ˠ/, сложность, запутанность
castainéad: {m1} /kasˠt̪ˠənʲeːd̪ˠ/, (муз.) кастаньет
castainéid: {m1-pl} /kasˠt̪ˠənʲeːdʲ/, {pl<=castainéad} (муз.) кастаньеты
castainn: {f2} /kasˠt̪ˠən̻ʲ/, лебёдка, ворот
castaíocht: {f3} /kasˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, 1)борьба, состязание; 2){=castacht {f3}} сложность, комплексность
castaire: {m4} /kasˠt̪ˠəɾʲə/, гаечный ключ; castaire béaloscailte рожковый гаечный ключ; castaire fáinneach ключ для круглых гаек, накидной гаечный ключ (тж. castaire insocraithe); castaire incheartaithe разводной ключ
castairicín: {m4} /kasˠt̪ˠəɾʲəciːnʲ/, {=caisirnín {m4}} петля, виток
castán: {m1} /kasˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (бот.) каштан, англ. chestnut, лат. Castanea
castóir: {m3} /kasˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)токарь, мотальщик; 2)хулитель, поноситель
castóireacht: {f3} /kasˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, упрёк, брань
cásúil: {adj2} /kaːsˠuːlʲ/, {=cásmhar {adj1}} задумчивый
casúirín: {} , 1)(муз.) молот; 2)(анат.) молоточек (среднего уха)
casúireacht: {f3} /kasˠuːɾʲəxt̪ˠ/, стук, вбивание, заколачивание
casúr: {m1} /kasˠuːɾˠ/, 1)молот, молоток; 2)молоточек (в пианино)
casurla: {m4} /kasˠəɾˠl̻ˠə/, завитая чёлка
cat: {m1} /kut̪ˠ/, 1)кот, кошка, англ. cat, лат. Felis catus; mar chat кошачий; cat fia дикий кот; cat fiáin лесная кошка, англ. feral cat, лат. Felis catus; cat fiáin Eorpach лесная кошка, англ. European wild cat, лат. Felis silvestris; cat Manannach кошка Мэнкс, англ. Manx cat; 2)(зоол.) cat coille лесной хорёк, англ. polecat, лат. Mustela putorius (тж. toghán {m1}); cat crainn лесная куница, или желтодушка, англ. pine marten, лат. Martes martes; 3)(ихт.) cat fionnuisce обыкновенный сом, или европейский сом сом, англ. freshwater catfish, лат. Silurus glanis; cat maraморской волк, англ. wolffish, лат. Anarhichas
cáta: {f4} /kaːt̪ˠə/, честь, уважение, достоинство
catabalacht: {f3} /kat̪ˠəbˠəl̻ˠəxt̪ˠ/, (мед.) катаболизм, диссимиляция
catabatach: {adj1} /kat̪ˠəbˠət̪ˠəx/, (физ.) катабатический, нисходящий
catach: {adj1} /kat̪ˠəx/, 1)кудрявый; 2)загнутый (о странице книги)
catachán: {m1} /kat̪ˠəxaːn̻ˠ/, кудрявый человек
catachas: {m1} /kat̪ˠəxəsˠ/, кошачий концерт, кошачий крик
catachlaonasach: {adj1} /kat̪ˠəxl̻ˠiːn̻ˠəsˠəx/, (геол.) катаклинальный
cataclastach: {adj1} /kat̪ˠəkl̻ˠəsˠt̪ˠəx/, (геол.) катакластический
catacóm: {m1} /kat̪ˠəkoːmˠ/, (археол.) катакомба
catagóir: {f2} /kat̪ˠəɡoːɾʲ/, категория
catagóireach: {adj1} /kat̪ˠəɡoːɾʲəx/, категорический
catagóirigh: {vt} /kat̪ˠəɡoːɾʲə/, категоризировать
catagóiriú: {m!-vn} /kat̪ˠəɡoːɾʲuː/, {vn<=catagóirigh} категоризация, классификация
cataíl: {f3} /kat̪ˠiːlʲ/, кудрявость
catairíneach1: {adj1} /kat̪ˠəɾʲiːnʲəx/, (зоол.) катарриновый
catairíneach2: {m1} /kat̪ˠəɾʲiːnʲəx/, (зоол.) катаррин
catairseach: {adj1} /kat̪ˠəɾˠʃəx/, очистительный
catairsis: {f2} /kat̪ˠəɾˠʃəʃ/, (мед.) катарсис
catalaigh: {vt} /kat̪ˠəl̻ˠə/, катализировать
catalaíoch1: {adj1} /kat̪ˠəl̻ˠiˑəx/, катализаторный, каталитический
catalaíoch2: {m1} /kat̪ˠəl̻ˠiˑəx/, (физ.) катализатор
cataláis: {f2} /kat̪ˠəl̻ˠaːʃ/, (хим.) каталаза
catalóg: {f2} /kat̪ˠəl̻ˠoːɡ/, каталог; catalóg aicmithe классифицированный каталог; catalóg ar chártaí карточный каталог; catalóg ar líne don phobal онлайн каталог для общего доступа; catalóg ar micrifís каталог на микроафише; catalóg ilmheán мультимедийный каталог; catalóg údar авторский каталог
catalógaí: {m4} /kat̪ˠəl̻ˠoːɡiː/, каталогизатор, составитель каталог
catalógaigh: {vt} /kat̪ˠəl̻ˠoːɡə/, каталогизировать, вносить в каталог
catalógú: {m!-vn} /kat̪ˠəl̻ˠoːɡuː/, {vn<=catalógaigh} 1)каталогизация; 2)(библиот.) catalógú lárnaithe централизованное каталогизирование; catalógú le linn foilsiú каталогизирование в публикации; catalógú roghnaíoch селективная каталогизация; catalógú siarghabhálachретроспективная каталогизация; catalógú tuairisciúil описательная каталогизация
Catalóinis: {pn-f2} /kat̪ˠəl̻ˠoːnʲəʃ/, (лингв.) an Chatalóinis каталанский (валенсийский) язык
Catalónach1: {adj1} /kat̪ˠəl̻ˠoːn̻ˠəx/, каталонский
Catalónach2: {pn-m1} /kat̪ˠəl̻ˠoːn̻ˠəx/, (этн.) каталонец, каталонка
catalú: {m!-vn} /kat̪ˠəl̻ˠuː/, {vn<=catalaigh} (хим.) катализ
catamán: {m1} /kat̪ˠəmˠaːn̻ˠ/, угрюмый человек
cátaoir: {f5} /kaːt̪ˠiːɾʲ/, (церк.) дни посты и молитвы (англ. Ember days)
cataracht: {f3} /kat̪ˠəɾˠəxt̪ˠ/, (мед.) cataracht fionn катаракта
catastróf: {f2} /kat̪ˠəsˠt̪ˠɾˠoːfˠ/, (театр.) катастрофа
catataiméadar: {m1} /kat̪ˠət̪ˠəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, катетометр
catéan: {m1} /katʲeːn̻ˠ/, (орнит.) catéan liath птица-кошка, или кошачий пересмешник, англ. grey catbird, лат. Dumetella carolinensis
cath: {m3} /kah/, 1)битва, сражение; 2)(лит.) повесть о битве
cathach: {m1} /kahəx/, боевая рака
cathaí: {m4} /kahiː/, вояка, боец
cathaigh: {vt/vi} /kahə/, 1)сражаться, воевать (+le); 2)подстрекать, завлекать
cáthaíl: {f3} /kaːhiːlʲ/, {=cáithíl {f3}} прокашливание
cathain: {int.pron, adv} /kahənʲ/, когда? cathain a tharla sé? когда это произошло?
cathaíodóir: {m3} /kahiˑəd̪ˠoːɾʲ/, {=cathaitheoir {m3}} искуситель
cathair: {f5} /kahəɾʲ/, 1)город; 2)cathair ghríobháin лабиринт; 3)(ист.) круговой каменный форт; {входит в топонимы} англиц. cahir, caher
cathairstát: {m1} /kahəɾˠʃtʲaːt̪ˠ/, город-государство
cathais: {f2} /kahəʃ/, бодрствование, дежурство
cathaiseach: {adj1} /kahəʃəx/, храбрый, отважный
cathaitheach: {adj1} /kahəhəx/, 1)искусительный; 2)опечаленный, полный раскаяния
cathaitheoir: {m3} /kahəhoːɾʲ/, искуситель
cathaoir: {f5} /kahiːɾʲ/, 1)стул; 2)cathaoir uilleach кресло; 3)трон
cathaoirleach: {m1} /kahiːɾˠlʲəx/, председатель
cathartha: {adj3} /kahəɾ̥ˠə/, гражданский
cathbhairrín: {m4} /kavˠəɾʲiːnʲ/, {=caifirín {m4}} косынка
cathbheart: {m1} /kavʲəɾˠt̪ˠ/, боевая униформа
cáthbhruith: {f2} /kaːvˠɾˠəh/, {=cáfraith} овсяная каша
cathbhuach: {adj1} /kavˠuˑəx/, победоносный, триумфальный
cathbhuaile: {f4} /kavˠuˑəlʲə/, фаланга
catheagar: {m1} /kahəɡəɾˠ/, боевой строй
cathearra: {m4} /kahəɾˠə/, боевое снаряжение
cathéide: {f4} /kaheːdʲə/, броня, доспехи, латы (тж. armúr {m1})
cathlán: {m1} /kal̻̊ˠaːn̻ˠ/, (милит.) батальон
cathláthair: {f5} /kal̻̊ˠaːhəɾʲ/, поле битвы
cathlong: {f2} /kal̻̊ˠəŋ/, линкор
cathlúireach: {f2} /kal̻̊ˠuːɾʲəx/, нагрудник (кирасы, в латах)
cathmhíle: {m4} /kavʲiːlʲə/, воин, солдат
cathóg: {f2} /kahoːɡ/, 1)траверса, крестовина; 2)(орнит.) клёст, англ. crossbill, лат. Loxia
cathrach: {adj1} /kahəɾˠəx/, городской, муниципальный
cathróg: {f2} /kaɾ̥ˠoːɡ/, логово, лежбище
cathróir: {m3} /kaɾ̥ˠoːɾʲ/, горожанин (тж. cathraitheoir, cathránach)
cathróireacht: {f3} /kaɾ̥ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, гражданство
cathrú: {m-vn} /kaɾ̥ˠuː/, урбанизация
cathú: {m!-vn} /kahuː/, {vn<=cathaigh} 1)конфликт, столкновение, битва, сражение, бой; 2)искушение; 3)сожаление;
catluibh: {f2} /kat̪ˠl̻ˠəvʲ/, (бот.) кошачья лапка двудомная, англ. mountain everlasting, лат. Antennaria dioica
catóg: {f2} /kat̪ˠoːɡ/, 1)чахнущий тёрн; 2)кудрявая девочка
catóid: {f2} /kat̪ˠoːdʲ/, (хим.) катод
catóideach: {adj1} /kat̪ˠoːdʲəx/, катодный
Catoilice1: {adj3} /kat̪ˠəlʲəcə/, {=Caitliceach} (рел.) католический
Catoilice2: {m4} /kat̪ˠəlʲəcə/, {=Caitliceach} (рел.) католик, католичка
Catoiliceach1: {adj1} /kat̪ˠəlʲəcəx/, {=Caitliceach} (рел.) католический
Catoiliceach2: {m1} /kat̪ˠəlʲəcəx/, {=Caitliceach} (рел.) католик, католичка
Catoiliceacht: {f3} /kat̪ˠəlʲəcəxt̪ˠ/, {=Caitliceacht} (рел.) католичество
Catoilicí1: {adj3} /kat̪ˠəlʲəciː/, {=Caitliceach} (рел.) католик, католичка
Catoilicí2: {m4} /kat̪ˠəlʲəciː/, {=Caitliceacht} (рел.) католичество
catóir: {m3} /kat̪ˠoːɾʲ/, бигуди
catóirí: {m3} /kat̪ˠoːɾʲiː/, {pl<=catóir} бигуди
catphéist: {f2} /katʲfʲeːʃtʲ/, (зоол.) многощетинковый червь нефтис, англ. cat worm, лат. Nephthys hombergi
catsúil: {f2} /kat̪ˠsˠuːlʲ/, взгляд с вожделением
catú: {m!} /kat̪ˠuː/, закручивание волос в кудри
catúil: {adj2} /kat̪ˠuːlʲ/, кошачий
cátúil: {adj2} /kaːt̪ˠuːlʲ/, уважаемый, почитаемый
cátúir: {f5} /kaːt̪ˠuːɾʲ/, {=cátaoir {f5}} (церк.) дни поста и молитвый (англ. Ember Days)
CC: {abbr} , {=cóip charbóin} дубликат, кипия, копия через копирку
cé1: {f4} /ceː/, пирс, причал, верфь
cé2: {interr.pron} /ceː/, 1)кто (cé+an<=cén); cé hé sin? кто это такой? кто это? (в ответ: sin é <имя> это <имя>; cé hí sin? кто это такая? кто это? (в ответ: sin í <имя> это <имя>); 2)что, как; cé acu is fearr leat , tae nó caife? что желаете, чаю или кофе?; 3)cén aois é? сколько ему лет; cé mhéad сколько (количество); cé mhéad atá ar?/cé mhéad é sin? сколько это стоит; 4)cén chaoi? как, каким образом; cén fáth почему? 5)cén ait? где; 6)cé as откуда; 7)cé go хотя; cé nach хотя не; 8)cé leis чей, чья? cé an carr seo? чей это автомобиль?; cé (acu) который?; cé acu или … или; который из двух? 9)cén uair когда?
ceachair: {f5} /caxəɾʲ/, грязь
ceachaire: {m4} /caxəɾʲə/, скупой, скаредный человек (тж. ceacharán {m1})
ceachartha: {adj3} /caxəɾ̥ˠə/, 1)близкий; 2)скупой, жадный
ceacharthacht: {f3} /caxəɾ̥ˠəxt̪ˠ/, скаредность, скупость (тж. ceachaireacht {f3}, ceachardhacht {f3})
ceachrach1: {m1} /caxɾˠəx/, болото, трясина
ceachrach2: {adj1} /caxɾˠəx/, илистый, болотистый, топкий
ceacht: {m3} /caxt̪ˠ/, урок, занятие
céachta: {m4} /ceːxt̪ˠə/, плуг
céachtaíl: {f3} /ceːxt̪ˠiːlʲ/, вспашка, рыхление
céachtaire: {m4} /ceːxt̪ˠəɾʲə/, плужный мастер
ceachtar: {pron} /caxt̪ˠəɾˠ/, один из, любой из двух
ceachtartha: {adj3} /caxt̪ˠəɾ̥ˠə/, взаимный, обоюдный
cead: {m3} /cad̪ˠ/, 1)согласие, разрешение; cead a choise a thabhairt dó разрешать ему ходить всюду; 2)cead isteach допуск; 3)cead scoir отпуск
céad1: {m1} /ceːd̪ˠ/, 1)сто, сотня; faoin gcéad процент; 2)столетие, век; 3)céad míle fáilte добро пожаловать!
céad2: {num} /ceːd̪ˠ/, первый; an chéad bhean самая первая женщина
céad-: {pref} /ceːd̪ˠ#/, 1)первый; 2)сотенный, многочисленный
Céad Chogadh Domhanda: {pn-m1} /ceːd̪ˠ#xoɡəx#d̪ˠaun̻ˠd̪ˠə/, (ист.) An Chéad Chogadh Domhanda Первая мировая война
céadach1: {f2} /ceːd̪ˠəx/, мантия, накидка
céadach2: {adj1} /ceːd̪ˠəx/, 1)стократный; 2)громандный, большой; tart céadach ужасный голод
ceadaigh: {vt/vi} /cad̪ˠə/, 1)разрешать, позволять, санкционировать; 2)консультироваться
ceadaíocht: {f3} /cad̪ˠiˑəxt̪ˠ/, 1)позволение, вседозволенность; 2)(физ.) диэлектрическая постоянная, диэлектрическая проницаемость
ceadaithe: {adj3<=va} /cad̪ˠiː/, {va<=ceadaigh} позволенный, разрешённый
ceadaitheach: {adj1} /cad̪ˠəhəx/, разрешающий
ceadal: {m1} /cad̪ˠəl̻ˠ/, сольный концерт
Céadaoin: {pn-f4} /ceːd̪ˠiːnʲ/, an Chéadaoin среда; dé Céadaoin в среду
céadar: {m1} /ceːd̪ˠəɾˠ/, 1)(бот.) кедр, англ. cedar, лат. Cedrus; céadar dé гималайский кедр, англ. deodar, лат. Cedrus deodara; 2)(библ.) céadar na Liobáine кедр ливанский; 3)(кулин.) чеддер (вид сыра) (тж. cáis chéadair)
ceadas: {s!} /cad̪ˠəsˠ/, i gceadas do при всём уважении к
céadbheart: {m1} /ceːdʲvʲəɾˠt̪ˠ/, (лингв.) протасис
céadbheartach: {adj1} /ceːdʲvʲəɾˠt̪ˠəx/, (лингв.) придаточный, имеющий отношение к протасису
céadbhunadh: {m1} /ceːd̪ˠvˠən̻ˠəx/, аборигены
céadcheap: {vt} /ceːdʲçəpˠ/, 1)грубо обтёсывать; 2)изобретать
céadchéim: {f2} /ceːd̪ˠçeːmʲ/, (юр.) cúirt chéadchéime суд первой инстанции
céadchodán: {m1} /ceːd̪ˠxəd̪ˠaːn̻ˠ/, {=céatadán {m1}} процентное содержание
céadchosach: {m1} /ceːd̪ˠxosˠəx/, (энт.) многоножка, сороконожка, англ. centipede
céad-dlaoi: {f4} /ceːd̪ˠd̪ˠl̻ˠiː/, чёлка, хохол
céadéaga: {spl} /ceːdʲeːɡə/, 1)предсмертные муки; 2)duine a chur sna céadéaga выбешивать, вводить в бешенство
céadfa: {f4} /ceːd̪ˠfˠə/, 1)смысл, восприятие; 2)чувство, телесное ощущение
céadfach: {adj1} /ceːd̪ˠfˠəx/, (биол.) сенсорный
céadfacht: {f3} /ceːd̪ˠfˠəxt̪ˠ/, чувствительность (тж. céadfaíocht {f3})
céadfaigh: {vt} /ceːd̪ˠfˠə/, ощущать, чувствовать
céadfaíoch: {adj1} /ceːd̪ˠfˠiˑəx/, 1)восприимчивый, чувствительный; 2)(техн.) сенсорный
céadfaíocht: {f3} /ceːd̪ˠfˠiˑəxt̪ˠ/, ощущение
céadfhiacla: {f2-pl} /ceːdʲiˑəkl̻ˠə/, молочные зубы
céadfhómhar: {m1} /ceːd̪ˠoːvˠəɾˠ/, ранняя осень; sa chéadfhómhar ранней осенью
céadghairm: {f2} /ceːd̪ˠɣəɾʲəmʲ/, первый зов; le céadghairm an choiligh при первом пении петуха
céadghin: {f2} /ceːdʲjənʲ/, первенец; céadghin mic перворожденный сын
ceadharlach: {m1} /cauɾˠl̻ˠəx/, (бот.) горечавка, англ. gentian, лат. Gentiana
céadleifteanant: {m1} /ceːdʲlʲefʲtʲən̻ˠən̻ˠt̪ˠ/, (милит.) первый лейтенант
céadlíne: {f4} /ceːdʲlʲiːnʲə/, заголовок статьи, вступление к книге/статье
ceadmhach: {adj1} /cad̪ˠvˠəx/, дозволенный, допустимый; níl sé ceadmhach это недозволено
céadonóracha: {f3-pl} /ceːd̪ˠən̻ˠoːɾˠəxə/, диплом с отличем первой степени
céadphroinn: {f2} /ceːd̪ˠfˠɾˠən̻ʲ/, завтрак
céadras: {m1} /ceːd̪ˠɾˠəsˠ/, (бот.) кедр, англ. cedar, лат. Cedrus
céadrata: {adj3} /ceːd̪ˠɾˠət̪ˠə/, коренной, базовый, первообразный, исходный
céadrith: {m!} /ceːd̪ˠɾˠih/, отборного качества
céadrogha: {m4} /ceːd̪ˠɾˠauə/, максимальное предпочтение; (бизн.) déileáil chéadrogha сделки с премией
céadsearc: {f2} /ceːd̪ˠʃaɾˠk/, первая любовь, самый любимый
céadtorthaí: {m1-pl} /ceːt̪ˠəɾ̥ˠiː/, 1)первые плоды; 2)(ист.) аннаты
ceadú: {m!-vn} /cad̪ˠuː/, {vn<=ceadaigh} разрешение, одобрение
céadú: {num, m!} /ceːd̪ˠuː/, 1)сотый; 2)(муз.) цент
céaduair: {s!} /ceːd̪ˠuˑəɾʲ/, {phr!} a chéaduair первый; de chéaduair сперва, сначала
ceadúnach: {m1} /cad̪ˠuːn̻ˠəx/, лицензиат, обладатель диплома
ceadúnaí: {m4} /cad̪ˠuːn̻ˠiː/, получатель лицензии, владелец лицензии
ceadúnaigh: {vt} /cad̪ˠuːn̻ˠə/, выдавать разрешение, патентовать
ceadúnas: {m1} /cad̪ˠuːn̻ˠəsˠ/, лицензия, разрешение; ceadúnas tiomána водительские права
ceadúnóir: {m3} /cad̪ˠuːn̻ˠoːɾʲ/, лицензиар
ceáfar: {m1} /caːfˠəɾˠ/, 1)прыжок, скачок; 2)(муз.) каприччио
Ceafra: {pn-m4} /cafˠɾˠə/, (ист.) Хафра
ceáfrach: {adj1} /caːfˠɾˠəx/, игривый, резвый, шаловливый
ceáfráil: {f3} /caːfˠɾˠaːlʲ/, скакание, прыгание
ceáfrálaí: {m4} /caːfˠɾˠaːl̻ˠiː/, плясун, прыгун
ceaifléir: {m3} /cafʲlʲeːɾʲ/, джокер
ceaig: {m4} /caɟ/, (зоол.) брюхоногие улитки, англ. beer barrel, лат. Actaeon tornatilis
ceaigín: {m4} /caɟiːnʲ/, {dim<=ceaig} пухляк
ceaile: {m4} /calʲə/, (кулин.) толчёный картофель (с капустой и маслом)
ceaileacó: {m4} /calʲəkoː/, хлопчатобумажная ткань
ceailis: {f2} /calʲəʃ/, 1)большой живот, пузо; 2)пузатый человек; 3)грязнуля
ceailiseog: {f2} /calʲəʃoːɡ/, пухлая девочка
ceaintín: {m4} /canʲtʲiːnʲ/, 1)жестяная банка, жестянка; 2)буфет, столовая (в школе, на заводе)
ceairliciú: {m4} /caɾˠlʲəcuː/, níl ceairliciú agam у меня нет ни цента
ceal: {m4} /cal̻ˠ/, 1)отсутствие, нехватка, необходимость; ceal nirt отсутствие сил; 2)cur ar ceal отмена, упразднение
céal(a)(i)-: {pref} , (биол.) цела-
céalacan: {m1} /ceːl̻ˠəkən̻ˠ/, утренний пост
céalacant: {m1} /ceːl̻ˠəkən̻ˠt̪ˠ/, целакант
cealaí: {m4} /cal̻ˠiː/, {=ceaile {m4}} (кулин.) толчёный картофель
cealaigh: {vt} /cal̻ˠə/, 1)противодействовать; 2)аннулировать, отменять, стирать
cealaitheach: {adj1} /cal̻ˠəhəx/, расторгнутый
cealdrach: {f2} /cal̻ˠd̪ˠɾˠəx/, 1)древнее место захоронения некрещённых младенцев; 2)руины старой церкви или дома; 3)уродливое существо; 4)слабак, трус
cealg1: {vt} /cal̻ˠəɡ/, 1)жалить; 2)предавать
cealg2: {f2} /cal̻ˠəɡ/, 1)жало; cealg feithide жало насекомого (тж. ga {m4} feithide); 2)измена, предательство
cealgach: {adj1} /cal̻ˠəɡəx/, 1)вероломный, коварный; 2)развлекательный, соблазнительный
cealgadh: {m!-vn} /cal̻ˠəɡəx/, {vn<=cealg} 1)обольщение, соблазнение; 2)amhrán cealgtha колыбельная
cealgaire: {m4} /cal̻ˠəɡəɾʲə/, вероломный человек, обманщик
cealgaireacht: {f3} /cal̻ˠəɡəɾʲəxt̪ˠ/, лицемерие
cealgrún: {m1} /cal̻ˠəɡɾˠuːn̻ˠ/, 1)коварный замысел; 2)недоброжелательство, злонамеренность
cealgrúnach: {adj1} /cal̻ˠəɡɾˠuːn̻ˠəx/, злобный, злонамеренный
cealla: {f2-pl} /cal̻ˠə/, {pl<=cill} клетки; (биол.) cealla clóragógacha хлорагогенные клетки; cealla monanúicléatacha мононуклеарные клетки; cealla plánacha плоские клетки; cealla suthacha эмбриональные клетки
ceallach: {adj1} /cal̻ˠəx/, клеточный, состоящий из клеток
ceallafán: {m1} /cal̻ˠəfˠaːn̻ˠ/, целлофан
ceallaláis: {f2} , (биол.) целлулаза (фермент расщепляющий целлюлозу)
ceallalóid: {f2} /cal̻ˠəl̻ˠoːdʲ/, целлулоид
ceallalós: {m1} /cal̻ˠəl̻ˠoːsˠ/, клетчатка, целлюлоза
ceallalósach: {adj1} /cal̻ˠəl̻ˠoːsˠəx/, (хим.) целлюлоза
ceallamán: {m1} /cal̻ˠəmˠaːn̻ˠ/, куча (денег)
céallannaí: {spl} /ceːl̻ˠən̻ˠiː/, {=céalacan {m1}} утренний пост
ceallar: {m1} /cal̻ˠəɾˠ/, подвал
cealldrach: {m1} /cal̻ˠd̪ˠɾˠəx/, {=cealdrach {m1}} 1)дурак; 2)(в Донеголе) трус
ceallóg: {f2} /cal̻ˠoːɡ/, 1)ячейка; 2)отложенные деньги
ceallóir: {m3} /cal̻ˠoːɾʲ/, (церк.) келарь
ceallra: {m4} /cal̻ˠɾˠə/, батарейка; luchtairí ceallra зарядные устройства (для батареек)
ceallrach: {f2} /cal̻ˠɾˠəx/, {=cealdrach} 1)место захоронения; 2)руины, развалины; 3)жалкое существо, трус
ceallúir: {f2} /cal̻ˠuːɾʲ/, (старый) погост (тж. ceallúnach {f2}, ceallúrach {f2})
céalmhaine: {f4} /ceːl̻ˠvˠənʲə/, предсказание, предзнаменование, признак
céalmhaineach: {adj1} /ceːl̻ˠvˠənʲəx/, пророческий, зловещий (тж. céalmhanach {adj1})
céalmhaire: {m!} /ceːl̻ˠvˠəɾʲə/, предзнаменование
céalóm: {m1} /ceːl̻ˠoːmˠ/, (биол.) целом
céalómach: {adj1} /ceːl̻ˠoːmˠəx/, (биол.) целомный
cealtair: {f5} /cal̻ˠt̪ˠəɾʲ/, 1)лицо; 2)маска; 3)плащ
cealú: {m!-vn} /cal̻ˠuː/, {vn<=cealaigh} 1)аннулирование, отмена; 2)cealú an díchreidimh подозрение в недоверии
cealúchán: {m1} /cal̻ˠuːxaːn̻ˠ/, отмена, аннуляция
ceam-: {pref} , (мед.) хемо-, химио-
ceam: {m3} /camˠ/, выступ, клин
ceamach: {f2} /camˠəx/, 1)лохмотья, тряпьё; 2)оборванец; 3)грязнуля; ceamach na luatha (buí) золушка; 4)деревенщина
ceamachán: {m1} /camˠəxaːn̻ˠ/, одетый в лохмотья человек
ceamachas: {m1} /camˠəxəsˠ/, обтрёпанность, оборванность
ceamalach: {m1} /camˠəl̻ˠəx/, 1)неуклюжий человеки или животное; 2)деревенщина, болван
ceamara: {m4} /camˠəɾˠə/, камера, фотоаппарат
ceamaradóir: {m3} /camˠəɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, кинооператор
ceamaraí: {m4-pl} /camˠəɾˠiː/, камеры; ceamaraí digiteacha цифровые камеры
ceamfar: {m1} /camˠfˠəɾˠ/, {=camfar {m1}} камфора
ceamfhearsaid: {f2} /camʲəɾˠsˠədʲ/, распредвал
ceamluastar: {m1} /camˠl̻ˠuˑəsˠt̪ˠəɾˠ/, рычаг толкателя распредвала
ceamsheafta: {m4} /camʲçəfˠt̪ˠə/, распредвал
ceamthaifeadán: {m1} /cam̥ˠəfʲəd̪ˠaːn̻ˠ/, видеокамера
ceamuatrófach: {adj1} , хемоавтотрофный
cean: {m3} /can̻ˠ/, {=cion {m3}} любовь, привязанность
céan(a)(i)-: {pref} , коэно-, общий, распространённый
Ceanadach1: {adj1} /can̻ˠəd̪ˠəx/, канадский
Ceanadach2: {m1} /can̻ˠəd̪ˠəx/, (этн.) канадец, канадка
céanaicít: {f2} /ceːn̻ˠəciːtʲ/, (биол.) ценоцит
céanaispeiceas: {m1} /ceːn̻ˠəʃpʲecəsˠ/, (биол.) ценовид
ceanán: {m1} /can̻ˠaːn̻ˠ/, любимчик
ceanas: {m1} /can̻ˠəsˠ/, привязанность, почтение
ceanasach: {adj1} /can̻ˠəsˠəx/, 1)любящий; 2)любимый, почитаемый
ceanastar: {m1} /can̻ˠəsˠt̪ˠəɾˠ/, жестяная банка для сухих продуктов
ceanchair: {adj1} /caŋəxəɾʲ/, (книжн.) любящий, ласковый
ceanchaire: {f4} /caŋəxəɾʲə/, (книжн.) любовь, привязанность
ceangail: {vt} /caŋɡəlʲ/, 1)привязывать, связывать; 2)соединять, закреплять; 3)сшивать, переплетать (книгу)
ceangail ar: {phr} /caŋɡəlʲ#əɾˠ/, привязывать (к чему-л.)
ceangail as: {phr} /caŋɡəlʲ#asˠ/, присоединять
ceangail de: {phr} /caŋɡəlʲ#dʲe/, 1)связывать, привязывать; 2)придерживаться, удерживать
ceangail le: {phr} /caŋɡəlʲ#lʲə/, связывать
ceangailte: {adj3<=va} /caŋɡəlʲtʲə/, {va<=ceangail} привязанный
ceangailteach: {adj1} /caŋɡəlʲtʲəx/, вяжущий
ceangal1: {m1-vn} /caŋɡəl̻ˠ/, {vn<=ceangail} договор, союз, соглашение
ceangal2: {m1} /caŋɡəl̻ˠ/, 1)посланник; 2)ссылка, связь; 3)(комп.) линк, ссылка; 4)ceangal leabha(i)r переплетение книги; ceangal bíseach спиральный переплёт; ceangal lánleathair полностью кожаная обшивка; ceangal leabhar переплётное дело
ceangaltán: {m1} /caŋɡəl̻ˠt̪ˠaːn̻ˠ/, связка, пук (сена, соломы)
ceangaltas: {m1} /caŋɡəl̻ˠt̪ˠəsˠ/, связь, соединение, обязательство
ceangaltóir: {m3} /caŋɡəl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, переплётчик
ceanglán: {m1} /caŋl̻ˠaːn̻ˠ/, 1)ceanglán ciumhaise окантовочная машина; 2)ceanglán fáinneach папка-скоросшиватель
ceanglann: {f2} /caŋl̻ˠən̻ˠ/, переплётная мастерская
ceanglóir: {m3} /caŋl̻ˠoːɾʲ/, 1)закрепление; 2)застёжка, крепёж; 3)ceanglóir leabhar переплётчик (книг)
ceann: {m1} /caːn̻ˠ/, 1)(анат.) голова; (мед.) tinneas cinn головные боли; 2)вершина; {входит в топонимы} англиц. kin, ken; 4)конец, окончание (верхушка); go ceann перед; i gceann после (чего-л.); thar ceann ради (чего-л.), по поручению; 5)штука, единица (чего-л.); an ceann за штуку; ceann ar cheann отдельно; 6)(геогр.) ceann tíre //досл. ‘окончание земли’//, мыс; 7)an ceann один-единственный, тот самый; 8)верх, крыша; ceann tuí соломенная крыша; (комп.) ceannleathanach домашняя страница; 9)an ceann a bhaint de scéal поднимать вопрос; dul i gceann ruda приниматься за дело; 10)ceann staighre посадка, приземление; 11)ar ceann, i gceann во главе, шеф; ceann urra шеф, руководитель; ceann feadhna капитан; 12)(орнит.) ceann cait ушастая сова, англ. long-eared owl, лат. Asio otus; ceann casúir coiteann молотоголовка обыкновенная; 13)(зоол.) ceann tairbh подкаменьщик
ceann-: {pref} /caːn̻ˠ#/, главный, основной, главенствующий
céanna: {adj3, m1} /ceːn̻ˠə/, тот же самый; вышеупомянутый; такой же; an céanna такое же; mar an gcéanna тоже, таким же образом; den chineál chéanna подобно; как
ceannach: {m1-vn} /can̻ˠəx/, {vn<=ceannaigh} покупка; ag ceannach покупая
ceannachán: {m1} /can̻ˠəxaːn̻ˠ/, покупка, купленный товары
ceannachóir: {m3} /can̻ˠəxoːɾʲ/, {=ceannaitheoir} покупатель
céannacht: {f3} /ceːn̻ˠəxt̪ˠ/, идентичность
ceannadhairt: {f2} /can̻ˠaiəɾˠtʲ/, подушечка
ceannaghaidh: {f2} /caːn̻ˠai/, черта (лица)
ceannaí: {m4} /can̻ˠiː/, 1)торговец; ceannaí síoda торговец шёлком и бархатом; 2)покупатель
ceannaigh: {vt/vi} /can̻ˠə/, покупать
céannaigh: {vt} /ceːn̻ˠə/, (юр.) устанавливать подлинность
ceannaimsir: {f2} /can̻ˠəmʲʃəɾʲ/, заданное время
ceannainne: {f4} /can̻ˠən̻ʲə/, отметина, белая звездочка (на лбу животного)
ceannaíocht: {f3} /can̻ˠiˑəxt̪ˠ/, 1)покупка; 2)купля-продажа, сделка
ceannairc: {f2} /can̻ˠəɾʲc/, мятеж, восстание
ceannairceach: {m1} /can̻ˠəɾʲcəx/, мятежник
ceannairceacht: {f3} /can̻ˠəɾʲcəxt̪ˠ/, бунтарство
ceannaire: {m4} /can̻ˠəɾʲə/, лидер, предводитель; (полит.) ceannaire an fhreasúra лидер оппозиции
ceannaireacht: {f3} /can̻ˠəɾʲəxt̪ˠ/, лидерство, лидирование
ceannairgead: {m1} /can̻ˠəɾʲəɟəd̪ˠ/, подушный налог
ceannaithe: {adj3} /can̻ˠiː/, купленный и оплаченный
ceannaitheoir: {m3} /can̻ˠəhoːɾʲ/, 1)покупатель; 2)избавитель, спаситель
ceannaitheoireacht: {f3} /can̻ˠəhoːɾʲəxt̪ˠ/, {=ceannaíocht} процесс покупки
ceannann1: {adj1} /caːn̻ˠaːn̻ˠ/, беломордый, с отметиной на лице, на лбу
ceannann2: {f2} /caːn̻ˠaːn̻ˠ/, 1)беломордое животное; 2)отметина, белая звездочка (на лбу животного)
ceannáras: {m1} /can̻ˠaːɾˠəsˠ/, главное управление (компании, организации)
ceannard: {adj1} /can̻ˠəɾˠd̪ˠ/, 1)прямой, прямостоящий; 2)высокомерный
ceannas: {m1} /can̻ˠəsˠ/, власть, полномочие, господство; bheith i gceannas доминировать, господствовать, преобладать
Ceannas Ioslamach na hIndia : {pn-m1} /can̻ˠəsˠ#isˠl̻ˠəmˠəx#n̻ˠə#hinʲdʲiˑə/, (ист.) исламское господство в Индии
ceannasach: {adj1} /can̻ˠəsˠəx/, 1)главный, основной, главенствующий; 2)доминирующий, правящий; 3)утвердительный
ceannasaí: {m4} /can̻ˠəsˠiː/, 1)командир, командующий; 2)контроллер, регулятор, орган управления
ceannasaíocht: {f3} /can̻ˠəsˠiˑəxt̪ˠ/, 1)командование, руководство; 2)самоуверенность
ceannasna: {f4} /can̻ˠəsˠn̻ˠə/, {=ceanneasna {f4}}
ceannbhaile: {m4} /can̻ˠəvˠəlʲə/, главный город
ceannbhalla: {m4} /can̻ˠəvˠəl̻ˠə/, подпорная стена
ceannbhán: {m1} /caːn̻ˠvˠaːn̻ˠ/, (бот.) пушица узколистная, или пушица многоколосковая, или пушица печальная, англ. common cottongrass, лат. Eriophorum angustifolium
ceannbheart: {m1} /can̻ʲəvˠəɾˠt̪ˠ/, (библ.) кидар (головной убор первосвященника)
ceannbhrat: {m1} /can̻ˠəvˠɾˠət̪ˠ/, 1)навес, купол; 2)(бот.) полог леса
ceannbhuí: {adj3} /can̻ˠəvˠiː/, желтоголовый, желтоволосый
ceannchathair: {f5} /caːn̻ˠxahəɾʲ/, столица, метрополия
ceannchathartha: {adj3} /can̻ˠəxəhəɾ̥ˠə/, столичный
ceanncheathrú: {f5} /caːn̻ˠçaɾˠuː/, штаб
ceannchluiche: {m4} /can̻ˠəxl̻ˠəçə/, (спорт.) финальная игра, решающая игра
ceannchreimeadh: {m-vn} /can̻ʲəxɾʲemʲəx/, регрессивная эрозия
ceannchríoch: {f2} /can̻ʲəxɾʲiːx/, (архит.) флерон (узкий камень, используемый для украшения зубчатой части стены замка) (тж. barrghréas {m3})
ceannchrochta: {adj3} /can̻ˠəxɾˠəxt̪ˠə/, с вздёрнутым кончиком
ceannchrom: {adj1} /can̻ˠəxɾˠəmˠ/, поникший, обвислый, склонившийся
ceanndána: {adj3} /caːn̻ˠd̪ˠaːn̻ˠə/, упорный, упрямый
ceanndánacht: {f3} /caːn̻ˠd̪ˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, упёртость, своеволие
ceanndóchasach: {adj1} /caːn̻ˠd̪ˠoːxəsˠəx/, непреклонный
ceanndubh: {adj1} /can̻ˠd̪ˠuvˠ/, 1)черноволосый; 2)черноголовый; 3)пегий, пятнистый
ceannéadrom: {adj1} /can̻ʲeːd̪ˠɾˠəmˠ/, беззаботный
ceanneasna: {f4} /caːn̻ˠasˠn̻ˠə/, серая домотканная ткань
ceannfháth: {m3} /can̻ˠaːh/, мотив, причина
ceannfhearann: {m1} /can̻ʲəɾˠən̻ˠ/, {=cinnfhearann {m1}} (с.х.) разворотная полоса, поворотная полоса
ceannfhocal: {m1} /caːn̻ˠokəl̻ˠ/, заглавное слово
ceannfort: {m1} /caːn̻ˠfˠoɾˠt̪ˠ/, 1)начальник; 2)военачальник; 3)старший полицейский офицер
ceanngheal: {adj1} /can̻ʲjəl̻ˠ/, белоголовый
ceannghorm: {adj1} /caːn̻ˠɣoɾˠəmˠ/, синеголовый
ceanníseal: {adj1} /can̻ʲiːʃəl̻ˠ/, преклонённый, удручённый
ceannlá: {m} /can̻ˠl̻ˠaː/, назначенный день
ceannláidir: {adj!} /can̻ˠl̻ˠaːdʲəɾʲ/, своевольный, упрямый
ceannlampa: {m4} /can̻ˠl̻ˠəmˠpˠə/, фара, передний фонарь
ceannliath: {adj1} /caːn̻ˠl̻ʲiˑə/, седой
ceannlíne: {f4} /can̻ʲlʲiːnʲə/, ceannlíne reatha верхний колонтитул (например, фирменного бланка)
ceannlínte: {f4-pl} /can̻ʲlʲiːnʲtʲə/, {pl<=ceannlíne} первые полосы (газет)
ceannlitir: {f5} /can̻ʲlʲətʲəɾʲ/, прописная буква; ceannlitir bheag строчная прописная буква; ceannlitir mhór большая прописная буква
ceannlobhadh: {m-vn} /can̻ˠl̻ˠauəx/, (с.х.) гниль корневой шейки
ceannmhullach: {m1} /can̻ˠəvˠəl̻ˠəx/, темя, макушка
ceann-nochta: {adj3} /can̻ˠn̻ˠoxt̪ˠə/, с непокрытой головой
ceannpheaca: {m4} /can̻ʲfʲəkə/, смертный грех
ceannphort: {m1} /can̻ˠfˠəɾˠt̪ˠ/, столица
ceannramhar: {adj1} /can̻ˠɾˠauəɾˠ/, тупоголовый, туполобый
ceannródaí: {m4} /can̻ˠɾˠoːd̪ˠiː/, пионер (в разработке, науке), инициатор
ceannródaíoch: {adj1} /can̻ˠɾˠoːd̪ˠiˑəx/, идущие впереди, главенствующие
ceannródaíocht: {f3} /caːn̻ˠɾˠoːd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, пионерство, новаторская работа
ceannrua: {adj3} /can̻ˠɾˠuˑə/, рыжеголовый, рыжеволосый
ceannruán: {m1} /can̻ˠɾˠəaːn̻ˠ/, (ихт.) морская собачка-шан, англ. shanny, лат. Lipophrys pholis (тж. ceann {m1} craigirlín, ceann crua, ceann cruacháin, cloigeann {m1} cruacháin, craigirlín {m4})
ceannsá: {m4} /can̻ˠsˠaː/, осевая нагрузка
ceannscríbhinn: {f2} /can̻ʲʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, 1)заголовок; 2)рубрика (тж. rúibric {f2})
ceannsmacht: {m3} /can̻ˠsˠmˠəxt̪ˠ/, мастерство, превосходство; ceannsmacht a fháil ar dhuine взять верх над кем-л.
ceannsoilse: {m!-pl} /caːn̻ˠsˠolʲʃə/, {pl<=ceannsolas} (автомобильные) фары
ceannsolas: {m1} /can̻ˠsˠəl̻ˠəsˠ/, 1)фара, фонарь впереди локомотива или автомобиля; 2)головной фонарь
ceannsraith: {f2} /can̻ˠsˠɾˠəh/, поголовный подсчёт
ceannstoc: {m1} /can̻ˠsˠt̪ˠək/, колок, головка
ceanntásc: {m1} /can̻ˠt̪ˠaːsˠk/, заголовок
ceannteideal: {m1} /can̻ʲtʲedʲəl̻ˠ/, 1)заголовок; ceannteideal aisiompaithe перевёрнутый заголовок; 2)надпись; 3)рубрика, раздел (в газете)
ceanntoirsiún: {m1} /can̻ˠt̪ˠəɾˠʃuːn̻ˠ/, (техн.) крутильная головка
ceanntréan: {adj1} /can̻ʲtʲɾʲeːn̻ˠ/, своенравный, своевольный
ceanntréine: {f4} /caːn̻ˠtʲɾʲeːnʲə/, упрямство (тж. ceanntréan {m1})
ceanntréith: {f2} /caːn̻ˠtʲɾʲeː/, (психол.) доминирующая черта, д. признак
ceanntrom1: {m1} /can̻ˠt̪ˠɾˠəmˠ/, агрессивное поведение, угнетение
ceanntrom2: {adj1} /can̻ˠt̪ˠɾˠəmˠ/, 1)перевешивающий в верхней части; 2)медлительный, сонливый
céannú: {m-vn} /ceːn̻ˠuː/, {vn<=céannaigh} идентификация, опознание
ceannuaiscneach: {adj1} /can̻ˠuˑəʃcnʲəx/, поспешный, опрометчивый
ceannúchán: {m1} /can̻ˠuːxaːn̻ˠ/, {=ceannaíocht {f3}} 1)покупка; 2)торговля
céanóibiam: {m4} /ceːn̻ˠoːbʲiˑəmˠ/, (биол.) ценобий
ceanrach: {f2} /can̻ˠɾˠəx/, 1)оголовье уздечки; 2)мягкая пористая кожа
ceanráil: {f3} /can̻ˠɾˠaːlʲ/, покусывание ({+ar})
ceansa: {adj3} /can̻ˠsˠə/, кроткий, ручной, приручённый
ceansacht: {f3} /can̻ˠsˠəxt̪ˠ/, кроткость, кротость, смиренность
ceansaigh: {vt} /can̻ˠsˠə/, одомашнивать, успокаивать, укрощать, приручать
ceansaitheoir: {m3} /can̻ˠsˠəhoːɾʲ/, 1)миротворец; 2)укротитель; 3)(с.х.) дымарь
ceansú: {m!-vn} /can̻ˠsˠuː/, {vn<=ceansaigh} успокоение, умиротворение
ceant: {m4} /can̻ˠt̪ˠ/, аукцион
ceantálaí: {m4} /can̻ˠt̪ˠaːl̻ˠiː/, аукционист, организатор аукциона
ceantar: {m1} /can̻ˠt̪ˠəɾˠ/, область, район, местность
ceantár: {m1} /can̻ˠt̪ˠaːɾˠ/, (геогр.) сотая часть ара
ceantrach: {adj1} /can̻ˠt̪ˠɾˠəx/, (тж. ceantarach {adj1}) 1)местный, районный; 2)(книжн.) по эту сторону; an bruach ceantrach близкий берег
ceantúir: {m3} /can̻ˠt̪ˠuːɾʲ/, центурион, сотник
ceanúil: {adj2} /can̻ˠuːlʲ/, любящий, приверженный; ró-cheanúil ar an airgead слишком приверженный к деньгам
ceanúireacht: {f3} /can̻ˠuːɾʲəxt̪ˠ/, {=cionmhaireacht} пропорция, соотношение
ceanúlacht: {f3} /can̻ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, привязанность, доброта
ceap1: {m1} /capˠ/, 1)(сапожн.) колодка, англ. last; 2)ceap fócais фокусировщик, отражатель, рефлектор; 3)цель; 4)стык, срез
ceap2: {vt/vi} /capˠ/, 1)думать; 2)придумывать, изобретать; 3)назначать; 4)перехватывать, захватывать, заманивать в ловушку
ceapach: {f2} /capˠəx/, подготовка почвы, рыхление, возделанная земля, пашня, участок земли на пашне; {входит в топонимы} англиц. cappa, cappagh
ceapachán: {m1} /capˠəxaːn̻ˠ/, 1)композиция, сочинение; 2)назначение (на работу)
ceapachóir: {m3} /capˠəxoːɾʲ/, защёлка, шпингалет
ceapadh: {m!-vn} /capˠə/, {vn<=ceap} размышление
ceapadóir: {m3} /capˠəd̪ˠoːɾʲ/, 1)форматор, формирователь; 2)изобретатель, сочинитель
ceapadóireacht: {f3} /capˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, композиция, сочинение
ceapaíocht: {f3} /capˠiˑəxt̪ˠ/, вместимость, ёмкость
ceapaire: {m4} /capˠəɾʲə/, сэндвич, бутерброд; ceapaire éisc бутерброд с рыбой; ceapaire liamhás бутерброд с ветчиной
ceapáirithe: {adj3} /capˠaːɾʲiː/, конкретный, назначенный; an lá ceapáirithe назначенный день
ceapánach: {adj1} /capˠaːn̻ˠəx/, пеньковый
ceapchaonach: {m1} /capˠxiːn̻ˠəx/, (бот.) гриммия подушковидная, англ. grey cushion moss, лат. Grimmia pulvinata
ceapóg: {f2} /capˠoːɡ/, 1)грядка с рассадой; 2)импровизированный стих
ceapord: {m1} /capˠəɾˠd̪ˠ/, маленькая кувалда
ceapscaoileadh: {m-vn} /capˠsˠkiːlʲəx/, изучение родословной
cearáité: {m4} /caɾˠaːtʲeː/, (спорт.) каратэ
cearbh1: {m1} /caɾˠəvˠ/, лось
cearbh2: {adj1} /caɾˠəvˠ/, острый, режущий
cearbháil: {f3} /caɾˠəvˠaːlʲ/, ворчание
cearbhálaí: {m4} /caɾˠəvˠaːl̻ˠiː/, ворчун
cearbhán: {m1} /caɾˠəvˠaːn̻ˠ/, (ихт.) гигантская акула, англ. basking shark, лат. Cetorhinus maximus
cearbhas: {m1} /caɾˠəvˠəsˠ/, (бот.) тмин обыкновенный, англ. caraway, лат. Carum
cearbhchú: {m4} /caɾˠəvˠxuː/, (кинол.) cearbhchú Ioruach норвежский элкхаунд, англ. (Norwegian) erlkhound
cearc: {f2} /caɾˠk/, 1)(орнит.) курица, англ. chicken, лат. Gallus gallus domesticus; 2)(орнит.) простак (птица), лысуха, куропатка, камышница, болотная птица, водоплавающая птица, цесарка; cearc fhraoigh тетерев, англ. red grouse, лат. Lagopus lagopus
cearcach: {adj1} /caɾˠkəx/, куриноподобный, куровидный
cearcáiriach: {m1} , (зоол.) церкарий
cearcallán: {m1} /caɾˠkəl̻ˠaːn̻ˠ/, {=ciorclán {m1}} циркулярное письмо, проспект
cearchaill: {f2} /caɾˠəxəl̻ʲ/, 1)подушка; 2)балка, брус
ceard: {m3} /caːɾˠd̪ˠ/, ремесленник
céard: {interr.pron} /ceːɾˠd̪ˠ/, что; céard é? что это?
ceardaí: {m4} /caːɾˠd̪ˠiː/, ремесленник, мастер
ceardaíocht: {f3} /caːɾˠd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, ремесло, мастерство
ceardán: {m1} /caːɾˠd̪ˠaːn̻ˠ/, 1)багряный плащ; 2)блуза; 3)(энт.) ceardán craorag жук-кардинал
ceardchuallacht: {m3} /caːɾˠd̪ˠxuˑəl̻ˠəxt̪ˠ/, торговая гильдия, профсоюз
ceardchumann: {m1} /caɾˠd̪ˠxumˠən̻ˠ/, тред-юнион, профсоюз
ceardchumannachas: {m1} /caːɾˠd̪ˠxəmˠən̻ˠəxəsˠ/, трейд-юнионизм
ceardchumannaí: {m4} /caːɾˠd̪ˠxəmˠən̻ˠiː/, трейд-юнионист, член профсоюза (тж. ceardchumannach {m1})
ceardlann: {f2} /caːɾˠd̪ˠl̻ˠən̻ˠ/, мастерская, цех
ceardóir: {m3} /caːɾˠd̪ˠoːɾʲ/, {=ceardaí} ремесленник
ceardscoil: {f2} /caːɾˠd̪ˠsˠkəlʲ/, техническое училище
ceardúil: {adj2} /caːɾˠd̪ˠuːlʲ/, работящий, производительный
ceardúlacht: {f3} /caːɾˠd̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, мастерство, умелость
cearlamán: {m1} /caːɾˠl̻ˠəmˠaːn̻ˠ/, {=cearnamhán} майский жук
cearmansaíocht: {f3} /caɾˠəmˠən̻ˠsˠiˑəxt̪ˠ/, прыгание, гарцевание; dul chun cearmansaíochta выходить из под контроля
cearn: {f3} /caːɾˠn̻ˠ/, угол
cearnabhán: {m1} /caːɾˠn̻ˠauaːn̻ˠ/, {= cearnamhán {m1}} 1)шершень; 2)майский жук
cearnach: {adj1} /caɾˠn̻ˠəx/, квадратный
cearnacht: {f3} /caːɾˠn̻ˠəxt̪ˠ/, перпендикулярность, прямоугольность
cearnaigh: {vt} /caːɾˠn̻ˠə/, возводить в квадрат
cearnamhán: {m1} /caːɾˠn̻ˠauaːn̻ˠ/, (энт.) майский жук, англ. cockchafer, лат. Melolontha
cearnmheadar: {f2} /caːɾˠnʲəvˠəd̪ˠəɾˠ/, чан
cearnóg: {f2} /caɾˠnˠoːɡ/, 1)(геом.) квадрат; 2)пышнотелая женщина; 3)cearnóg an bhaile городская площадь, сквер
cearnógach: {adj1} /caːɾˠn̻ˠoːɡəx/, угловой, угловатый
cearnú: {m-vn} /caːɾˠn̻ˠuː/, {vn<=cearnaigh} квадратура, сдвиг на 90 градусов
cearpantóir: {m3} /caɾˠpˠən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, плотник
cearpantóireacht: {f3} /caɾˠpˠən̻ˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, плотничные работы
cearr: {adj.pred} /caːɾˠ/, 1)ошибочный, неверный; 2)кривой; 3)tá rud éigin cearr что то не так
cearramansaíocht: {f3} /caːɾˠəmˠən̻ˠsˠiˑəxt̪ˠ/, {=cearmansaíocht {f3}} неуправляемость, брыкливость
cearrbhacán: {m1} /caːɾˠəvˠəkaːn̻ˠ/, (бот.) (cearrbhacán mara) морская горчица, англ. sea rocket, лат. Cakile maritima
cearrbhach: {m1} /caːɾˠəvˠəx/, 1)игрок (азартных игр); 2)биржевой спекулянт
cearrbhachas: {m1} /caːɾˠəvˠəxəsˠ/, азартная игра; bheith ag cearrbhachas играть на деньги, играть в азартные игры
ceart1: {adj1} /caɾˠt̪ˠ/, 1)правильный, верный; ceart go leor удовлетворительный; 2)ar cheart справедливо, нравственно, морально; 3)cuir i gceart исправлять, налаживать, оправдывать
ceart2: {m1} /caɾˠt̪ˠ/, 1)право, справедливость; 2)tá an ceart agat ты прав; i gceart правильно; 3)cearta daonna права человека; ceart oidhreachta право первородства, неотъемлемое право; 4)(ирл.ист.) ceart tar críoch право поэтов безопасно пересекать любые политические границы (тж. cert tar crích)
ceárta: {f4} /caːɾˠt̪ˠə/, 1)кузня; tach ceárta кузница (здание); 2)мастерская; 3)группа объектов
ceartaigh: {vt/vi} /caɾˠt̪ˠə/, исправлять
ceartainm: {m4} /caɾˠt̪ˠənʲəmʲ/, настоящая фамилия (автора)
ceartaitheach: {adj1} /caɾˠt̪ˠəhəx/, корректирующий, исправляющий
ceartaitheoir: {m3} /caɾˠt̪ˠəhoːɾʲ/, 1)корректор; 2)очиститель
ceartán: {m1} /caɾˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (энтом.) клещ; ceartán caorach овечья вошь
ceartaos: {m1} /caɾˠt̪ˠiːsˠ/, (с.х.) двухлетняя тёлка
ceartas: {m1} /caɾˠt̪ˠəsˠ/, 1)справедливость; 2)права
ceartchabhair: {f5} /caɾˠt̪ˠxauəɾʲ/, своевременная помощь
ceartchodán: {m1} /caɾˠt̪ˠxəd̪ˠaːn̻ˠ/, (матем.) правильная дробь
ceartchreideamh: {m1} /caɾˠtʲçɾʲedʲə/, ортодоксальность
ceartchreidmheach: {adj1} /caɾˠtʲçɾʲedʲvʲəx/, ортодоксальный
ceartfhear: {m1} /caɾˠt̪ˠaɾˠ/, обычный, средний человек
cearthaí: {f4} /caɾ̥ˠiː/, нервозность
cearthaíoch: {adj1} /caɾ̥ˠiˑəx/, нервный, пугливый
cearthanach: {m1} /caɾ̥ˠən̻ˠəx/, морщинистый пожилой человек
ceartingearach: {adj1} /caɾˠt̪ˠiɲɟəɾˠəx/, вертикальный
ceartlár: {m1} /caɾˠt̪ˠl̻ˠaːɾˠ/, абсолютный центр, самый центр
ceartlitriú: {m-vn} /caɾˠtʲlʲətʲɾʲuː/, орфография
ceartseasamh: {m1} /caɾˠtʲʃəsˠə/, вертикальное состояние
ceartseasmhach: {adj1} /caɾˠtʲʃəsˠvˠəx/, прямой, прямостоящий
ceartú: {m-vn} /caɾˠt̪ˠuː/, {vn<=ceartaigh} 1)исправление, корректирование; 2)(мед.) ceartú fadradhairc корректировка дальнозоркости; ceartú gearr-radhairc коррекция близорукости
ceartúchán: {m1} /caɾˠt̪ˠuːxaːn̻ˠ/, исправление, корректирование (тж. ceartú {m-vn})
ceas: {m3} /casˠ/, 1)избыток, излишек; 2)(друид.) горе, печаль, бессилие, особенно долго длящееся или повторяющееся, например в результате проклятия (mallacht)
céas: {vt/vi} /ceːsˠ/, преследовать
céasa: {m4} /ceːsˠə/, распятие
ceasacht: {f3} /casˠəxt̪ˠ/, {vn<=ceis} недовольство, жалоба
ceasachtach1: {adj1} /casˠəxt̪ˠəx/, недовольный
ceasachtach2: {f2} /casˠəxt̪ˠəx/, жалобы, недовольство
céasadh: {m!-vn} /ceːsˠə/, {vn<=céas} 1)пытка; 2)мучение, агония, мука; 3)предсмертные муки
céasadóir: {m3} /ceːsˠəd̪ˠoːɾʲ/, мучитель
ceasaí: {f4} /casˠiː/, дощатый мостик; dul thar an cheasaí le rud заходить слишком далеко (в перен. смысле)
céasán: {m1} /ceːsˠaːn̻ˠ/, узкий зад
céasánach: {adj1} /ceːsˠaːn̻ˠəx/, узкозадый
céasla: {f4} /ceːsˠl̻ˠə/, весло для каноэ
céaslaigh: {vt} /ceːsˠl̻ˠə/, грести
céaslóir: {m3} /ceːsˠl̻ˠoːɾʲ/, гребец (на лодке)
céaslóireacht: {f3} /ceːsˠl̻ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, гребля
ceasna: {m4} /casˠn̻ˠə/, горе, несчастье, бедствие
ceasnaí: {f4} /casˠn̻ˠiː/, {vn<=ceasnaigh} ворчание, недовольство
ceasnaigh: {vt/vi} /casˠn̻ˠə/, 1)жаловаться, ворчать; 2){=ceistigh} спрашивать, допрашивать
ceasnúil: {adj2} /casˠn̻ˠuːlʲ/, капризный, жалующийся, недовольный
céasóg: {f2} /ceːsˠoːɡ/, поросёнок
ceast1: {m3} /casˠt̪ˠ/, (ист.) цестус
ceast2: {m4} /casˠt̪ˠ/, каста
céasta: {adj3<=va} /ceːsˠt̪ˠə/, {va<=céas} 1)мучимый, распинаемый; 2)(лингв.) пассивный
ceastanna: {m4-pl} /casˠt̪ˠən̻ˠə/, {var.pl<=ceast {m4}}
ceastar: {m1} /casˠt̪ˠəɾˠ/, шабка из бобрового меха
ceastnaigh: {vt/vi} /casˠt̪ˠn̻ˠə/, {=ceistigh} спрашивать, допрашивать
ceastóid: {f2} , (мед.) ленточный гельминт, цестода
ceastóideach: {adj1} , (мед.) цестодный
ceastóir: {m3} /casˠt̪ˠoːɾʲ/, 1){=ceistitheoir {m3}} интервьюер; 2){=caestóir {m3}} казначей, квестор
ceastóireacht: {f3} /casˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, допрос
céastúnach: {m1} /ceːsˠt̪ˠuːn̻ˠəx/, мучитель, палач
ceasúil: {adj2} /casˠuːlʲ/, 1)(о еде) тошнотворный, неудобоваримый; 2)надоедливый
céatadán: {m1} /ceːt̪ˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, процент, процентное отношение
céatadánach: {adj1} /ceːt̪ˠəd̪ˠaːn̻ˠəx/, процентный
ceatán: {m1} /cat̪ˠaːn̻ˠ/, 1)неудобство, неловкость; 2)раздражение
ceatánaí: {m4} /cat̪ˠaːn̻ˠiː/, неуклюжий, проблемный человек
ceatha: {m3-gs/pl} /cahə/, {gs&var.pl<=cith {m3}}
ceathach: {adj1} /cahəx/, проливной
ceathaideacha: {m3-pl} /cahədʲəxə/, {var.pl<=cith {m3}}
ceathair: {num {+len}, m4} /cahəɾʲ/, 1)a ceathair четыре; cheithre bhord четыре стола; ceathair déag четырнадцать; 2)(в картах) четыре карты одного достоинства
ceathairbheannach: {adj1} /cahəɾʲəvʲən̻ˠəx/, 1)четырёхконечный; 2)четырёхугольный
ceathairbhliantúil: {adj2} /cahəɾʲəvʲlʲiˑən̻ˠt̪ˠuːlʲ/, четырёхгодичный, четырёхлетний
ceathairbhuilleach: {adj1} /cahəɾʲəvʲəl̻ʲəx/, (техн.) четырёхтактный
ceathairchodach: {adj1} /cahəɾʲəçəd̪ˠəx/, четырёхкратный
ceathairchosach1: {m1} /cahəɾʲəçəsˠəx/, четвероногое животное
ceathairchosach2: {adj1} /cahəɾʲəçəsˠəx/, четвероногий
ceathairchruinne: {f4} /cahəɾʲəçɾʲən̻ʲə/, 1)an cheathairchruinne мир природы, вселенная; 2)(восклицание) A cheathairchruinne! О, Боже, всемогущий!
ceathairchúinneach: {adj1} /cahəɾʲəçuːn̻ʲəx/, четырёхугольный
ceathairdhúil: {f2} /cahəɾˠjuːlʲ/, an cheathairdhúil мир природы
ceathairdhúileach: {adj1} /cahəɾˠjuːlʲəx/, состоящий из четырёх элементов, природный, элементный
ceathairdhuilleach: {adj1} /cahəɾˠjəl̻ʲəx/, четырёхлистный
ceathairéad: {m1} /cahəɾʲeːd̪ˠ/, (музыкальный) квартет
ceathaireanna: {m4-pl} /cahəɾʲən̻ˠə/, {npl,gpl<=ceathair {m4}}
ceathairfhillte: {adj3} /cahəɾʲəl̻ʲtʲə/, 1)кварто; 2)из четырёх частей
ceathairíl: {f2} /cahəɾʲiːlʲ/, (матем.) квартиль
ceathairlámhach: {adj1} /cahəɾˠlʲaːvˠəx/, четверорукий, для четырёх человек
ceathairníon: {m1} /cahəɾˠnʲiːn̻ˠ/, кватернион
ceathairphol: {m1} /cahəɾʲfʲəl̻ˠ/, квадруполь, четырехполюсник
ceathair-rámhach: {adj1} /cahəɾʲɾˠaːvˠəx/, четырёхвесельный
ceathair-rannach: {adj1} /cahəɾʲɾˠan̻ˠəx/, четвертованный, разделённый на четыре части
ceathair-rothach: {adj1} /cahəɾʲɾˠohəx/, четырёхколёсный
ceathairshiollach: {m1} /cahəɾˠçul̻ˠəx/, (лит.) четырёхсложие (четыре слога)
ceathairshleasach: {adj1} /cahəɾˠl̥ʲəsˠəx/, четырёхсторонний
ceathairshleasán: {m1} /cahəɾˠl̥ʲəsˠaːn̻ˠ/, четырёхсторонник, четырёхугольник
ceathairú: {num} /cahəɾʲuː/, a ceathairú одна четвёртая
ceathairuilleach: {adj1} /cahəɾʲəl̻ʲəx/, четырёхугольный
ceathairuilleog: {f2} /cahəɾʲəl̻ʲoːɡ/, четырёхугольник
ceathán: {m1} /cahaːn̻ˠ/, слабый ливень
ceathartha: {adj3} /cahəɾ̥ˠə/, (геол.) четвертичный
ceathóideach: {adj1} /cahoːdʲəx/, {=ceathach {adj1}} ливневый
ceathrach1: {adj1} /caɾ̥ˠəx/, изобилующий скотом
ceathrach2: {m1} /caɾ̥ˠəx/, (муз.) кварта
ceathracha: {num} /caɾˠəxə/, сорок
ceathrachadú: {m4} /caɾ̥ˠəxəd̪ˠuː/, 1)сороковой; an ceathrachadú bliain сороковой год; 2)сороковая часть
ceathramha: {f5} /caɾ̥ˠauə/, строка в четырёхстрочном стихе
ceathramhadh: {num, adj} /caɾ̥ˠauəx/, {=ceathrú} четвёртый
ceathramhán: {m1} /caɾ̥ˠauaːn̻ˠ/, сектор, квадрант; (морск.) ceathramhán stiúrtha секторный румпель
ceathrar: {m1} /caɾ̥ˠəɾˠ/, 1)четыре человека, четверо; ceathrar fear четыре мужчины; ceathrar ban четыре женщины; 2)четыре вещи
ceathrú1: {f5} /cahɾ̥ˠuː/, 1)четверть; {входит в топонимы} англиц. carrow, carry; 2){указание времени} ceathrú chun без четверти, без пятнадцати минут; ceathrú a sé без пятнадцати шесть; ceathrú i ndiaidh a hocht пятнадцать минут девятого; ceathrú tar éis четверть после; 3){указание массы, объёма} ceathrú pionta четверть пинты; 4)(лит.) четверостишье; 5)бедро
ceathrú2: {num} /cahɾ̥ˠuː/, an ceathrú четвертый; sa ceathrú háit в-четвертых
ceathrúcheangal: {m1} /caɾ̥ˠuːçəŋəl̻ˠ/, (ceathrúcheangal leathair) переплёт с кожаным корешком
ceathrúnach1: {adj1} /caɾ̥ˠuːn̻ˠəx/, 1)разделённый на четыре части; 2)квартальный, трёхмесячный
ceathrúnach2: {m1} /caɾ̥ˠuːn̻ˠəx/, квартирмейстер
ceathrúsheisiún: {m1} /caɾ̥ˠuːçeʃuːn̻ˠ/, (юр.) суд квартальных сессий
céatón: {m1} /ceːt̪ˠoːn̻ˠ/, (мед.) кетон
Ceatsuais: {pn-f2} /cat̪ˠsˠuˑəʃ/, (лингв.) an Cheatsuais (язык) кечуа
cébí: {indef.pron} /ceːbʲiː/, {=cibé} кто бы то ни был
ceibeab: {m4} /cebʲəbˠ/, (кулин.) кебаб
ceibeabanna: {m4-pl} /cebʲəbˠən̻ˠə/, {pl<=ceibeab {m4}} кебабы
céibh: {f4} /ceːvʲ/, (уст.) пирс (см. совр. cé {f4})
céibheann: {f2} /ceːvʲən̻ˠ/, светловолосая, белокурая женщина
céide: {m4} /ceːdʲə/, холм с плоской вершиной
céideamhain: {f3} /ceːdʲəvˠənʲ/, (книжн.) майский праздник, первое мая
Ceiféas: {pn-m1} /cefʲeːsˠ/, (астрон.) Цефей (созвездие), лат. Cepheus
ceifilea-: {pref} /cefʲəlʲə#/, цефало-
ceifileacordach1: {adj1} /cefʲəlʲəkəɾˠd̪ˠəx/, (зоол.) головохордовый
ceifileacordach2: {m1} /cefʲəlʲəkəɾˠd̪ˠəx/, (зоол.) головохордовый
ceifilean: {m1} /cefʲəlʲən̻ˠ/, (геол.) головной щит (трилобита)
ceifileapód: {m1} /cefʲəlʲəpˠoːd̪ˠ/, (зоол.) цефалопод, головоногое
ceifileapódach: {adj1} /cefʲəlʲəpˠoːd̪ˠəx/, (зоол.) головоногий
ceifili-: {pref} /cefʲəlʲə#/, цефало-
ceifilin: {f2} /cefʲəlʲənʲ/, (хим.) цефалин
ceifiliú: {m-vn} /cefʲəlʲuː/, (биол.) цефализация
ceil: {vt} /celʲ/, скрывать, прятать
céile: {m4} /ceːlʲə/, 1)(по)друг(а), компаньон, спутник; 2)a chéile друг друга; ag moladh a chéile хвалить друг друга; le chéile друг с другом, вместе; lena chéile вместе; 3)mar a chéile iad они похожи; trína chéile смешанный, перепутанный; 4)провожатый, сопровождающий; 5)супруг; fear céile муж; bean chéile жена; 6)céile comhraic антагонист, оппонент в битве; 7)de réir a chéile постепенно
ceileabhar: {m1} /celʲauəɾˠ/, щебет, пение птиц
céileachas: {m1} /ceːlʲəxəsˠ/, 1)дружеское общение, товарищеские отношения; 2)сожительство; 3)(биол.) копуляция
céileann: {f2} /ceːlʲən̻ˠ/, (книжн.) прекрасная леди
ceileantas: {m1} /celʲən̻ˠt̪ˠəsˠ/, укрывательство, сокрытие
céileantráit: {f2} , (зоол.) кишечнополостное
ceileatram: {m1} /celʲət̪ˠɾˠəmˠ/, маска, защитное покрытие (тж. ceileatrom {m1})
céileintrean: {m1} , (биол.) гастральная полость
céileog: {f2} /ceːlʲoːɡ/, 1)животное палевого цвета; 2)серо-коричневая корова
céileogach: {adj1} /ceːlʲoːɡəx/, палевый
céilí: {m4} /ceːlʲiː/, 1)визит; 2)вечеринка, танцы; 3)(муз.) кейли (традиционный груповой танец в Ирландии и Шотландии); 4)мероприятие
céiliach: {m1} , (анат.) брюшной
céiligh: {vt} , (биол.) спаривать, случать
céilíoch: {m1} /ceːlʲiːx/, компанейский, общительный человек (тж. céilitheoir {m3})
céilíocht: {f3} /ceːlʲiːxt̪ˠ/, компанейство
céiliúil: {adj2} /ceːlʲuːlʲ/, компанейский, общительный
ceiliúir: {vt/vi} /celʲuːɾʲ/, 1)петь трель; 2)праздновать; 3)исчезать, таять
ceiliúr: {m1} /celʲuːɾˠ/, 1)приветствие; 2)песня; ceiliúr éan пение птиц
ceiliúrach: {adj1} /celʲuːɾˠəx/, 1)певучий; 2)общительный, приятный
ceiliúradh: {m!-vn} /celʲuːɾˠəx/, {vn<=ceiliúir} 1)птичья трель, птичье пение, щебет; 2)обращение, приветствие; 3)ceiliúradh pósta предложение руки и сердца chuir sé ceiliúradh pósta uirthi он сделал ей предложение; 4)ceiliúradh céad bliain столетие; 5)празднование; 6)прощание
céillí: {adj3} /ceːl̻ʲiː/, нормальный, разумный
ceilméartha: {adj3} /celʲəmʲeːɾ̥ˠə/, крупного сложения, сильный (тж. ceilméarach {adj1})
ceilp: {f2} /celʲpʲ/, (бот.) бурая водоросль
ceilpeadh: {m-vn} /celʲpʲəx/, 1)попыхивание табачным дымом; 2)выдох табачного дыма
ceilpeadóir: {m3} /celʲpʲəd̪ˠoːɾʲ/, (энт.) целопид
ceilpeadóireacht: {f3} /celʲpʲəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, сжигание бурых водорослей
céilsine: {f4} /ceːlʲʃənʲə/, (книжн.) служение, приверженность
ceilt: {f2-vn} /celʲtʲ/, {vn<=ceil} 1)укрывательство, сокрытие; 2)опровержение, отречение, отказ; 3)faoi cheilt тайно, секретно
ceilteach: {adj1} /celʲtʲəx/, 1)кельт, кельтский (человек); 2)(лингв.) кельтский (язык); brainse ceilteach кельтская группа языков; 3)(этим.) тайный, потаённый, скрытый
Ceilteachas: {m1} /celʲtʲəxəsˠ/, кельтицизм
Ceiltis: {f2} /celʲtʲəʃ/, (лингв.) кельтский язык
Ceiltiseoir: {m3} /celʲtʲəʃoːɾʲ/, кельтолог
céim: {f2} /ceːmʲ/, 1)ступень, фаза, уровень; 2)ранг, степень; 3)céim bhacaí хромота; céim fhada большой шаг; 4)ущелье (в горах), ложбина; 5)(спорт.) помост, платформа
ceimea-: {pref} /cemʲə#/, химио-, хемо-
céimeach: {adj1} /ceːmʲəx/, 1){=céimneach {adj1}} ступенчатый; 2){=céimiúil {adj2}} выдающийся
ceimeaghabhdóir: {m3} /cemʲaiaud̪ˠoːɾʲ/, (биол.) хеморецептор (тж. ceimeaghabhadóir {m3})
ceimealonracht: {f3} /cemʲəl̻ˠən̻ˠɾˠəxt̪ˠ/, (хим.) хемилюминесценция
ceimealuadar: {m1} /cemʲəl̻ˠuˑəd̪ˠəɾˠ/, (биол.) хемотаксис
céimeanna: {f2-pl} /ceːmʲən̻ˠə/, {pl<=céim} ступеньки, спуск
céiméasc: {m1} /ceːmʲeːsˠk/, (геол.) ступенчатый сброс
ceimeatrófach: {adj1} , хемотрофный
ceimeatrópach: {adj1} /cemʲət̪ˠɾˠoːpˠəx/, хемотропный
ceimeatrópacht: {f3} /cemʲət̪ˠɾˠoːpˠəxt̪ˠ/, (с.х.) хемотропизм
céimí: {m4} /ceːmʲiː/, имеющий учёную степень, выпускник учебного заведения
ceimi-: {pref} /cemʲə#/, химио-, хемо-, химический
ceimic: {f2} /cemʲəc/, химия; ceimic organách органическая химия; ceimic neamhorgánach неорганическая химия
ceimiceach: {adj1} /cemʲəcəx/, химический
ceimiceán: {m1} /cemʲəcaːn̻ˠ/, химический реактив, химический продукт, химикат
ceimiceoir: {m3} /cemʲəcoːɾʲ/, химик
céimíocht: {f3} /ceːmʲiːxt̪ˠ/, разряд, ранг, чин
ceimisintéiseach: {adj1} /cemʲəʃənʲtʲeːʃəx/, (хим.) хемосинтетический
ceimiteiripe: {f4} /cemʲətʲeɾʲəpʲə/, (мед.) химиотерапия
céimiúil: {adj2} /ceːmʲuːlʲ/, выдающийся, замечательный
céimiúlacht: {f3} /ceːmʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)значительность, известность; 2)иерархия
céimneach: {adj1} /ceːmʲnʲəx/, ступенчатый; binn chéimneach ступенчатый щипец
céimnigh: {vt/vi} /ceːmʲnʲə/, 1)ступать; 2)классифицировать, ставить оценки
céimniú: {m!-vn} /ceːmʲnʲuː/, {vn<=céimnigh} 1)поступь, шаг; 2)классификация, сортировка, упорядочение
céimphlána: {m4} /ceːmʲfʲlʲaːn̻ˠə/, (техн.) фальцовка, шпунтубель, зензубель
céimse: {f4} /ceːmʲʃə/, 1)градация, степерь различия; 2)(матем.) céimse maitríse ранг матрицы
céimseach: {adj1} /ceːmʲʃəx/, расположенный в порядке степеней, постепенный
céimseata: {f5} /ceːmʲʃət̪ˠə/, геометрия (тж. geoiméadracht {f3})
céimseatúil: {adj2} /ceːmʲʃət̪ˠuːlʲ/, геометрический
céimshrian: {m1} /ceːmʲɾ̥ʲiˑən̻ˠ/, (техн.) анкерный механизм
céimthomhas: {m1} /ceːm̥ʲauəsˠ/, продвижение по шагам
céineasóch1: {m1} /ceːnʲəsˠoːx/, (ист.) кайнозой
céineasóch2: {adj1} /ceːnʲəsˠoːx/, (ист.) кайнозойский
Céiniach1: {adj1} /ceːnʲiˑəx/, кенийский
Céiniach2: {pn-m1} /ceːnʲiˑəx/, (этн.) кениец, кенийка
ceintea-: {pref} /cenʲtʲə#/, санти-
ceinteagrád: {m1} /cenʲtʲəɡɾˠaːd̪ˠ/, градус по шкале Цельсия
ceinteagrádach: {adj1} /cenʲtʲəɡɾˠaːd̪ˠəx/, стоградусный
ceinteagram: {m1} /cenʲtʲəɡɾˠəmˠ/, сантиграмм
ceinteár: {m1} /cenʲtʲaːɾˠ/, (миф.) кентавр
Ceinteár: {pn-m1} /cenʲtʲaːɾˠ/, (астрон.) an Ceinteár Центавр (созвездие), лат. Centaurus
ceinti-: {pref} /cenʲtʲə#/, санти-
Ceintice: {pn-m4} /cenʲtʲəcə/, (ист.,египт.) К(х)ентика
ceintilítear: {m1} /cenʲtʲəlʲiːtʲəɾˠ/, сантилитр
ceintiméadar: {m1} /cenʲtʲəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, сантиметр
ceintrea-: {pref} /cenʲtʲɾʲə#/, (биол.) центро-
ceintream: {m1} /cenʲtʲɾʲəmˠ/, (биол.) тело позвонка
ceintreasóm: {m1} /cenʲtʲɾʲəsˠoːmˠ/, (биол.) клеточный центр, центросома
ceintri-: {pref} /cenʲtʲɾʲə#/, (биол.) центро-
ceintrimír: {f2} /cenʲtʲɾʲəmʲiːɾʲ/, (биол.) центромера
ceintrín: {m4} /cenʲtʲɾʲiːnʲ/, (биол.) центриоль
ceintrisféar: {m1} /cenʲtʲɾʲəʃfʲeːɾˠ/, (биол.) центросфера
céipreáil: {f3} /ceːpʲɾʲaːlʲ/, {= ceáfráil, ceáfrálaí} прикол, шалость
céir: {f5} /ceːɾʲ/, воск, парафин; céir charnába карнаубский воск
ceirbheacs: {m4} , (анат.) шейка (матки)
ceirbheacsach: {adj1} , (анат.) цервикальный, относящийся к шейке матки
ceirbíneach: {m1} /ceɾʲəbʲiːnʲəx/, калека
ceirbrea-: {pref} /ceɾʲəbʲɾʲə#/, (мед.) церебро-, мозговой
ceirbreach: {adj1} /ceɾʲəbʲɾʲəx/, мозговой
ceirbream: {m1} /ceɾʲəbʲɾʲəmˠ/, (анат.) конечный мозг, лат. telencephalon
ceirbri-: {pref} /ceɾʲəbʲɾʲə#/, (мед.) церебро-, мозговой
ceirbrín: {m4} /ceɾʲəbʲɾʲiːnʲ/, (анат.) мозжечок, лат. cerebellum
ceirbríneach: {adj1} , (анат.) мозжечковый, церебеллярный
ceirbrispíonach: {adj1} /ceɾʲəbʲɾʲəʃpʲiːn̻ˠəx/, (анат.) спинномозговой, цереброспинальный
ceird: {f2} /caiɾˠdʲ/, 1)торговля, ремесло; 2)пост, работа
ceirdne: {f4} /ceːɾˠdʲnʲə/, искусная работа, мастерство
ceireachán: {m1} /ceɾʲəxaːn̻ˠ/, ceireachán (dubh) ягода бузины
ceirí: {f2} /ceɾʲiː/, {=ceirín {m4}} припарка, компресс
ceiriam: {m4} /ceɾʲiˑəmˠ/, (хим.) церий, лат. Cerium (Ce)
ceiribín: {m4} /ceɾʲəbʲiːnʲ/, (библ.) херуб (херувим)
ceiribíneach: {adj1} /ceɾʲəbʲiːnʲəx/, ангелоподобный
ceirín: {m4} /ceɾʲiːnʲ/, припарка (для раны)
ceirisín: {m4} /ceɾʲəʃiːnʲ/, (хим.) керосин
ceirit: {f2} /ceɾʲətʲ/, (зоол.) церитиид
ceiritin: {f2} /ceɾʲətʲənʲ/, (биол.) кератин
ceiritinigh: {vi} , (биол.) ороговевать
céiriúil: {adj2} /ceːɾʲuːlʲ/, восковой
ceirmeach: {adj1} /ceɾʲəmʲəx/, керамический
ceirmis: {f2} /ceɾʲəmʲəʃ/, (текст.) кермес; 2)(бот.) dair cheirmise дуб кермесоносный, англ. kermes oak, лат. Quercus coccifera
ceirnín: {m4} /ceɾˠnʲiːnʲ/, 1)запись, отчет, учёт; 2)запись (на диске), звукозапись; ceirnín dlúth компакт-диск
céirseach: {f2} /ceːɾˠʃəx/, 1)самка чёрного дрозда; 2)человек с охрипшим голосом; 3)красивая девушка; mo chéirseach моя невеста; 3)(орнит.) певчий дрозд, англ. song thrush, лат. Turdus philomelos
céirseach : {f2} /ceːɾˠʃəx/, (орнит.) чёрный дрозд, англ. hen blackbird, лат. Turdus merula
céirshamhail: {f3} /ceːɾˠçauəlʲ/, восковая модель, восковая фигура
ceirt: {f2} /ceɾˠtʲ/, 1)тряпка, ветошь; 2)(друид.) Ceirt, буква огамского алфавита
ceirteachán: {m1} /ceɾˠtʲəxaːn̻ˠ/, человек в лохмотьях
céirthaos: {m1} /ceːɾ̥ʲiːsˠ/, (техн.) воск для заполнения трещин, англ. paste wax
ceirtleáil: {vt} /ceɾˠtʲlʲaːlʲ/, сматывать в клубок
ceirtleán: {m1} /ceɾˠtʲlʲaːn̻ˠ/, 1)(геол.) агломерат, скопление, брекчия; 2)ceirtleán uirbeach градоскопление
ceirtleánach: {adj1} /ceɾˠtʲlʲaːn̻ˠəx/, агломерированный
ceirtlín: {m4} /ceɾˠtʲlʲiːnʲ/, 1)сердцевина; 2)катушка (ниточная)
ceirtlis: {f2} /ceɾˠtʲlʲəʃ/, (кулин.) сидр
ceis: {f2} /ceʃ/, вьющаяся дорожка
céis: {f2} /ceːʃ/, (c.х.) céis (mhuice) отлучённый от матки поросёнок
ceiseog: {f2} /ceʃoːɡ/, {=ciseog} круглая корзина
céislín: {m4} /ceːʃlʲiːnʲ/, (анат.) миндалевидная железа, лат. tonsillae
céislínteas: {m1} /ceːʃlʲiːnʲtʲəsˠ/, (мед.) тонзиллит, воспаление миндалин
ceisneamh: {m1} /ceʃnʲə/, ворчание, жалоба
ceisneamhach: {adj1} /ceʃnʲəvˠəx/, жалобный
ceist: {f2} /ceʃtʲ/, 1)вопрос, проблема; 2)запрос
ceisteach: {adj1} /ceʃtʲəx/, вопросительный
ceisteachán: {m1} /ceʃtʲəxaːn̻ˠ/, {=ceistiúchán} допрашивание, допрос
ceisteanna: {f2-pl} /ceʃtʲən̻ˠə/, {pl<=ceist} ceisteanna daonna проблемы человечества
ceisteoireacht: {f3} /ceʃtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, {=ceastóireacht} допрашивание, перекрёстный допрос
ceistigh: {vt/vi} /ceʃtʲə/, спрашивать, задавать вопрос
ceistitheach: {adj1} /ceʃtʲəhəx/, {=ceisteach {adj1}} вопросительный
ceistitheoir: {m3} /ceʃtʲəhoːɾʲ/, опросчик, вопросник (тж. ceisteoir {m3})
ceistiú: {m!-vn} /ceʃtʲuː/, {vn<=ceistigh} допрос
ceistiúchán: {m1} /ceʃtʲuːxaːn̻ˠ/, 1)допрос; 2)анкета, опросный лист
ceistiúil: {adj2} /ceʃtʲuːlʲ/, {=ceisteach {adj1}} вопросительный
ceistnigh: {vt/vi} /ceʃtʲnʲə/, {=ceistigh} спрашивать, допрашивать
céiteaglútarach: {adj1} /ceːtʲəɡl̻ˠuːt̪ˠəɾˠəx/, (хим.) кетоглутаровый
ceithearn: {f2} /cehəɾˠn̻ˠ/, 1)(ист.) отряд пеших воинов, солдат; ceithearn timpill телохранитель; 2)ceithearn choille лесной разбойник
ceithearnach: {m1} /cehəɾˠn̻ˠəx/, (шахматная) пешка
ceithearnas: {m1} /cehəɾˠn̻ˠəsˠ/, беззаконие, объявление вне закона
céithireacht: {f3} /ceːhəɾʲəxt̪ˠ/, лёгкий, сухой кашель
ceithre: {num {+len}} /ceɾ̥ʲə/, четыре; ceithre bhó четыре коровы
cén: {pron} /ceːnʲ/, 1)который; cén dáta atá againn? какой сегодня день? какое сегодня число?; 2)cén aois tú/cén aois thú? сколько тебе лет?; cén aois iad сколько им лет?; 3)cén chaoi как, каким образом; cén fáth почему, по какой причине; cén fhad как долго; cén uair когда; 4)cén t-am/cén t-am é? сколько времени? который час? (ответ: tá sé (число) a chlog); cén uair во сколько (в который час); 5)cén chaoi a bhfuil tú? как дела? (в Коннахте, Коннемаре); 6)cén t-ainm atá ort? как тебя зовут? (в ответ: <имя> atá orm: меня зовут <имя>); 7)cén post atá agat?кем ты работаешь?
ceo: {m4} /coː/, 1)туман, мгла, дымка; 2)что-то; 3)ничего
ceobháisteach: {f2} /coːvˠaːʃtʲəx/, сильный моросящий дождь, густой туман
ceobhrán: {m1} /coːvˠɾˠaːn̻ˠ/, мелкий дождь, изморось
ceobhránach: {adj1} /coːvˠɾˠaːn̻ˠəx/, туманный, мглистый
ceoch: {adj1} /coːx/, туманный, мглистый
ceochán: {m1} /coːxaːn̻ˠ/, хриплость
ceocht: {f3} /coːxt̪ˠ/, дымчатость, туманность (тж. ceodhacht {f3})
ceofrán: {m1} /coːfˠɾˠaːn̻ˠ/, {=ceobhrán {m1}} лёгкий дождь, изморось
ceofránach: {adj1} /coːfˠɾˠaːn̻ˠəx/, {=ceobhránach {adj1}} туманный, мглистый
ceoidh: {m4-gs} /coː/, {var.gs<=ceo {m4}} (тумана)
ceol: {m1} /coːl̻ˠ/, 1)музыка; ceol aonair соло; ceol clasaiceach классическая музыка; ceol domhanda мировая музыка; ceol hip hap хип-хоп; traidisiúnta традиционная музыка; ceol tuaithe кантри музыка; ceol uirlise инструментальная музыка; 2)пение, песня; ceol na méan пение птиц; ceol tíre народная песня
ceolaí: {m4} /coːl̻ˠiː/, 1){=ceoltóir} певец, музыкант; 2){=ceolán} колокольчик
ceolaíocht: {f3} /coːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, {=ceolánacht} звон колокольчика
ceolaire: {m4} /coːl̻ˠaɾʲə/, (орнит.) славка, англ. warbler, лат. Sylviidae
ceolaireacht: {f3} /coːl̻ˠəɾʲəxt̪ˠ/, пение птиц, издавание трели
ceolán: {m1} /coːl̻ˠaːn̻ˠ/, 1)колокольчик; 2)звяканье, звон; 3)болтун
ceolánach: {adj1} /coːl̻ˠaːn̻ˠəx/, 1)звонкий; 2)непрерывно говорящий
ceolánacht: {f3} /coːl̻ˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, 1)звон (колокола); 2)непрерывная речь; 3)скуление, нытьё
ceolbhinn: {adj1} /coːl̻ˠvʲiːn̻ʲ/, мелодичный
ceolbhosca: {m4} /coːl̻ˠvˠosˠkə/, мелодион
ceolbhuíon: {f2} /coːl̻ˠvˠiːn̻ˠ/, музыкальная группа, ансамбль
ceolchaibinéad: {m1} /coːl̻ˠxəbʲənʲeːd̪ˠ/, музыкальная шкатулка
ceolchaire: {f4} /coːl̻ˠxəɾʲə/, мелодичность
ceolchar: {adj1} /coːl̻ˠxəɾˠ/, 1)мелодичный; 2)любящий музыку
ceolchluiche: {m4} /coːl̻ˠxl̻ˠəçə/, оперетта, мюзикл
ceolchoiméide: {f4} /coːl̻ˠxəmʲeːdʲə/, музыкальная комедия
ceolchoirm: {f2} /coːl̻ˠxəɾʲəmʲ/, концерт (музыкальный)
ceolda: {adj3} /coːl̻ˠd̪ˠə/, (книжн.) музыкальный
ceoldán: {m1} /coːl̻ˠd̪ˠaːn̻ˠ/, (муз.) симфоническая поэма
ceoldráma: {m4} /coːl̻ˠd̪ˠɾˠaːmˠə/, музыкальная драма, опера; ceoldráma grinn комическая опера
ceoldrámach: {adj1} /coːl̻ˠd̪ˠɾˠaːmˠəx/, оперный
ceoldrámaíocht: {f3} /coːl̻ˠd̪ˠɾˠaːmˠiˑəxt̪ˠ/, опера, оперное искусство
ceolfhoireann: {f2} /coːl̻ˠəɾʲən̻ˠ/, (муз.) оркестр; ceolfhoireann shiansach симфонический оркестр
ceolfhoirneach: {adj1} /coːl̻ˠəɾˠnʲəx/, оркестровый
ceolmhaire: {f4} /coːl̻ˠvˠəɾʲə/, {=ceolmhaireacht {f3}} мелодичность, распевность
ceolmhaireacht: {f3} /coːl̻ˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, мелодичность, распевность
ceolmhar: {adj1} /coːl̻ˠvˠəɾˠ/, музыкальный, гармоничный, мелодичный
ceolreacaireacht: {f3} /coːlʲɾʲəkəɾʲəxt̪ˠ/, речитатив (тж. reacaireacht {f3})
ceolta: {m1-pl} /coːl̻ˠt̪ˠə/, {pl<=ceol {m1}}
ceoltaca: {m4} /coːl̻ˠt̪ˠəkə/, музыкальная пауза
ceolthán: {m1} /coːl̻̊ˠaːn̻ˠ/, {=ceolán {m1}} колокольчик
ceoltóir: {m3} /coːl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, музыкант
ceoltóireacht: {f3} /coːl̻ˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)воспроизведение музыки; 2)пение
ceomh(a)rán: {m1} , {=ceobhrán {m1}} лёгкий дождь, изморось
ceomhaireacht: {f3} /coːvˠɾʲəxt̪ˠ/, мглистость, туманность
ceomhar: {adj1} /coːvˠɾˠ/, туманный
cér: {interr.pron} /ceːɾʲ/, {prt <= cé}; {prs <= cé}
Ceramium: {s! (лат)} /ceɾʲəmʲumˠ/, (бот.) лат. Ceramium
cha: {neg.part} /xa/, (ольстерск.) {=chan} {вариант отрицания, перенятый у шотландцев} не (см. char); cha dtuigim Gearmáinis я не понимаю по-немецки
char: {neg.part} /xaɾˠ/, не (в прошедшем времени); char ól tú uisce beatha ты не пил виски
cheana: {adv} /han̻ˠə/, 1)уже, раньше, заранее, прежде; 2)так и есть
cheithre: {num} /çeɾ̥ʲə/, четыре; cheithre bhó четыре коровы
chí: {f4} /çiː/, хи (буква греческого алфавита)
choíche: {adv} /xiːçə/, 1)всегда, навеки; 2)(с отрицанием) никогда
chomh: {adv | тж. имеет след. формы: (-) добавляет h перед гласной существительного} /xoː/, 1)так, так же; chomh <..> le такой же как; chomh maith также, тоже; chomh maith leis sin в добавление к этому; 2)chomh geal le sneachta белый как снег; 3)chomh luath agus is féidrкак можно быстрее; 4)chomh hard léi! какая она высокая!; 5)chomh fad agus пока, в то время как; 6)chomh fada ar shiúl равноудалённый
chonaic: {vt/vi (irreg)} /xon̻ˠəc/, {prt<=feic} chonaic mé я видел
Chríostaíocht: {f3} /çɾʲiːsˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, христианство
chuadar: {vt/vi (irreg)} /xuˑəd̪ˠəɾˠ/, {3pl.prt<=teigh} chuaigh+siad
chuaigh: {vt/vi (irreg)} /xuˑə/, {prt<=teigh} chuaigh mé я ходил; chuaigh mé abhaile istoíche я ходил домой ночью; chuaigh mé a iascaireacht я ходил на рыбалку
chuala: {vt/vi (irreg)} /xuˑəl̻ˠə/, {prt<=clois} chuala mé я слышал
chucu: {prep} /xukə/, {3pl<=chuig/chun} для них, им, к ним; scríobh chucu пиши им
chugaibh: {prep} /xuɡəvʲ/, {2pl<=chuig/chun} для вас, вам, к вам
chugainn: {prep} /xuɡən̻ʲ/, {1pl<=chuig/chun} для нас, нам, к нам; scríobh chugainn пиши нам
chugaitín: {int} /xuɡətʲiːnʲ/, (ребёнку) осторожно!
chugam: {prep} /xuɡəmˠ/, {1sg<=chuig/chun} для меня, мне, ко мне; scríobh chugam пиши мне
chugat: {prep} /xuɡət̪ˠ/, {2sg<=chuig/chun} для тебя, тебе, к тебе
chugham: {pron} /xuɣəmˠ/, {<=chun} ко мне
chuici: {prep} /xicə/, {3sg.fem<=chuig/chun} для неё, ей, к ней; scríobh chuici пиши ей
chuig: {prep} /xiɟ/, по направлению, к, в, для, с целью (см. chun)
chúig: {num} /xuːɟ/, {=cúig}
chuige: {prep} /xiɟə/, {3sg.masc<=chuig/chun} для него, ему, к нему; scríobh chuige пиши ему
chuile: {phr} /xilʲə/, {<=gach+uile} каждый
chun: {prep {+gen}} /xun̻ˠ/, 1)для чего-л.; cad chuige? почему?; 2)по направлению к чему-, кому-л. scríobh chugam пиши мне; chun tosaigh вперед, на месте, налицо
cí: {f2-gs} /ciː/, {var.gs<=cíoch {f2}}
cia1: {interr.pron} /ciˑə/, {=cé} кто, что, который?
cia2: {conj} /ciˑə/, хотя
ciabh: {f2} /ciˑəvˠ/, волосы, локоны, косы
ciabhach: {adj1} /ciˑəvˠx/, 1)мглистый, неясный, туманный; 2)длинноволосый
ciabhfhionn: {f2} /ciˑəvʲun̻ˠ/, {=céibheann {f2}} светловолосая, белокурая женщина
ciabhfholt: {m1} /ciˑəvˠəl̻ˠt̪ˠ/, распущенные женские волосы
ciabhóg: {f2} /ciˑəvˠoːɡ/, локон волос (тж. ciabhagán {m1})
ciabhra: {m4} /ciˑəvˠɾˠə/, локоны, прядь, распущенные волосы
ciabhthart: {m1} /ciˑəvˠhəɾˠt̪ˠ/, {=ciafart {m1}} неряха, лохматый человек
ciach: {m1} /ciˑəx/, 1)хрипота; ciach slaghdáin хрипота от простуды; 2)депрессия, мрачность; faoi chiach мрачный
ciachán: {m1} /ciˑəxaːn̻ˠ/, хриплость, сиплость
ciachánach: {adj1} /ciˑəxaːn̻ˠəx/, хриплый
ciachánaí: {m4} /ciˑəxaːn̻ˠiː/, хриплый человек
ciachmhar: {adj1} /ciˑəxvˠəɾˠ/, 1)мглистый, тёмный, мрачный; 2)угрюмый, печальный
ciachta: {adj3} /ciˑəxt̪ˠə/, (книжн.) мглистый, туманный
ciafart: {m1} /ciˑəfˠəɾˠt̪ˠ/, неряха, взъерошенный, нечёсанный человек
ciafartach: {adj1} /ciˑəfˠəɾˠt̪ˠəx/, 1)растрёпанный, неопрятный; 2)смущённый, озадаченный
ciainíd: {f2} /ciˑənʲiːdʲ/, (хим.) цианид
ciairseach: {f2} /ciˑəɾˠʃəx/, {=céirseach {f2}} (орнит.) самка чёрного дрозда
ciall: {f2 (dat. céill)} /ciˑəl̻ˠ/, 1)рассудок, ум rud a chur i gcéill прояснять, осмыслять что-л.; 2)(друид.) смысл, здравый ум, нормальное состояние психики (см. aigne); 3)значение, смысл
ciallach1: {m1} /ciˑəl̻ˠəx/, дорогой друг
ciallach2: {adj1} /ciˑəl̻ˠəx/, благоразумный
ciallachas: {m1} /ciˑəl̻ˠəxəsˠ/, вплетание, вмешивание
ciallaigh: {vt/vi} /ciˑəl̻ˠə/, 1)означать, иметь значение; 2)подразумевать
ciallmhaireacht: {f3} /ciˑəl̻ˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, рассудительность
ciallmhar: {adj1} /ciˑəl̻ˠvˠəɾˠ/, благоразумный, рациональный
ciallú: {m!-vn} /ciˑəl̻ˠuː/, {vn<=ciallaigh} интерпретация (тж. ciallúint {f3})
ciamhair: {adj1} /ciˑəvˠɾʲ/, мрачный, печальный
ciamhaire: {f4} /ciˑəvˠɾʲə/, уныние, печаль
cian1: {adj1} /ciˑən̻ˠ/, 1)долгий; aimsir chian долгое время; 2)дальний, удалённый; críocha ciana далёкие земли; {adv} cian gar везде
cian2: {f2} /ciˑən̻ˠ/, 1)промежуток времени, век; le cian d’aimsir так долго; na cianta ó shin давным-давно; ” Ní fhaca mé é leis na cianta” я его уже целую вечность не видел; sna cianta cairbreacha в глубине веков; 2)расстояние, удалённое место; i gcéin вдали, на расстоянии; i gcéin ó вдали от; de chéin издалека; i gcéin is i gcóngar повсюду; i mbaile is i gcéin дома и за границей, на родине и за рубежом; 3)ó chianaibh недавно
cian3: {m1} /ciˑən̻ˠ/, печаль, меланхолия; faoi chian печальный, грустный, задумчивый
cian-: {pref} /ciˑən̻ˠ#/, 1)долгий; 2)удалённый, дальний; 3)светло-голубой, зелёно-голубой
cianach: {adj1} /ciˑən̻ˠəx/, 1)меланхоличный, унылый, одинокий; 2)ворчливый, раздражительный; 3)(лингв.) коренной
cianaí1: {m4} /ciˑən̻ˠiː/, 1)меланхоличный, унылый человек; 2)ворчливый человек
cianaí2: {f4} /ciˑən̻ˠiː/, ворчливость, раздражительность
cianaibí: {adj3} /ciˑən̻ˠəbʲiː/, перезрелый
cianaicrioláit: {f2} /ciˑən̻ˠəcɾʲul̻ˠaːtʲ/, (хим.) цианакрилат
cianaigin: {f2} /ciˑən̻ˠəɟənʲ/, (хим.) циан, дициан
cianaimíd: {f2} /ciˑən̻ˠəmʲiːdʲ/, (хим.) цианамид
cianaimsir: {f2} /ciˑən̻ˠəmʲʃəɾʲ/, долго; i gcianaimsir давным-давно
cianaistear: {m1} /ciˑən̻ˠaʃtʲəɾˠ/, долгое, утомительное путешествие
cianamharc: {m1} /ciˑən̻ˠauəɾˠk/, вид на расстоянии, дальний план
cianaois: {f2} /ciˑən̻ˠiːʃ/, 1)пожилой возраст; 2){pl!} стародавние времена
cianaosta: {adj3} /ciˑən̻ˠiːsˠt̪ˠə/, 1)долгоживущий, очень старый; 2)древний; san aimsir chianaosta давным-давно
cianchuimhne: {f4} /ciˑəŋxəvʲnʲə/, долгая память
cianchúis: {f2} /ciˑəŋxuːʃ/, (юр.) отдалённая причина
cianda: {adj3} /ciˑən̻ˠd̪ˠə/, удалённый, отдалённый, дальний
ciandacht: {f3} /ciˑən̻ˠd̪ˠəxt̪ˠ/, давность, дальность
cianfhéachaint: {f3} /ciˑənʲeːxənʲtʲ/, отвлечённый взгляд
cianfhulaingt: {f2} /ciˑən̻ˠəl̻ˠənʲtʲ/, длительное страдание
cianghlaoch: {m1} /ciˑəŋhl̻ˠiːx/, удалённый вызов; cianghlaoch gutháin междугородный, международный звонок
cianóg: {f2} /ciˑən̻ˠoːɡ/, маленькая монетка
cianóis: {f2} /ciˑən̻ˠoːʃ/, (мед.) цианоз, синюха
cianphointe: {m4} /ciˑən̻ˠfˠənʲtʲə/, самый удалённый пункт; cianphointe ó thalamh апогей, вершина
cianradharc: {m1} /ciˑən̻ˠɾˠaiəɾˠk/, вид на расстоянии, дальний план
cianrialú: {m!} /ciˑənʲɾʲiˑəl̻ˠuː/, дистанционное управление
ciantréimhseach: {adj1} /ciˑənʲtʲɾʲeːvʲʃəx/, вековой, вечный, долгосрочный
ciap: {vt} /ciˑəpˠ/, 1)прикармливать, приманивать; 2)беспокоить, досаждать, надоедать
ciapach: {adj1} /ciˑəpˠəx/, раздражающий, досаждающий
ciapadh: {m!-vn} /ciˑəpˠəx/, {vn<=ciap} раздражение
ciapaire: {m4} /ciˑəpˠəɾʲə/, мучитель
ciapálach: {adj1} /ciˑəpˠaːl̻ˠəx/, придирчивый, раздражающий
ciapálaí: {m4} /ciˑəpˠaːl̻ˠiː/, придирчивый, раздражающий человек
ciapánta: {adj3} /ciˑəpˠaːn̻ˠt̪ˠə/, раздражительный, капризный
ciapóg: {f2} /ciˑəpˠoːɡ/, (друид.) (вызванное магическим путём) смятение или заблуждение
ciapthach: {adj1} /ciˑəpˠəx/, раздражительный, капризный
ciar1: {vt} /ciˑəɾˠ/, увеличиваться, расти
ciar2: {adj1} /ciˑəɾˠ/, смуглый, тёмный
ciarach: {adj1} /ciˑəɾˠəx/, восковой
ciaramáboc: {m4} /ciˑəɾˠəmˠaːbˠək/, беспокойство, волнение
ciarbhuí: {adj3} /ciˑəɾˠvˠiː/, желтовато-коричневый, краснобурый, цвета дублёной кожи
ciardhonn: {adj1} /ciˑəɾˠɣən̻ˠ/, тёмно-коричневый
ciardhuán: {m1} /ciˑəɾˠɣəaːn̻ˠ/, 1)темнокожий человек; 2)негр
ciardhubh: {adj1} /ciˑəɾˠɣuvˠ/, чёрный как смоль
ciaróg: {f2} /ciˑəɾˠoːɡ/, (энт.) жук; ciaróg adharcach дупляк, англ. rhinoceros beetle, лат. Dynastinae; ciaróg airleacáin бразильский длинноногий арлекин, англ. harlequin beetle, лат. Acrocinus longimanus; ciaróg arrachrach дровосек-титан, англ. titanus beetle, лат. Titanus giganteus; ciaróg bhrioscaí хлебный точильщик, англ. biscuit beetle, лат. Stegobium paniceum; ciaróg bhualtraí водолюб, англ. scavenger beetle, лат. Hydrophilidae; ciaróg choirte жук-короед, англ. bark beetle, лат. Scolytinae; ciaróg chrúbach притворяшка, англ. spider beetle, лат. Ptinidae; ciaróg chuilithín речник англ. riffle beetle, лат. Elmidae; ciaróg Colorado колорадский жук, англ. Colorado beetle, лат. Leptinotarsa decemlineata; ciaróg dhreancaidiúil земляная блошка, или блошак, англ. flea beetle, лат. Alticini; ciaróg dhubh таракан, англ. cockroach, лат. Blatta orientalis; ciaróg dhuille листоед, англ. leaf beetle, лат. Chrysomelidae; ciaróg fhadadharcach усач, или дровосек, англ. longhorn beetle, лат. Cerambycidae; ciaróg fholaigh жук-могильщик, англ. burying beetle, лат. Necrophorus (тж. cailleach oíche); ciaróg fhoiche клит многоядный, или клит обыкновенный, англ. wasp beetle, лат. Clytus arietus; ciaróg Ghóiliat жук-голиаф, англ. Goliath beetle, лат. Goliathus; ciaróg iarsmalainne музейный жук, или кожеед музейный, англ. museum beetle, лат. Anthrenus museorum; ciaróg lardrúis ветчинный кожеед, англ. bacon beetle, лат. Dermestes lardarius; ciaróg oíche жук-точильщик, англ. death watch beetle, лат. Xestobium rufovillosum; ciaróg olla кожеед, англ. carpet beetle, лат. Anthrenus; ciaróg phlúir хрущак, или мучной хрущак, англ. flour beetle, лат. Tribolium; ciaróg rúisceach бомбардир, англ. bombardier beetle, лат. Brachinus crepitans; ciaróg sheithe падальник, англ. hide beetle, лат. Dermestes; ciaróg thíograch жук-скакун, англ. tiger beetle; ciaróg thoirtíseach жук-черепаха, англ. tortoise beetle
Ciarraíoch: {pn-m1} /ciˑəɾˠiˑəx/, (геогр.) житель графства Керри в Ирландии
ciarsán: {m1} /ciˑəɾˠsˠaːn̻ˠ/, 1)ворчание, ропот; 2)гудение, гул
ciarsánach: {adj1} /ciˑəɾˠsˠaːn̻ˠəx/, ворчливый
ciarsánaí: {m4} /ciˑəɾˠsˠaːn̻ˠiː/, ворчун
ciarsúr: {m1} /ciˑəɾˠsˠuːɾˠ/, носовой платок
ciasma: {m4} /ciˑəsˠmˠə/, (биол.) хиазма
cíb: {f2} /ciːbʲ/, (бот.) осока, камыш, англ. sedge, лат. Carex (тж. seisc {f2})
cibé: {pron} /cibʲeː/, 1)кто бы то нибыл, что бы то ни было, какой бы то ни было; 2)cibé áit а)после чего; б)после того
cíbeach: {adj1} /ciːbʲəx/, осоковидный, осоковый
cibeal: {m3} /cibʲəl̻ˠ/, спор, ссора, разногласие
cibearg: {f2} /cibʲəɾˠəɡ/, киборг
cibearspás: {m1} /cibʲəɾˠsˠpˠaːsˠ/, киберкосмос, киберпространство
cibhear: {f2} /civʲəɾˠ/, 1)дрожь, трепет; 2)удар кулаком
cibirnitic: {f2} /cibʲəɾˠnʲətʲəc/, кибернетика
cíbleach: {m1} /ciːbʲlʲəx/, осока, поросший осокой участок
cibleachán: {m1} /cibʲlʲəxaːn̻ˠ/, кегли (игра)
cíblis: {f2} /ciːbʲlʲəʃ/, молва, слух
cic: {m4} /cic/, 1)пинок; 2)удар (по мячу); cic pionóis пенальти, штрафной удар
ciceáil: {vt/vi} /cicaːlʲ/, пинать
ciclea-: {pref} /ciclʲə#/, цикло-
cicleastrófach: {adj1} /ciclʲəsˠt̪ˠɾˠoːfˠəx/, циклострофический
cicleatrón: {m1} /ciclʲət̪ˠɾˠoːn̻ˠ/, циклотрон
cicli-: {pref} /ciclʲə#/, цикло-
cicliméadar: {m1} /ciclʲəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, циклометр
ciclipéid: {f2} /ciclʲəpʲeːdʲ/, энциклопедия
ciclipéideach: {adj1} /ciclʲəpʲeːdʲəx/, энциклопедический
ciclipéidí: {m4} /ciclʲəpʲeːdʲiː/, энциклопедист
ciclistíl: {f2} /ciclʲəʃtʲiːlʲ/, множительный аппарат
cídeog: {f2} /ciːdʲoːɡ/, 1)накидка на голову и плечи от дождя; 2)бесхребетное существо
cifle: {m4} /cifʲlʲə/, {=cifile} клочья, лахмотья; cifle ceo струйка тумана, пара
cifleachán: {m1} /cifʲlʲəxaːn̻ˠ/, голодранец, оборванец
cifleog: {f2} /cifʲlʲoːɡ/, 1)лохмотья, рваная одежда; 2){=cifleachán {m1}} оборванец
cifleogach: {adj1} /cifʲlʲoːɡəx/, в лохмотьях, разорванный
cifleogacht: {f3} /cifʲlʲoːɡəxt̪ˠ/, обтрёпанность
cighe: {f2-gs} /cəə/, {var.gs<=cíoch {f2}}
cigil: {vt/vi} /ciɟəlʲ/, щекотать
cigilt: {f2-vn} /ciɟəlʲtʲ/, {vn<=cigil} 1)щекотка; 2)игра света
cigilteach: {adj1} /ciɟəlʲtʲəx/, боящийся щекотки, чувствительный к щекотке; ceist chigilteach щекотливый вопрос
cigilteacht: {f3} /ciɟəlʲtʲəxt̪ˠ/, восприимчивость к щекотке
cigilteán: {m1} /ciɟəlʲtʲaːn̻ˠ/, 1)щекотливый человек; 2)недотрога
cigire: {m4} /ciɟəɾʲə/, инспектор
cigireacht: {f3} /ciɟəɾʲəxt̪ˠ/, (о)смотр, освидетельствование, инспектирование
cíl: {f2} /ciːlʲ/, красная охра
Cíle: {pn-f4} /ciːlʲə/, (астрон.) an Chíle Киль (созвездие), лат. Carina
cíle: {f4} /ciːlʲə/, киль
cilea-: {pref} /cilʲə#/, (сокр. от cileagram) кило-
cíleach: {adj1} /ciːlʲəx/, килевидный, килеватый
cileachuairt: {f2} /cilʲəxuˑəɾˠtʲ/, килогерц
cileagram: {m1} /cilʲəɡɾˠəmˠ/, килограмм
cíléar: {m1} /ciːlʲeːɾˠ/, отмечающее приспособление
cileavata: {m4} /cilʲəvˠət̪ˠə/, киловатт
cileavatuair: {f2} /cilʲəvˠət̪ˠuˑəɾʲ/, киловатт-час
cílí: {m4} /ciːlʲiː/, вкрадчивый человек
cili-: {pref} /cilʲə#/, кило-
cililítear: {m1} /cilʲəlʲiːtʲəɾˠ/, килолитр
ciliméadar: {m1} /cilʲəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, километр
cílíonta: {adj3} /ciːlʲiːn̻ˠt̪ˠə/, 1)вкрадчивый; 2)коварный
cílíontacht: {f3} /ciːlʲiːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)вкрадчивость; 2)коварность
cill: {f2} /cil̻ʲ/, 1)церковь; {входит в топонимы} англиц. kill, kil; 2)церковный двор; 3)ячейка (таблицы), клетка, элемент; 4)(биол.) клетка; cill arcaspórach археспориальная клетка; cill bhladhmach клетка с ресничным пламенем; cill choimhdeachta клетка-спутник; cill chriathrach ситовидная клетка; cill chúntach вспомогательная клетка; cill dhénúicléatach двухъядерная клетка; cill fhabhránach ресничная клетка; cill fola кровяная клетка, гемоцит; cill ghardála замыкающая клетка; cill idirphasach покоящаяся клетка; cill ocsantachпариетальная клетка желудка; cill phailise удлинённая клетка палисадной ткани; cill pheipteach образующая фермент клетка; cill scáineach интерстициальная клетка; cill seachráin блуждающая клетка, амебоцит; cill Sertoli клетка Сертоли; cill shnáitheach стрекательная клетка; cill sholasmhothálach светочувствительная клетка; cill shómach соматическая клетка
cillbhalla: {m4} , (биол.) клеточная стенка, клеточная оболочка
cilldeighilt: {f2} /cil̻ʲdʲaiəlʲtʲ/, (биол.) деление клетки
cillí: {f4} /cil̻ʲiː/, (кулин.) чили
cillín: {m4} /cil̻ʲiːnʲ/, 1)секция, отсек, камера, ячейка; 2)скрытые запасы, отложенные на чёрный день деньги
cill-ionclúid: {f2} , (мед.) клеточное включение
cillíneach: {f2} /cil̻ʲiːnʲəx/, {=ceallúir {f2}} 1)место захоронений некрещённых детей; 2)старое кладбище
cillriospráid: {f2} , (биол.) клеточное дыхание
cillscannán: {m1} /cil̻ʲʃcən̻ˠaːn̻ˠ/, (биол.) клеточная мембрана
cillsú: {m4} /cil̻ʲʃuː/, (биол.) цитоплазма, клеточный сок
cílphéist: {f2} /ciːlʲfʲeːʃtʲ/, (зоол.) разновидность кольчатых червей, англ. keel worm, лат. Pomatocerus triqueter
ciltí: {f4} /cilʲtʲiː/, (кулин.) зрелая бражка
cime: {m4} /cimʲə/, пленник, военнопленный
címe: {m4} /ciːmʲə/, 1)(бот.) цимозное соцветие, сложный зонтик; 2)(архит.) кима, сима
cimeachas: {m1} /cimʲəxəsˠ/, {=cimíocht {f3}} неволя, плен
ciméara: {m4} /cimʲeːɾˠə/, 1)заблуждение; 2)химера
ciméarach: {adj1} /cimʲeːɾˠəx/, химерический, несбыточный
Ciméiris: {f2} , (лингв.) кхмерский язык
cimigh: {vt} /cimʲə/, 1)помещать в тюрьму; 2)захватывать в плен
cimileálaí: {m4} /cimʲəlʲaːl̻ˠiː/, {=cuimleálaí {m4}} раздолбай
cimileasc: {m1} /cimʲəlʲəsˠk/, {=cuimleasc {m1}} толпа, сборище
cimilín: {m4} /cimʲəlʲiːnʲ/, {=cuimleachán {m1}} несчастный, жалкий человек
cimíocht: {f3} /cimʲiːxt̪ˠ/, неволя, пленение, рабство
cimír: {m} /cimʲiːɾʲ/, {=ciméara {m4}} химера
cimiú: {m-vn} /cimʲuː/, {vn<=cimigh} арест, заключение под стражу
cin: {vi} /cinʲ/, происходить (ó, от)
cín: {f2} /ciːnʲ/, 1)старинная рукопись; 2)(лит.) книга cín lae дневник, записная книжка-календарь
cinceach: {f2} /ciɲcəx/, ломкий дёрн
cinceasú: {m4} /ciɲcəsˠuː/, (зоол.) кинкажу, англ. kinkajou, лат. Potas flavus
Cincís: {f2} /ciɲciːʃ/, (рел.) Пятидесятница, Троица, Троицын день; Domhnach Cincíse (праздник в воскресенье) Пятидесятница, Троица; Luan Cincíse (понедельник); Seachtain na Cincíse неделя после Троицына дня (первые три дня)
cincíseach1: {adj1} /ciɲciːʃəx/, 1)имеющий отношение к празднику Троицы; 2)рождённый под несчастливой звездой
cincíseach2: {m1} /ciɲciːʃəx/, 1)человек или животное, рождённые в неделю после троицы; 2)рождённый под несчастливой звездой
cine: {m4} /cinʲə/, 1)(биол.) раса; 2)раса, род, племя; an cine daonna человечество
ciné-: {pref} /cinʲeː#/, кине-
cinéa-: {pref} /cinʲeː#/, кине-
cineach: {vi} /cinʲəx/, следовать (о праве), переходить (о праве или обязанности)
cineachadh: {m1} /cinʲəxəx/, {vn<=cineach} (юр.) переход или передача обязанности; cineachadh maoine передача титула
cineadh: {m-vn} /cinʲəx/, {vn<=cin} происхождение
cineál: {m1} /cinʲaːl̻ˠ/, 1)вид, разновидность, класс, сорт; род; 2)den chineál chéanna подобный; 3)cineál clófhoirne тип шрифта
cineálach: {adj1} /cinʲaːl̻ˠəx/, родовой
cineálta: {adj3} /cinʲaːl̻ˠt̪ˠə/, доброжелательный, добрый
cineáltas: {m1} /cinʲaːl̻ˠt̪ˠəsˠ/, доброта, щедрость
cineama: {m4} /cinʲəmˠə/, кинотеатр
cineamascóp: {m1} /cinʲəmˠəsˠkoːpˠ/, синемаскоп
cineamatagraf: {m1} /cinʲəmˠət̪ˠəɡɾˠəfˠ/, кинематограф
cineamatagrafaíocht: {f3} /cinʲəmˠət̪ˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, кинематограф
cinecheamara: {m4} /cinʲəçəmˠəɾˠə/, кинокамера
cinedheighilt: {f2} /cinʲəjaiəlʲtʲ/, апартеид
cinéimiteach: {adj1} /cinʲeːmʲətʲəx/, кинематический
cinéimitic: {f2} /cinʲeːmʲətʲəc/, кинематика
cinéireacht: {f3} /cinʲeːɾʲəxt̪ˠ/, {=cneáireacht {f3}} жалобы, стенания
cinéis: {f2} /cinʲeːʃ/, кинез, движение
cinéistéiseach: {adj1} /cinʲeːʃtʲeːʃəx/, кинестетический
cinéiteach: {adj1} /cinʲeːtʲəx/, кинетический
cinéitic: {f2} /cinʲeːtʲəc/, кинетика
Cingcís: {f2} /ciɲciːʃ/, {=cincís} (церк.) Пятидесятница
cingid: {f2} /ciɲɟədʲ/, (книжн.) кубок, бокал
ciniceas: {m1} /cinʲəcəsˠ/, цинизм
cinicí: {m4} /cinʲəciː/, циник
ciniciúil: {adj2} /cinʲəcuːlʲ/, циничный
cinidh: {m4-gs} /cinʲə/, {var.gs<=cine {m4}}
cinidheacha: {m4-pl} /cinʲəəxə/, {var.pl<=cine {m4}}
ciníoch: {adj1} /cinʲiːx/, расовый, этнический
ciníochaí: {m4} /cinʲiːxiː/, расист
ciníochas: {m1} /cinʲiːxəsˠ/, расизм
cinn: {vt/vi {+ar}} /ciːn̻ʲ/, определять, решать
cinnbheart: {m1} /cin̻ʲəvʲəɾˠt̪ˠ/, (друид.) головной убор (оперённый) (см. совр. ceannbheart)
cinneadh: {m1-vn} /cin̻ʲə/, {vn<=cinn} решение, определение, намерение
cinnfhearann: {m1} /cin̻ʲəɾˠən̻ˠ/, окраина вспаханного поля
cinnir: {vt} /cin̻ʲəɾʲ/, вести за голову
cinnire: {m4} /cin̻ʲəɾʲə/, 1)ведущий животное человек; 2)спутник, сопровождающий
cinnireacht: {f3-vn} /cin̻ʲəɾʲəxt̪ˠ/, {vn<=cinnir} ведение животного за голову
cinnitheach: {adj1} /cin̻ʲəhəx/, решающий
cinniúint: {f3} /cin̻ʲuːnʲtʲ/, 1)судьба, рок, участь (см. dán); 2)(обычно) неудача, тяжёлая доля
cinniúnach: {adj1} /cin̻ʲuːn̻ˠəx/, пророческий, зловещий, роковой
cinniúnachas: {m1} /cin̻ʲuːn̻ˠəxəsˠ/, фатализм
cinniúnaí: {m4} /cin̻ʲuːn̻ˠiː/, фаталист
cinnmhire: {f4} /cin̻ʲəvʲəɾʲə/, безумие
cinnte: {adj3<=va} /ciːn̻ʲtʲə/, {va<=cinn} несомненный, непременный (тж. dearfa; deimhin); определённый (тж. deimhneach); cinnte? вы уверены? tá me cinnte я уверен; cinnte ! конечно! go cinnte точно, определённо, конечно
cinnteach: {adj1} /cin̻ʲtʲəx/, 1)фиксированный; 2)определённый
cinnteachaí: {m4} /cin̻ʲtʲəxiː/, детерминист
cinnteachas: {m1} /cin̻ʲtʲəxəsˠ/, детерминизм; cinnteachas bitheolaíoch биологическое определение; cinnteachas stairiúil историческое определение
cinnteacht: {f3} /cin̻ʲtʲəxt̪ˠ/, уверенность, определённость
cinntigh: {vt/vi} /cin̻ʲtʲə/, подтверждать, устанавливать, гарантировать
cinntitheach: {m1} /cin̻ʲtʲəhəx/, детерминант
cinntiú: {m!-vn} /cin̻ʲtʲuː/, {vn<=cinntigh} 1)подтверждение; 2)(рел.) конфирмация
cinseal: {m1} /cinʲʃəl̻ˠ/, власть, влияние
cinsealach: {adj1} /cinʲʃəl̻ˠəx/, доминирующий
cinsealacht: {f3} /cinʲʃəl̻ˠəxt̪ˠ/, господство
cinsire: {m4} /cinʲʃəɾʲə/, цензор
cinsireacht: {f3} /cinʲʃəɾʲəxt̪ˠ/, цензура
cinsiriúil: {adj2} /cinʲʃəɾʲuːlʲ/, цензурный
ciobar: {m1} /cubˠəɾˠ/, грязь, сажа
ciobarlán: {m1} /cubˠəɾˠl̻ˠaːn̻ˠ/, чумазый, грязный человек
cíobhaí: {m4} /ciːvˠiː/, 1)(орнит.) киви, англ. kiwi, лат. Apteryx; 2)(бот.) киви, англ. kiwi, лат. Actinidia chinensis
cíoc: {int} /ciːk/, чирк!
ciocáid: {f2} /cukaːdʲ/, (энт.) певчая цикада, англ. cicada, лат. Cicadida
cíocáil: {f3} /ciːkaːlʲ/, писк, пищание, визг
cíoch: {f2} /ciːx/, (анат.) грудь; cíoch mná (женская) грудь; cothú leis an gcíoch кормление грудью
cíochach: {adj1} /ciːxəx/, 1)грудной, молочный; 2)относящийся к груди
cíochbheart: {m1} /ciːçvʲəɾˠt̪ˠ/, брасьер, лифчик, бюстгальтер
cíoch-chruthach: {adj1} /ciːxxɾˠuhəx/, в форме грудной железы
cíochnach: {f2} /ciːxn̻ˠəx/, скрипучий звук
cioclón: {m1} /cukl̻ˠoːn̻ˠ/, (метеор.) циклон
Cioclópach: {adj1} /cukl̻ˠoːpˠəx/, циклопический
cíocra: {f4} /ciːkɾˠə/, воронка; cíocra chriathraigh скважина в болотистом грунте
cíocrach: {adj1} /ciːkɾˠəx/, энергичный, нетерпеливый
cíocrachán: {m1} /ciːkɾˠəxaːn̻ˠ/, жадный, голодный человек или животное
cíocrán: {m1} /ciːkɾˠaːn̻ˠ/, клык, верхний клык, глазной зуб
cíocras: {m1} /ciːkɾˠəsˠ/, {+chun} жажда (к), тяга (к)
Ciocúis: {pn-f2} /cukuːʃ/, (лингв.) (язык) кикую, англ. Kikuyu
ciofarlán: {m1} /cufˠəɾˠl̻ˠaːn̻ˠ/, грязный человек, человек в лохмотьях
ciogal: {m1} /cuɡəl̻ˠ/, (книжн.) астрономический цикл
cioglach: {adj1} /cuɡl̻ˠəx/, циклический
ciolartán: {m1} /cul̻ˠəɾˠt̪ˠaːn̻ˠ/, грязнуля (тж. ciollartán {m1})
ciolcais: {f2} /cul̻ˠkəʃ/, {= giolcais} рваньё, старые тряпки
ciolcán: {m1} /cul̻ˠkaːn̻ˠ/, мужлан, увалень
ciolmamúta: {m4} /cul̻ˠəmˠəmˠuːt̪ˠə/, обман, подвох
cíoma: {m4} /ciːmˠə/, (биол.) химус
cíomáil: {f3} /ciːmˠaːlʲ/, расчёсывание; cíomáil olla начёсывание шерсти; thug na mná cíomáil dá chéile женщины тянули друг друга за волосы
cíomaitripsin: {f2} /ciːmˠətʲɾʲəpʲʃənʲ/, (ген.) химотрипсин
ciombail: {m1-pl} /cumˠbˠəlʲ/, (муз.) тарелки, кимвалы
ciombal: {m1} /cumˠbˠəl̻ˠ/, (муз.) тарелка
cion: {m3} /cin̻ˠ/, 1)привязанность, любовь, чувство близости, привязанность (тж. gean); tá cion agam ort ты мне нравишься, ты мне дорог; 2)часть, доля, количество, пропорция (тж. cuid); 3)обида, упрёк, обвинение (тж. coir)
cíoná: {m4} /ciːn̻ˠaː/, 1)(карт.игры) пять козырей; 2)чемпион, звезда; cíoná na mban самая красивая женщина
cionáis: {f2} /cun̻ˠaːʃ/, (хим.) киназа
cioncón: {m1} /cuŋkoːn̻ˠ/, (биол.) хинин
ciondáil: {f3} /cun̻ˠd̪ˠaːlʲ/, {vn<=ciondáil} норма, рацион; leabhar ciondála продовольственная книжка
ciondargairdín: {m4} /cun̻ˠd̪ˠəɾˠəɡəɾˠdʲiːnʲ/, детский сад
cionfhaillí: {f4} /cun̻ˠəl̻ʲiː/, преступная халатность
cionmhaireacht: {f3} /cun̻ˠəvˠəɾʲəxt̪ˠ/, пропорция, соотношение
cionmhar: {adj1} /cun̻ˠəvˠəɾˠ/, пропорциональный
cionn1: {phr} /ciˑən̻ˠ/, cionn is (go) потому что
cionn2: {m1-dat} /ciˑən̻ˠ/, {dat<=ceann} 1)(уст.) голова; {входит в топонимы} англиц. kin, ken
cionnas: {interr.pron} /cun̻ˠəsˠ/, как, каким образом?
cionpháirtí: {m4} /cun̻ˠfˠaːɾˠtʲiː/, (юр.) соучастник, сообщник преступления
cionroinn: {vt} /cun̻ˠɾˠən̻ʲ/, пропорциональной распределять
cionroinnt: {f2-vn} /cun̻ˠɾˠən̻ʲtʲ/, {vn<=cionroinn} пропорциональное распределение
cionsiocair: {f5} /cunʲʃukəɾʲ/, основная причина
cionstar: {m1} /cun̻ˠsˠt̪ˠəɾˠ/, {=ceanastar {m1}} канистра
ciontach: {m1} /cin̻ˠt̪ˠəx/, 1)виновный; 2)осужденный, преступник
ciontacht: {f3} /cun̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, вина, проступок
ciontaí: {s!} /cun̻ˠt̪ˠiː/, is tú is ciontaí leis это ты виноват
ciontaigh: {vt/vi} /cin̻ˠt̪ˠə/, инкриминировать, обвинять
ciontanach: {adj1} /cun̻ˠt̪ˠən̻ˠəx/, любить {+ar} что-л.
ciontóir: {m3} /cun̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)провинившийся; 2)преступник
ciontú: {m4-vn} /cun̻ˠt̪ˠuː/, {vn<=ciontaigh} 1)осуждение; 2)обвинительный приговор
cionúil: {adj2} /cun̻ˠuːlʲ/, {=ceanúil {adj2}} любящий
ciopánta: {adj3} /cupˠaːn̻ˠt̪ˠə/, {=ceapánta {adj3}} 1)несгибаемый, неподатливый; 2)скаредный, скупой; 3)импульсивный
cíopróp: {f2} /ciːpˠɾˠoːpˠ/, {=círéib {f2}} восстание, мятеж
cíor1: {vt/vi} /ciːɾˠ/, 1)причёсывать; 2)обсуждать, исследовать в деталях; 3)cíor thuathail путаница
cíor2: {f2} /ciːɾˠ/, 1)соты; 2)гребень, гребешок; cíor chinn расчёска; 3)гребень (крыши, холма)
cíorabúca: {m4} /ciːɾˠəbˠuːkə/, {=ciaramáboc} волнение, беспокойство, беспорядки
cíorac: {m1} /ciːɾˠək/, {=giorac {m1}} 1)шум, волнение; 2)потасовка, драка
cíorach: {adj1} /ciːɾˠəx/, зубчатый
cíoradh: {m!-vn} /ciːɾˠəx/, {vn<=cíor} 1)ag cíoradh причёсываясь; 2)проверка, обсуждение
cíoradóir: {m3} /ciːɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, чесальщик
cíorán: {m1} /ciːɾˠaːn̻ˠ/, {=círín {m4}} гребешок
cíorbhuí: {m4} /ciːɾˠvˠiː/, (орнит.) желтоголовый королёк, англ. goldcrest, лат. Regulus regulus (тж. diairmín {m4}, diairmín {m4} riabhach, diarmaidín {m4} riabhach, dreoilín {m4} ceannbhuí, dreoilín {m4} easpaig)
ciorcad: {m1} /ciɾˠkəd̪ˠ/, цепь тока
ciorcal: {m1} /ciɾˠkəl̻ˠ/, 1)круг, кольцо; ciorcal na ndathanna круг цветов; 2)(геом.) окружность
ciorclach: {adj1} /ciɾˠkl̻ˠəx/, круглый, круговой
ciorclaigh: {vt} /ciɾˠkl̻ˠə/, окружать
ciorclaíocht: {f3} /ciɾˠkl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, оборот, тираж
ciorclán: {m1} /ciɾˠkl̻ˠaːn̻ˠ/, 1)проспект (письменный), циркуляр; 2)реклама
ciorclóideach1: {m1} /ciɾˠkl̻ˠoːdʲəx/, циклоид
ciorclóideach2: {adj1} /ciɾˠkl̻ˠoːdʲəx/, циклоидальный
ciorclú: {m!-vn} /ciɾˠkl̻ˠuː/, {vn<=ciorclaigh} окружение
cíordhubh: {adj1} /ciːɾˠɣuvˠ/, {=ciardhubh {adj1}} очень тёмный, чёрный как смоль
cíorlacha: {f5} /ciːɾˠl̻ˠəxə/, (орнит.) хохлатая утка, англ. crested duck, лат. Lophonetta specularioides
cíorláil: {f3-vn} /ciːɾˠl̻ˠaːlʲ/, прочёсывание, поиск; cíorláil a thabhairt do dhuine небрежно обращаться с кем-л.
cíorlálaí: {m4} /ciːɾˠl̻ˠaːl̻ˠiː/, 1)досмотрщик; 2)грубый клиент
cíormhaireacht: {f3} /ciːɾˠvˠəɾʲəxt̪ˠ/, расчёсывание шерсти
cioróis: {f2} /ciɾˠoːʃ/, (мед.) цирроз
cíorphatrún: {m1} /ciːɾˠfˠət̪ˠɾˠuːn̻ˠ/, гребенчатый рисунок
ciorraigh: {vt/vi} /ciɾˠə/, 1)рубить; 2)калечить
ciorras: {m1} /ciɾˠəsˠ/, (метеор.) перистые облака
ciorrú: {m!-vn} /ciɾˠuː/, {vn<=ciorraigh} 1)увечье; 2)сглаз; 3)сокращение, урезание; 4)ciorrú cine геноцид; 5)ciorrú coil кровосмешение
cíos: {m3} /ciːsˠ/, арендная плата; (рус.,ист.) cíos bliantúil оброк
ciosa: {m4} /cisˠə/, 1)наружняя корка; 2){=ciumhais} край, кромка, граница
cíosach: {adj1} /ciːsˠəx/, 1)выплачивающий ренту; 2)платящий дань
cíosaí: {m4} /ciːsˠiː/, арендоплатильщик
cíosaigh: {vt} /ciːsˠə/, 1)платить ренту, аренду; 2)компенсировать, возмещать
ciosalpach: {adj1} /cisˠəl̻ˠpˠəx/, цизальпинский, по южную сторону Альп
cíoscháin: {f5} /ciːsˠxaːnʲ/, дань, трибут; faoi chíoscháin (do) платящий дань (кому-л.)
cíoscheannach: {m1} /ciːʃçən̻ˠəx/, покупка в кредит (в рассрочку)
ciostrón: {m1} /cisˠt̪ˠɾˠoːn̻ˠ/, (ген.) цистрон
cíosú: {m-vn} /ciːsˠuː/, 1){vn<=cíosaigh}; 2)арендные выплаты; 3)компенасия
Ciosvahaílis: {pn-f2} /cisˠvˠəhiːlʲəʃ/, (лингв.) кисуахили (язык), англ. Kiswahili
ciota: {m4} /cit̪ˠə/, (деревянная) кружка
ciotach: {adj1} /cit̪ˠəx/, неуклюжий
ciotachán: {m1} /cit̪ˠəxaːn̻ˠ/, плохой работник
ciotaí: {f4} /cit̪ˠiː/, 1)леворукость (тж. clélámhaí {f4}); 2)неловкость, затруднение
ciotal: {m1} /cit̪ˠəl̻ˠ/, {=citeal {m1}} чайник
ciotamán: {m1} /cit̪ˠəmˠaːn̻ˠ/, {=ciotachán} плохой работник
ciotán: {m1} /cit̪ˠaːn̻ˠ/, {=ciotóg} левая рука
cíothach: {m1} /ciːhəx/, опустошение, разорение, разрушение
ciotóg: {f2} /cit̪ˠoːɡ/, 1)левая рука; 2)левша
ciotógach: {adj1} /cit̪ˠoːɡəx/, леворукий
cíotóisín: {m4} /ciːt̪ˠoːʃiːnʲ/, (хим.) цитозин
ciotón: {m1} /cit̪ˠoːn̻ˠ/, (зоол.) панцирный моллюск, или хитон, англ. chiton, лат. Polyplacophora
ciotrainn: {f2} /cit̪ˠɾˠən̻ʲ/, неуклюжесть
ciotrainneach: {adj1} /cit̪ˠɾˠən̻ʲəx/, 1)неуклюжий; 2)неудачный
ciotráit: {f2} /cit̪ˠɾˠaːtʲ/, (мед.) цитрат
ciotrón: {m1} /cit̪ˠɾˠoːn̻ˠ/, (бот.) цитрон, цедрат, англ. citron, лат. Citrus medica
ciotrúnta: {adj3} /cit̪ˠɾˠuːn̻ˠt̪ˠə/, 1)неповоротливый, неуклюжий; 2)не поддающийся, упрямый
ciotrúntacht: {f3} /cit̪ˠɾˠuːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, неуклюжесть (тж. ciotrúnacht, ciotrúntaíocht)
cipe: {m4} /cipʲə/, 1)(милит.) шеренга, фаланга; 2)группа людей
cipeadraíl: {f3} /cipʲəd̪ˠɾˠiːlʲ/, беспорядки, сражения
cipeánta: {adj3} /cipʲaːn̻ˠt̪ˠə/, {=ceapánta {adj3}} 1)несгибаемый, неподатливый; 2)скаредный, скупой; 3)импульсивный
cipiléir: {m3} /cipʲəlʲeːɾʲ/, бездельник
cipiléireacht: {f3} /cipʲəlʲeːɾʲəxt̪ˠ/, бездельничание, пустословие
cipín: {m4} /cipʲiːnʲ/, 1)небольшая палочка, веточка; cipíní aráin хлебные палочки; 2)cipín solais спичка; cipín a lasadh зажечь спичку; 3)bheith ar cipíní мучиться неизвестностью; 4)зажигалка
cipíneach: {m1} /cipʲiːnʲəx/, 1)спичечная соломка; 2)беспорядки, сражение; 3)(энт.) палочник, англ. stick insect, лат. Phasmoptera
cipíneach : {m1} /cipʲiːnʲəx/, (энт.) палочник, англ. stick insect, лат. Bacillidae
Cipireach1: {adj1} /cipʲəɾʲəx/, кипрский
Cipireach2: {pn-m1} /cipʲəɾʲəx/, (этн.) киприот, киприотка
circeoil: {f3} /ciɾʲcoːlʲ/, 1)(кулин.) птица (тж. éineoil {f3}); 2)(кулин.) куриное мясо (тж. sicín {m4})
circín: {f4} /ciɾʲciːnʲ/, {dim<=cearc} 1){о привлекательной женщине} цыпа, крошка; 2)(орнит.) circín starraiceach жаворонок, англ. skylark, лат. Alauda arvensis (тж. fuiseog {f2})
circíneacht: {f3} /ciɾʲciːnʲəxt̪ˠ/, клевание
Ciréanach1: {adj1} /ciɾʲeːn̻ˠəx/, киринейский
Ciréanach2: {m1} /ciɾʲeːn̻ˠəx/, (библ.) киринеянин, киринеянка
círéib: {f2} /ciːɾʲeːbʲ/, 1)бунт, восстание, мятеж; círéib a thógáil поднимать восстание; 2)оборванец
círéibeach: {adj1} /ciːɾʲeːbʲəx/, буйный, дикий, шумный
círéibeacht: {f3} /ciːɾʲeːbʲəxt̪ˠ/, буйность, шумность
Círéinéach: {adj1} /ciːɾʲeːnʲeːx/, киринейский
Cirgisis: {pn-f2} /ciɾʲəɟəʃəʃ/, (лингв.) киргизский язык
círichleachtadh: {m1} /ciːɾʲəçlʲəxt̪ˠəx/, (мед.) хиропрактика
círín: {m4} /ciːɾʲiːnʲ/, 1)гребешок, хохолок (у птиц); 2)край, гребень
círíneach: {adj1} /ciːɾʲiːnʲəx/, 1)украшенный гребнем, хохолком; 2)(о лице) покрасневший
cirlghealóg: {f2} /ciɾˠlʲjəl̻ˠoːɡ/, (орнит.) огородная овсянка, англ. cirl bunting, лат. Emberiza cirlus
cirte: {f4} /ciɾˠtʲə/, правильность, корректность (тж. cirteacht {f3})
cis1: {f2} /ciʃ/, 1)лишний груз или расстояние, препятствие; 2)колея, обычная дорога; 3)физический недостаток; 4)контейнер, корзина, ящик; 5)(спорт.) корзина (баскетбольная)
cis2: {vt/vi} /ciʃ/, препятствовать
ciseach: {f2} /ciʃəx/, 1)временная дорога, доски через лужи или грязь; ciseach chláir дощатый настил; 2)землекоп (производящий разработку грунта вручную лопатой)
ciseadóir: {m3} /ciʃəd̪ˠoːɾʲ/, плетенщик корзин
ciseadóireacht: {f3} /ciʃəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, плетение корзин, корзиночный промысел
ciseal: {m1} /ciʃəl̻ˠ/, 1)слой; 2)(бот.) ciseal himéiniach спороносный слой; ciseal láiste элювиальный слой; ciseal mailpígeach мальпигиев слой; 3)(научн.) ciseal neamhleanúnachais слой разрыва; ciseal scaipthe рассеивающий слой; 4)(биол.) ciseal pailise внешний слой одноклеточного организма
cisealchlár: {m1} /ciʃəl̻ˠəxl̻ˠaːɾˠ/, (геол.) осадочный слой
cisealú: {m-vn} /ciʃəl̻ˠuː/, (геол.) сложенная осадочными породами поверхность
ciseán: {m1} /ciʃaːn̻ˠ/, корзина (тж. bascaed, cliabh)
ciseog: {f2} /ciʃoːɡ/, неглубокая корзина (для картошки)
cisí: {m4} /ciʃiː/, (спорт.) гандикапер
cispheil: {f2} /ciʃfʲelʲ/, (спорт.) баскетбол
cist: {f2} /ciʃtʲ/, (мед.) киста, циста
ciste: {m4} /ciʃtʲə/, фонд (казна)
císte: {m4} /ciːʃtʲə/, пирожное, пирог, кекс; císte cairéid морковный пирог; císte seacláide шоколадный пирог; císte Nollag рождественский пирог; císte spíosraí пряник
cistea-: {pref} /ciʃtʲə#/, (биол.) цисто-
cisteacarp: {m1} /ciʃtʲəkəɾˠpˠ/, (биол.) цистокарпий
cistéin: {f2} /ciʃtʲeːnʲ/, (ген.) цистеин
cisteirne: {m4} /ciʃtʲeɾˠnʲə/, (анат.) цистерна, систерна
Cistéirseach1: {pn-m1} /ciʃtʲeːɾˠʃəx/, (церк.) цистерцианец
Cistéirseach2: {adj1} /ciʃtʲeːɾˠʃəx/, цистерцианский
cisteog: {f2} /ciʃtʲoːɡ/, 1)шкатулка, ларец; 2)гроб; 3)вместилище
cisteoir: {m3} /ciʃtʲoːɾʲ/, казначей
cisti-: {pref} /ciʃtʲə#/, цисто-
cisticeirceas: {m1} , (биол.) цистицерк
cistigh: {vt} /ciʃtʲə/, образовывать оболочку, капсулу
cistilit: {f2} , (биол.) цистолит
cistin: {f2} /ciʃtʲənʲ/, кухня (помещение)
cistín: {m4} /ciʃtʲiːnʲ/, (мед.) цистин
cistíteas: {m1} /ciʃtʲiːtʲəsˠ/, (мед.) цистит, воспаление мочевого пузыря
cistithe: {adj3<=va} , {va<=cistigh} (биол.) осумкованный, заключённый в кисту
cít: {f2} /ciːtʲ/, (егип.ист.) кит, денежная единица в Древнем Египте
cítea-: {pref} /ciːtʲə#/, (биол.) цито-
cíteacróm: {m1} /ciːtʲəkɾˠoːmˠ/, (биол.) цитохром
citeal: {m1} /citʲəl̻ˠ/, 1)чайник, 2)котёл
citealach: {adj1} /citʲəl̻ˠəx/, котловинный
cíteaplasma: {m4} /ciːtʲəpˠl̻ˠəsˠmˠə/, (биол.) цитоплазма
cíteolaí: {m4} /ciːtʲoːl̻ˠiː/, (биол.) цитолог
cíteolaíocht: {f3} /ciːtʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (биол.) цитология
cíteasol: {m1} , (биол.) цитозоль
cith: {m3} /cih/, 1)ливень; 2)душ
cithearnach: {m1} /cihəɾˠn̻ˠəx/, {=ceithearnach {m1}} пешка
cithfholcadh: {m!} /ciəl̻ˠkəx/, душевая
cithineach: {f2} /cihənʲəx/, жизнерадостная женщина
cithnéal: {m1} /cin̥ʲeːl̻ˠ/, туча, дождевое облако
cithréib: {f2} /ciɾ̥ʲeːbʲ/, {=círéib {f2}} восстание, мятеж
cithréim: {f2} /ciɾ̥ʲeːmʲ/, изувечение, искалечение
cithréimeach1: {adj1} /ciɾ̥ʲeːmʲəx/, деформированный, искалеченный
cithréimeach2: {m1} /ciɾ̥ʲeːmʲəx/, калека
cíti-: {pref} /ciːtʲə#/, (биол.) цито-
cítichreatlach: {f2} , (биол.) цитоскелет
citin: {f2} /citʲənʲ/, (биол.) хитин
citrea-: {pref} /citʲɾʲə#/, цитро-
citreach: {adj1} /citʲɾʲəx/, лимонный
citreas: {m1} /citʲɾʲəsˠ/, цитрус
citri-: {pref} /citʲɾʲə#/, цитро-
citrillín: {m4} /citʲɾʲəl̻ʲiːnʲ/, (биол.) цитрулин
citseap: {m1} /citʲʃəpˠ/, (кулин.) кетчуп; citseap trátaí томатный кетчуп
citsire: {m4} /citʲʃəɾʲə/, (кулин.) кеджери
ciú: {m4} /cuː/, очередь
ciúáil: {f3-vn} /cuːaːlʲ/, {vn<=ciúáil} становиться в очередь, образовывать очередь
ciúb: {m1} /cuːbˠ/, куб
ciúbach: {adj1} /cuːbˠəx/, кубический (тж. cubical {adj2})
ciúbachas: {m1} /cuːbˠəxəsˠ/, (иск.) кубизм
ciúbaí: {m4} /cuːbˠiː/, (иск.) кубист
ciúbaigh: {vt} /cuːbˠə/, кубировать, резать на куски кубической формы
ciúbóidiúil: {adj2} , (анат.) кубоидальный
ciúin: {adj1} /cuːnʲ/, спокойный, тихий
ciúinbhriathrach: {adj1} /cuːnʲəvʲɾʲiˑəɾˠəx/, вкрадчивый, мягкий (о речи)
ciúine: {f4} /cuːnʲə/, тишина, покой (тж. ciúineacht {f3})
ciúineadas: {m1} , тишина, покой
ciúir: {s!} /cuːɾʲ/, faoi chiúir в исправном состоянии, в полной исправности
ciúiriam: {m4} /cuːɾʲiˑəmˠ/, (хим.) кюрий, лат. Curium (Cm)
ciumhais: {f2} /cuːʃ/, 1)край, граница; 2)полоска; ciumhais talaimh полоска земли
ciumhaisirí: {m4-pl} /cuːʃəɾʲiː/, {pl<=ciumhaisire} стриммеры
ciumhsach: {adj1} /cuːsˠəx/, окаймлённый
ciumhsóg: {f2} /cuːsˠoːɡ/, 1)узкий край; 2)одеяльце 3)(pl.) приукрашивания; ciumhsóga a chur le scéal приукрасить историю (тж. ciumhaiseog {f2})
ciúnaigh: {vt/vi} /cuːn̻ˠə/, успокаивать
ciúnaitheoir: {m3} /cuːn̻ˠəhoːɾʲ/, соска-пустышка
ciúnas: {m1} /cuːn̻ˠəsˠ/, покой, молчание, тишина, спокойствие
ciúnú: {m!-vn} /cuːn̻ˠuː/, {vn<=ciúnaigh} умиротворение, успокоение
ciúta: {m4} /cuːt̪ˠə/, 1)саркастическое замечание, колкость; 2)цветение, украшение; 3)уловка; 4)ciúta cainte речевой оборот; ciúta liteartha литературный приём, стилистическое украшение
clab: {m1} /kl̻ˠabˠ/, открытый рот; dún do chlab! заткнись!
clabach: {adj1} /kl̻ˠabˠəx/, 1)говорливый, крикливый; 2)неясный, туманный; 3)farraige chlabach покрытое зыбью море
clabadh: {m!-vn} /kl̻ˠabˠəx/, {vn<=clab} глотание
clabaire: {m4} /kl̻ˠabˠəɾʲə/, 1)человек с открытым ртом; 2)болтун, говорливый человек; 3)язык без костей (у разговорчивого человека)
clabaireacht: {f3} /kl̻ˠabˠəɾʲəxt̪ˠ/, пустая болтовня (тж. clabaíl {f2}, clabáil {f2})
clabán: {m1} /kl̻ˠabˠaːn̻ˠ/, неспокойный участок в море
clábar: {m1} /kl̻ˠaːbˠəɾˠ/, грязь
clábarach: {adj1} /kl̻ˠaːbˠəɾˠəx/, грязный
clabhacal: {m1} , (анат.) ключица
clabhar: {m1} /kl̻ˠauɾˠ/, 1)перемычка камина; 2)регулятор тяги, дымовая заслонка
clabhca: {m4} /kl̻ˠaukə/, плоскостопие (тж. clabhcán {m1})
clabhcánach: {adj1} /kl̻ˠaukaːn̻ˠəx/, плоскостопый
clabhcánaí: {m4} /kl̻ˠaukaːn̻ˠiː/, плоскостопый человек
clabhchorda: {m4} /kl̻ˠauxəɾˠd̪ˠə/, (муз.) клавикорд
clabhrach: {m1} /kl̻ˠauɾˠəx/, муть, осадки, шлам
clabhras: {m1} /kl̻ˠauɾˠəsˠ/, (бот.) камнеломка
clabhstra: {m4} /kl̻ˠausˠt̪ˠɾˠə/, (архит.) клуатр
clabhsúr: {m1} /kl̻ˠausˠuːɾˠ/, закрытие, окончание, завершение
clabhta: {m4} /kl̻ˠaut̪ˠə/, 1)клочок, обрывок, лоскут; 2)ломоть; clabhta aráin ломоть хлеба; 3)деревенщина; 4)облако
clabhtáil: {f3-vn} /kl̻ˠaut̪ˠaːlʲ/, {vn<=clabhtáil} латание
clabóg: {f2} /kl̻ˠabˠoːɡ/, говорливая женщина
cladach: {m1} /kl̻ˠad̪ˠəx/, побережье, берег; (экол.) cladach ardaithe намывная береговая полоса
cladachúil: {adj2} /kl̻ˠad̪ˠəxuːlʲ/, прибрежный
cladáil: {vt} /kl̻ˠad̪ˠaːlʲ/, нагромождать
cladán: {m1} /kl̻ˠad̪ˠaːn̻ˠ/, 1)стена из нагромождённых камней; 2)дамба
cladh: {m1} /kl̻ˠəx/, (древн.) ров, канава, кювет
cladhach: {adj1} /kl̻ˠaix/, грязный
cladhaire: {m4} /kl̻ˠaiɾʲə/, 1)злодей(ка), негодяй(ка), жулик; 2)трус
cladhaireacht: {f3} /kl̻ˠaiɾʲəxt̪ˠ/, {=claidhreacht} подлость
cladhartha: {adj3} /kl̻ˠaiɾ̥ˠə/, 1)гнусный, злодейский; 2)бесхребетный, трусливый
cladhstar: {m1} /kl̻ˠaisˠt̪ˠəɾˠ/, скрипение зубами
cladóid: {f2} , (биол.) кладодий
cladóir: {m3} /kl̻ˠad̪ˠoːɾʲ/, житель побережья
cladóireacht: {f3} /kl̻ˠad̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, прибережная работа
cladrach: {m1} /kl̻ˠad̪ˠɾˠəx/, каменистый участок, каменистый берег (тж. cladram {m1})
cladrán: {m1} /kl̻ˠad̪ˠɾˠaːn̻ˠ/, 1)каменистое русло, каменистый поток. 2){=cladán {m1}}
claenmhíl: {m!} /kl̻ˠeːnʲvʲiːlʲ/, (уст.) фамильный тотем
clag: {vt/vi} /kl̻ˠaɡ/, 1)трещать, щёлкать; 2)ударять
clagairt: {f3} /kl̻ˠaɡəɾˠtʲ/, грохотание, стук
clagarnach: {f2} /kl̻ˠaɡəɾˠn̻ˠəx/, стук, звон, грохот; déan clagarnach греметь
clagfharraige: {f4} /kl̻ˠaɡəɾˠəɟə/, зыбь на море
clagfhiáin: {adj1} /kl̻ˠaɟəaːn̻ˠ/, диковатый, эксцентричный
claí: {m4} /kl̻ˠai/, 1)забор, ограда, стена, изгородь; 2)дамба
Claí Mór na Réaltaí: {pn-m4} , (астрон.) Млечный Путь (тж. Bealach {m1} na Bó Finne; an Láir {f5} Bhán)
claibhtéir: {m3} /kl̻ˠavʲtʲeːɾʲ/, деревенщина, неотёсанный человек
claibín: {m4} /kl̻ˠabʲiːnʲ/, {dim<=clab} крышка
claibseach: {f2} /kl̻ˠabʲʃəx/, болтливая женщина
claicearnach: {f2} /kl̻ˠacəɾˠn̻ˠəx/, щёлканье
claid: {f2} /kl̻ˠadʲ/, 1)пропитанная влагой земля; 2)пропитанная влагой масса
cláideach: {f2} /kl̻ˠaːdʲəx/, горный поток
claidhmheacha: {m1-pl} /kl̻ˠaivʲəxə/, {var.pl<=claíomh {m1}}
claidhreacht: {f3} /kl̻ˠaiɾʲəxt̪ˠ/, 1)злодейство, коварство; 2)трусость
claidhtheacha: {m4-pl} /kl̻ˠaihəxə/, {var.pl<=claí {m4}}
claífort: {m1} /kl̻ˠiːfʲəɾˠt̪ˠ/, дамба, насыпь
claig: {f2} /kl̻ˠaɟ/, 1)(энт.) овод, слепень, англ. cleg, лат. Haematopota pluvialis (тж. creabhar {m1}); 2)вмятина
claímhóireacht: {f3} /kl̻ˠiːvʲoːɾʲəxt̪ˠ/, искусство фехтования
claimhreach: {f2} /kl̻ˠavʲɾʲəx/, {=cluimhreach} оперение
claimhseach: {f2} /kl̻ˠavʲʃəx/, прокажённая (женщина)
claimhseog: {f2} /kl̻ˠavʲʃoːɡ/, паршивая, грязная женщина (тж. claimhsín {f4})
claimhteoir: {m3} /kl̻ˠavʲtʲoːɾʲ/, мечник, фехтовальщик (тж. claimhtheoir)
claimhteoireacht: {f3} /kl̻ˠavʲtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, искусство фехтования, искусство владения мечом
claíomh: {m1} /kl̻ˠiˑəvˠ/, 1)меч; claíomh a iompar носить меч; 2)(бот.) англ. furbelows, лат. Saccorhiza bulbosa
claíomhchrios: {m3} /kl̻ˠiˑəvʲçɾʲisˠ/, портупея
claíomhchruthach: {adj1} /kl̻ˠiˑəvˠxɾˠəhəx/, мечевидный
claíomhóir: {m3} /kl̻ˠiˑəvˠoːɾʲ/, 1)(ист.) мечник, воин с мечом; 2)фехтовальщик
cláir: {m1-gen} /kl̻ˠaːɾʲ/, {gs,npl<=clár {m1}} равнина; {входит в топонимы} англиц. clare
cláiréad: {m1} /kl̻ˠaːɾʲeːd̪ˠ/, кларет, красное вино
cláiríneach: {m1} /kl̻ˠaːɾʲiːnʲəx/, 1)калека; 2)(ирл.) Cláiríneach житель графства Клэр
cláirnéid: {f2} /kl̻ˠaːɾˠnʲeːdʲ/, (муз.) кларнет (тж. clairinéad {m1}, clairnéid {f2})
cláirseach: {f2} /kl̻ˠaːɾˠʃəx/, 1)арфа, большая (современная) арфа, не арфа друидов (тж. cruit); 2)(зоол.) мокрица, англ. slater, или sowbug, лат. Oniscidea (тж. míol críon)
cláirseoir: {m3} /kl̻ˠaːɾˠʃoːɾʲ/, (муз.) арфист (тж. cruitire {m4})
cláirseoireacht: {f3} /kl̻ˠaːɾˠʃoːɾʲəxt̪ˠ/, игра на арфе
clais: {f2} /kl̻ˠaʃ/, 1)борозда, траншея, окоп, канава; 2)(спорт.) clais ghainimh яма для прыжков
claisceadal: {m1} /kl̻ˠaʃcəd̪ˠəl̻ˠ/, хоровое пение
claischreimeadh: {m-vn} /kl̻ˠaʃçɾʲemʲəx/, (геол.) размыв, эрозия
claiséir: {m3} /kl̻ˠaʃeːɾʲ/, толстозадый человек
clamadaspór: {m1} /kl̻ˠamˠəd̪ˠəsˠpˠoːɾˠ/, (биол.) хламидоспора
clamh: {m1} /kl̻ˠə/, 1)чесотка; 2)паршивое существо; 3)прокажённый
clamhach: {adj1} /kl̻ˠaux/, паршивый
clamhair: {vt} /kl̻ˠauɾʲ/, 1)калечить, вредить; 2)сдирать кожу, отрывать волосы
clamhaireacht: {f3} /kl̻ˠauɾʲəxt̪ˠ/, 1)вырывание; 2)неопрятное поедание; 3)чесание; 4)ругань
clamhán: {m1} /kl̻ˠauaːn̻ˠ/, 1)(орнит.) обыкновенный канюк, или сарыч, англ. buzzard, лат. Buteo buteo; 2)(бот.) повилика, англ. dodder, лат. Cuscuta
clamhsán: {m1} /kl̻ˠausˠaːn̻ˠ/, 1)стон, вопль; ag clamhsán жалобно; 2)ворчанье, ропот, жалоба; déan clamhsán ворчать {vi}
clamhsánach: {adj1} /kl̻ˠausˠaːn̻ˠəx/, ворчливый, придирчивый
clampa: {m4} /kl̻ˠamˠpˠə/, 1)зажим; 2)(биол.) насаждение
clampadóir: {m3} /kl̻ˠamˠpˠəd̪ˠoːɾʲ/, 1)фиксатор; 2)нарушитель спокойствия
clampaigh: {vt/vi} /kl̻ˠamˠpˠə/, скреплять, фиксировать, зажимать
clampar: {m1} /kl̻ˠamˠpˠəɾˠ/, 1)шум; 2)спор; déan clampar пререкаться
clampracht: {f3} /kl̻ˠamˠpˠɾˠəxt̪ˠ/, вздорность, сварливость
clampróir: {m3} /kl̻ˠamˠpˠɾˠoːɾʲ/, нарушитель спокойствия (тж. clampaire {m4}, clamprán {m1})
clann: {f2} /kl̻ˠaːn̻ˠ/, 1)дети, потомки, потомство; 2)семья (тж. muirear {m1})
clannach: {adj1} /kl̻ˠan̻ˠəx/, 1)плодовитый; 2)напыщенный, пышный
clannaigh: {vt/vi} /kl̻ˠan̻ˠə/, 1)выращивать; 2)размножаться, порождать; 3)роскошествовать, жить в роскоши
clannchuid: {f3} /kl̻ˠan̻ˠəxədʲ/, (юр.) доля в наследстве
clannmhaicne: {f4} /kl̻ˠan̻ˠəvˠəcnʲə/, потомство мужского пола, наследники
clannú: {m-vn} /kl̻ˠan̻ˠuː/, {vn<=clannaigh} деторождение, размножение, воспроизводство (потомства)
claochladán: {m1} /kl̻ˠiːxl̻ˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, (техн.) трансформатор; claochladán íoschéimneach понижающий трансформатор
claochlaigh: {vt/vi} /kl̻ˠiːxl̻ˠə/, изменять, трансформировать
claochlaitheach: {adj1} /kl̻ˠiːxl̻ˠəhəx/, изменчивый, непостоянный (тж. claochlóideach {adj1}, claochmaitheach {adj1})
claochlóir: {m3} /kl̻ˠiːxl̻ˠoːɾʲ/, преобразователь (устройство)
claochlú: {m!-vn} /kl̻ˠiːxl̻ˠuː/, {vn<=claochlaigh} изменение, замена
claodach: {f2} /kl̻ˠiːd̪ˠəx/, {=cláideach {f2}} горный поток
claoine: {f4} /kl̻ˠiːnʲə/, 1)наклон; 2)тенденция, склонность; 3)плохая привычка, порочность, извращённость
claon1: {adj1} /kl̻ˠiːn̻ˠ/, наклонный, покатый, пологий
claon2: {vt/vi} /kl̻ˠiːn̻ˠ/, 1)склонять(ся), наклонять(ся); 2)отклонять(ся)
claon3: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠ/, склонность
claonach: {adj1} /kl̻ˠiːn̻ˠəx/, коварный, предательский
claonachas: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠəxəsˠ/, (тж. claonacht {f3}) 1)уклонизм; 2)склонность ко злу
claonadh: {m!-vn} /kl̻ˠiːn̻ˠə/, {vn<=claon} 1)тенденция, склонность; claonadh gnéasach сексуальная ориентация; 2)наклон, уклон, скат, откос
claonairde: {f4} /kl̻ˠiːn̻ˠəɾˠdʲə/, (матем.) длина по образующей конуса, высота уклона
claonán: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠaːn̻ˠ/, наклонная плоскость
claonas: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠəsˠ/, 1)наклонение; claonas maighnéadach магнитное склонение; 2)(биол.) градиент признаков, клин
claonasach: {adj1} /kl̻ˠiːn̻ˠəsˠəx/, (биол.) градиентный
claonastat: {m1} , (биол.) клиностат
claonbheart: {m1} /kl̻ˠiːnʲvʲəɾˠt̪ˠ/, обманный трюк
claonbheartach: {adj1} /kl̻ˠiːnʲvʲəɾˠt̪ˠəx/, вероломный
claonbhinse: {m4} /kl̻ˠiːnʲvʲənʲʃə/, (спорт.) скамейка (для болельщиков)
claonbhreith: {f2} /kl̻ˠiːnʲvʲɾʲeh/, неправильное суждение, извращённое суждение
claonchló: {m4} /kl̻ˠiːŋxl̻ˠoː/, негатив (фото)
claondearc: {f2} /kl̻ˠiːn̻ˠdʲaɾˠk/, 1)влюблённый взгляд; 2)косоглазие
claonfhoirm: {f2} /kl̻ˠiːn̻ˠəɾʲəmʲ/, (лингв.) не номинативная форма (англ. oblique form)
claonfholt: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠəl̻ˠt̪ˠ/, ниспадающие локоны
claonfort: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠfˠoɾˠt̪ˠ/, (милит.) гласис, наклонная броня
claongheotrópacht: {f3} , (биол.) плагиогеотропизм
claonghraf: {m1} /kl̻ˠiːŋhɾˠəfˠ/, (нефт.) клинограф
claoninsint: {f2} /kl̻ˠiːn̻ˠinʲʃənʲtʲ/, (лингв.) непрямая речь
claonloighic: {f2} /kl̻ˠiːn̻ˠl̻ˠaiəc/, паралогия, паралогизм
claonmharaigh: {vt} /kl̻ˠiːn̻ˠvˠəɾˠə/, смирять, подавлять (страсти, чувства)
claonmharú: {m-vn} /kl̻ˠiːn̻ˠvˠaɾˠuː/, {vn<=claonmharaigh} подавление чувств, смирение
claonmhéadar: {m1} /kl̻ˠiːnʲvʲeːd̪ˠəɾˠ/, инклинометр
claonpháirteach: {adj1} /kl̻ˠiːn̻ˠfˠaːɾˠtʲəx/, поддерживающий какую-л. сторону
claonpháirteachas: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠfˠaːɾˠtʲəxəsˠ/, тайный сговор
claonrosc: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠɾˠəsˠk/, нежный, влюблённый взгляд
claonsmacht: {m3} /kl̻ˠiːn̻ˠsˠmˠəxt̪ˠ/, несправедливое правило, нечестное правило
claonsúil: {f2} /kl̻ˠiːn̻ˠsˠuːlʲ/, 1)кокетливый взор; 2)косоглазие
claonta: {adj3<=va} /kl̻ˠiːn̻ˠt̪ˠə/, {va<=claon} предвзятый, предубеждённый
claontacht: {f3} /kl̻ˠiːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)злое намерение; 2)предубеждение
claontrópacht: {f3} /kl̻ˠiːn̻ˠt̪ˠɾˠoːpˠəxt̪ˠ/, плагиотопизм
claontuiseal: {m1} /kl̻ˠiːn̻ˠt̪ˠəʃəl̻ˠ/, (лингв.) косвенный падеж
clapsholas: {m1} /kl̻ˠapˠhəl̻ˠəsˠ/, сумрак, сумерки; clapsholas Ceilteach кельтские сумерки
clár: {m1} /kl̻ˠaːɾˠ/, 1)стол, прилавок, плоская поверхность; 2)clár dubh (школьная) доска; cláir iarnála гладильные доски; clár fichille шахматная доска; 3)clár (an) ábhair список, каталог, программа (также ТВ), содержание, оглавление; clár (oibhre)/clár gnó повестка дня; clár faisnéise документарий; clár comhardaithe бухгалтерский баланс; clár fógraí список бюллетеней
clárach1: {m1} /kl̻ˠaːɾˠəx/, широколицый человек
clárach2: {adj1} /kl̻ˠaːɾˠəx/, 1)сделанный из досок, досчатый, деревянный; 2)плоский; 3)косолапый
cláradharcach: {adj1} /kl̻ˠaːɾˠaiəɾˠkəx/, с широко расставленными рогами, рогатый
cláraigh: {vt/vi} /kl̻ˠaːɾˠə/, 1)сводить в таблицу, каталогизировать; 2)записывать; 3)иметь половую связь; 4)(комп.) cláraigh isteach заходить в систему, ‘логиниться’
cláraitheoir: {m3} /kl̻ˠaːɾˠəhoːɾʲ/, 1)архивариус; 2)cláraitheoir ríomhaireachta программист
clarandan: {m1} /kl̻ˠaɾˠən̻ˠd̪ˠən̻ˠ/, (типогр.) полужирный шрифт, кларендон
clárchosach: {adj1} /kl̻ˠaːɾˠxəsˠəx/, косолапый, с широкой плоской ступнёй
cláréadach: {m1} /kl̻ˠaːɾʲeːd̪ˠəx/, (полигр.) твёрдый картон с наружным слоем из ткани
clárfhiacail: {f2} /kl̻ˠaːɾʲiˑəkəlʲ/, передний зуб, резец
clárlann: {f2} /kl̻ˠaːɾˠl̻ˠən̻ˠ/, регистратура, канцелярия
cláróg: {f2} /kl̻ˠaːɾˠoːɡ/, 1)невысокая хорошо сложенная женщина; 2)столик; 3)дно телеги или машины
clárpháipéar: {m1} /kl̻ˠaːɾˠfˠaːpʲeːɾˠ/, (типогр.) строительный картон
clárú: {m4-vn} /kl̻ˠaːɾˠuː/, {vn<=cláraigh} 1)составление таблицы, перечисление (королей, заслуг и т.д.); 2)регистрация, внесение в официальные списки (тж. clárúchán {m1}); 2)выравнивание?, выпрямление?; 3)(груб.жаргон) совокупление?; 4)(комп.) программирование; clárú MIDI midi-программирование
cláruimhir: {f5} /kl̻ˠaːɾˠəvʲəɾʲ/, регистрационный номер
clas: {f2} /kl̻ˠasˠ/, хор
clasach: {adj1} /kl̻ˠasˠəx/, 1)по сниженной цене; 2)изрезанный оврагами, окопами, истерзанный
clasaic: {f2} /kl̻ˠasˠəc/, классика
clasaiceach: {adj1} /kl̻ˠasˠəcəx/, классический
clasaiceas: {m1} /kl̻ˠasˠəcəsˠ/, классицизм
Clasaicíoch: {m1} /kl̻ˠasˠəciːx/, классицист
clasaigh1: {vt/vi} /kl̻ˠasˠə/, 1)копать канаву, ров; 2)вспахивать
clasaigh2: {vt} /kl̻ˠasˠə/, 1)вторить, повторять хором; 2)уговаривать, упрашивать
clásal: {m1} /kl̻ˠaːsˠəl̻ˠ/, предложение, пункт
clasán: {m1} /kl̻ˠasˠaːn̻ˠ/, овраг, канава
clasánaigh: {vi} /kl̻ˠasˠaːn̻ˠə/, образовывать канавы или овраги
clascairt: {f3} /kl̻ˠasˠkəɾˠtʲ/, стук, грохот
claspa: {m4} /kl̻ˠasˠpˠə/, пряжка, застёжка
claspaire: {m4} , (бот.) усик
clastach: {adj1} /kl̻ˠasˠt̪ˠəx/, (геол.) кластический, обломочный
clástrafóibe: {f4} /kl̻ˠaːsˠt̪ˠɾˠəfˠoːbʲə/, клаустрофобия
clasú: {m!-vn} /kl̻ˠasˠuː/, {vn<=clasaigh} вспахивание
clé: {adj3, adv} /clʲeː/, левый; ar chlé слева, влево
cleacht: {vt/vi} /clʲaxt̪ˠ/, 1)практиковать(ся); 2)репетировать
cleachta: {adj3<=va} /clʲaxt̪ˠə/, {va<=cleacht} привыкший, привычный, обычный
cleachtach: {adj1} /clʲaxt̪ˠəx/, {+ar}/{+le} приученный, привыкший (к)
cleachtadh: {m!-vn} /clʲaxt̪ˠəx/, {vn<=cleacht} 1)практика, практический опыт; 2)репетиция; 3)урок, тренировка; 4)привычка
cleachtas: {m1} /clʲaxt̪ˠəsˠ/, практика
cleachtóir: {m3} /clʲaxt̪ˠoːɾʲ/, практикующий врач
cleaicín: {m4} /clʲaciːnʲ/, группировка, клика
cleamaire: {m4} /clʲamˠəɾʲə/, пантомима
cleamaireacht: {f3} /clʲamˠəɾʲəxt̪ˠ/, театральная игра, пантомимная игра
cleamhnach: {adj1} /clʲaun̻ˠəx/, иметь брачные связи
cleamhnaí: {m4} /clʲaun̻ˠiː/, родственная связь (через брак)
cleamhnas: {m1} /clʲaun̻ˠəsˠ/, 1)сватовство; 2)договорной брак
cleamhnú: {m!-vn} /clʲaun̻ˠuː/, {vn<=cleamhnaigh} присоединение
cleandar: {m1} /clʲan̻ˠd̪ˠəɾˠ/, каландр, каток
cléarcas: {m1} /clʲeːɾˠkəsˠ/, {=cléireachas {m1}} должность клерка
cleas1: {m1} /clʲasˠ/, 1)шутка; 2)трюк, приспособление, уловка; cleas deaslámhaí сноровка, привычка; 3)cleas lúith лёгкая атлетика
cleas2: {m3} /clʲasˠ/, банда, группа лиц
cleasach: {adj1} /clʲasˠəx/, ловкий
cleasaí: {m4} /clʲasˠiː/, 1)обманщик; 2)ловкач
cleasaíocht: {f3} /clʲasˠiˑəxt̪ˠ/, 1)шалость; 2)ловкость, акробатика, жонглирование
cléata: {m4} /clʲeːt̪ˠə/, брус, клямера
cleatar: {m1} /clʲat̪ˠəɾˠ/, звон, лязг
cleataráil: {f2} /clʲat̪ˠəɾˠaːlʲ/, {=cleatráil {f2}} треск, грохот
cleath: {f2} /clʲah/, 1)древко; 2)воин, вожак
cleathainsí: {spl} /clʲahənʲʃiː/, (уст.) личные магические принадлежности
cleathar: {m1} /clʲahəɾˠ/, {=cliothar {m1}} укрытие
cleathchur: {m1} /clʲaxəɾˠ/, (книжн.) частокол
clébhord: {m1} /clʲeːvʲəɾˠd̪ˠ/, (морск.) левый борт
cléibhín: {m4} /clʲeːvʲiːnʲ/, корзиночка
cleicín: {m4} /clʲeciːnʲ/, {=cleaicín {m4}} клика
cleigear: {m1} /clʲeɟəɾˠ/, {=criogar {m1}} сверчок
cleimeatas: {m1} /clʲemʲət̪ˠəsˠ/, (бот.) клематис, лозинка, или ломонос, англ. clematis, лат. Dill
cleipteamáine: {f4} /clʲepʲtʲəmˠaːnʲə/, клептомания
cleipteamáineach1: {adj1} /clʲepʲtʲəmˠaːnʲəx/, клептоман, клептоманка
cleipteamáineach2: {m1} /clʲepʲtʲəmˠaːnʲəx/, клептоманский
cléir: {f2} /clʲeːɾʲ/, 1)(ист.) группа (поэтов, менестрелей); 2)отбор театральный; 3)духовенство
cléireach: {m1} /clʲeːɾʲəx/, клерк
cléireachas: {m1} /clʲeːɾʲəxəsˠ/, должность клерка (тж. cléireacht {f3})
cléireach-chlóscríobhaí: {m4} /clʲeːɾʲəxxl̻ˠoːʃcɾʲiːvˠiː/, секретарь-машинистка, писарь
cléirfhlaitheas: {m1} /clʲeːɾʲlʲəhəsˠ/, {=cliarlathas {m1}} иерархия
cléiriúil: {adj2} /clʲeːɾʲuːlʲ/, клерикальный, из духовных лиц
cléiriúlachas: {m1} /clʲeːɾʲuːl̻ˠəxəsˠ/, клерикализм
cléirtheach: {m2} /clʲeːɾ̥ʲəx/, пресвитерия
cléistea-: {pref} /clʲeːʃtʲə#/, (бот.) клейсто-
cléisteacarp: {m1} /clʲeːʃtʲəkəɾˠpˠ/, (бот.) клейстотеций
cléisteagamacht: {f3} /clʲeːʃtʲəɡəmˠəxt̪ˠ/, (бот.) клейстогамия
cléisti-: {pref} /clʲeːʃtʲə#/, (бот.) клейсто-
cleitchaonach: {m1} /clʲetʲçiːn̻ˠəx/, (бот.) разновидность мха, англ. feather moss
cleite: {m4} /clʲetʲə/, перо (птицы); cleite eitilte маховое перо; cleití crutha контурные перья
cleiteach: {f2} /clʲetʲəx/, 1)(биол.) линька; 2)(зоол.) cleiteach mhara криноидея, морская лилия, англ. sea lily, или feather star, лат. Antedon bifida
cleiteachán: {m1} /clʲetʲəxaːn̻ˠ/, худышка
cleiteáil: {f3} /clʲetʲaːlʲ/, выщипывание перьев
cleiteán: {m1} /clʲetʲaːn̻ˠ/, 1)перышко; 2)кисточка (для рисования); 3)лёгкая вещица; 4)навес над дверями
cleiteog: {f2} /clʲetʲoːɡ/, (зоол.) разновидность ракушек
cleith: {f2} /clʲeh/, 1)прут, хлыст; 2)столб, шест; cleith sháite жердь, шест; cleith pubaill шест для палатки; cleith iascaigh рыболовная удочка; 3)обрешётина; cleith mhullaigh коньковый брус; 4)толстая деревянная палка; cleith ailpín дубинка с набалдашником, кистень; cleith de bhata длинная тяжёлая палка; 4)(морск.) рея; cleith uachtair гафель; seol cleithe
cléithín: {m4} /clʲeːhiːnʲ/, 1)(мед.) лубок, шина; 2)cléithín uchate мечевидный отросток
cleithire: {m4} /clʲehəɾʲə/, 1)высокий худой человек; 2)что-либо большое и сильное; 3)плут
cleithiúnach: {adj1} /clʲehuːn̻ˠəx/, обусловленный, зависящий
cleithiúnaí: {m4} /clʲehuːn̻ˠiː/, подчинённый, зависимый человек
cleithiúnas: {m1} /clʲehuːn̻ˠəsˠ/, зависимость; (bheith) i gcleithiúnas go предположим, что
cleitín: {m4} /clʲetʲiːnʲ/, (бот.) пиннула
cleitire: {m4} /clʲetʲəɾʲə/, худышка, очень худой и лёгкий человек
cleitiúil: {adj2} , (биол.) перисторассечённый
clérothlach: {adj1} /clʲeːɾʲəl̻̊ˠəx/, левовращающий
clí: {m4} /clʲiː/, (друид.) поэт третьей степени мастерства (пятый с нижней ступени)
cliabh: {m1} /clʲiˑəvˠ/, 1)грудь; 2)рыбачья корзина для рыбы
cliabhadóir: {m3} /clʲiˑəvˠd̪ˠoːɾʲ/, человек, плетущий корзины
cliabhadóireacht: {f3} /clʲiˑəvˠd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, корзиноплетение
cliabhán: {m1} /clʲiˑəvˠaːn̻ˠ/, 1)колыбель; ón gcliabhán с детства, с колыбели; 2)cliabhán leabhair опора для книги
cliabhionar: {m1} /clʲiˑəvʲun̻ˠəɾˠ/, корсет
cliabhrach: {m1} /clʲiˑəvˠɾˠəx/, грудная клетка
cliamhain: {m4} /clʲiˑəvˠnʲ/, зять
cliamhaineacht: {f3} /clʲiˑəvˠnʲəxt̪ˠ/, договорной брак
cliant: {m1} /clʲiˑən̻ˠt̪ˠ/, клиент
cliantacht: {f3} /clʲiˑən̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, клиентура
cliaraí: {m4} /clʲiˑəɾˠiː/, 1)бард, менестрель; 2)хоровик
cliaraíocht: {f3} /clʲiˑəɾˠiˑəxt̪ˠ/, хоропение
cliarlathach: {adj1} /clʲiˑəɾˠl̻ˠəhəx/, иерархический
cliarlathas: {m1} /clʲiˑəɾˠl̻ˠəhəsˠ/, иерархия
cliarscoil: {f2} /clʲiˑəɾˠsˠkəlʲ/, семинария
cliarúil: {adj2} /clʲiˑəɾˠuːlʲ/, культовый
cliath: {f2} /clʲiˑə/, 1)клёпка, заштопанное место, штопка; 2)cliath fhuirste борона; 3){входит в топонимы} переносная загородка, перегородка, барьер; 4)(муз.) нотоносец; 5)(с.х.) борона, рыхлитель
cliatha: {f2-pl} /clʲiˑəə/, {pl<=cliath} (друид.) cliatha fis ‘прутья мудрости’, спальный мешок из прутьев (особенно ветвей рябины), используемые для прорицания; dul ar a cliatha прорицание, гадание
cliathach1: {adj1} /clʲiˑəəx/, рифлённый, решётчатый
cliathach2: {f2} /clʲiˑəəx/, 1)рифлённая рама; 2)сражение
cliathán: {m1} /clʲiˑəaːn̻ˠ/, бок
cliathánach: {adj1} /clʲiˑəaːn̻ˠəx/, боковой
cliathánaí: {m4} /clʲiˑəaːn̻ˠiː/, (спорт.) нападающий
cliathbhosca: {m4} /clʲiˑəvˠəsˠkə/, 1)корзина; 2)контейнер; 3)упаковка
cliathchosach: {adj1} /clʲiˑəxəsˠəx/, с раздвижными ножками и откидной крышкой (о столе)
cliathobair: {f2} /clʲiˑəəbˠəɾʲ/, плетёные изделия
cliathrán: {m1} /clʲiˑəɾˠaːn̻ˠ/, градуированная сетка, масштабная сетка
cliathrás: {m3} /clʲiˑəɾˠaːsˠ/, (спорт.) бег с препятствиями
cliathreathaí: {m4} /clʲiˑəɾʲəhiː/, (спорт.) барьерист (лошадь)
cliathreathaíocht: {f3} /clʲiˑəɾʲəhiˑəxt̪ˠ/, бег с препятствиями, барьерный бег
clib: {f2} /clʲibʲ/, 1)метка; 2)признак; 3)(комп.) тэг, англ. tag
clíbhéar: {m1} /clʲiːvʲeːɾˠ/, секач, мясницкий нож (тж. clíbhéir {m3})
clibirt: {f2} /clʲibʲəɾˠtʲ/, 1)драка, потасовка; 2)(спорт.) драка за мяч в регби
clic: {m4} /clʲic/, щелчок
cliceáil: {vt/vi} /clʲicaːlʲ/, кликать, щёлкать
clifeartach: {m1} /clʲifʲəɾˠt̪ˠəx/, высокий худой человек
clifeartha: {adj3} /clʲifʲəɾ̥ˠə/, толковый, умный
clifearthacht: {f3} /clʲifʲəɾ̥ˠəxt̪ˠ/, ум, одарённость
climín: {m4} /clʲimʲiːnʲ/, свёрток, связка
climir: {vt} /clʲimʲəɾʲ/, выдаивать (корову)
climirt: {f3} /clʲimʲəɾˠtʲ/, {vn<=climir} 1)последнее молоко, додаивание рукаами; 2)лучшая часть чего-л.
cling: {f2} /clʲiɲ/, звон; cling a dhéanamh звонить
clingeadh: {m!-vn} /clʲiɲɟəx/, {vn<=cling} звенеть, звонить
clingéan: {m1} /clʲiɲɟeːn̻ˠ/, (орнит.) clingéan píbnocht гологорлый звонарь, англ. naked-throated bellbird, лат. Procnias nudicollis
clíneastat: {m1} , (биол.) клиностат
clingire: {m4} /clʲiɲɟəɾʲə/, звонарь
clinic: {m4} /clʲinʲəc/, клиника
cliniciúil: {adj2} /clʲinʲəcuːlʲ/, клинический
clint: {f2} /clʲinʲtʲ/, скалистый утёс, выступ
cliobóg: {f2} /clʲubˠoːɡ/, 1)молодая кобыла; 2)шустрая девица, сильная девица; 3)резвый, игривый человек
clíoma: {m4} /clʲiːmˠə/, климат
clíomach: {adj1} /clʲiːmˠəx/, климатический
clíomaghraf: {m1} /clʲiːmˠaiɾˠəfˠ/, климатограф
clíomaigh: {vt} /clʲiːmˠə/, акклиматизировать
clíomeolaí: {m4} /clʲiːmʲoːl̻ˠiː/, климатолог
clíomeolaíocht: {f3} /clʲiːmʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, климатология
clíomú: {m-vn} /clʲiːmˠuː/, {vn<=clíomaigh} акклиматизация
cliothar: {m1} /clʲuhəɾˠ/, (книжн.) убежище
clip: {vt} /clʲipʲ/, 1)мучить, терзать, причинять страдания, дразнить, досаждать, раздражать; 2)утомлять, изнурять, изматывать
clipe: {f4} /clʲipʲə/, 1)(ихт.) clipe droma игла, колючка; 2)(зоол.) пиннула; 3)clipe féasóige колючая бородк; 4)(рыбол.) палка с колючками
clipéad: {m1} /clʲipʲeːd̪ˠ/, глазной бинт
clipeadh: {m!-vn} /clʲipʲəx/, {vn<=clip} мучение, острая боль, муки, пытки
clipire: {m4} /clʲipʲəɾʲə/, мучитель
clipríneach: {m1} /clʲipʲɾʲiːnʲəx/, калека
clis: {vi} /clʲiʃ/, 1)вставать, вскакивать; chlis sé suas он вскочил; 2){+ar} падать, погибать; níor chlis focal air он не проронил ни слова
cliseach: {adj1} /clʲiʃəx/, боязливый
cliseadh: {m!-vn} /clʲiʃəx/, {vn<=clis} авария, поломка (напр., автомобильная)
clisiam: {m4} /clʲiʃiˑəmˠ/, сбивчивый разговор, спутанный звуки речи
clisiúnach: {m1} /clʲiʃuːn̻ˠəx/, банкрот
clisiúnas: {m1} /clʲiʃuːn̻ˠəsˠ/, банкротство
cliste: {adj3} /clʲiʃtʲə/, умный, смышлёный
clisteacht: {f3} /clʲiʃtʲəxt̪ˠ/, смышлённость, ловкость, сноровка
cliteal: {m1} , (биол.) клителлюм, поясок
clíth: {m4} /clʲiːh/, ar clíth период течки у свиноматки
cliúsaí: {m4} /clʲuːsˠiː/, донжуан, дамский угодник
cliúsaíocht: {f3} /clʲuːsˠiˑəxt̪ˠ/, ухажёрство
cló: {m4-vn} /kl̻ˠoː/, {vn<=clóigh} 1)форма, очертания, внешность; i gcló duine в человеческом облике; 2)форма, шаблон, матрица; 3)шрифт, печать (тж. prionta); rud a chur i gcló печатать что-л.; dearmad cló опечатка, ошибка наборщика cló gaelach, gotach, róménachирландский, готический, латинский шрифт
clóáca: {m4} , (зоол.) клоака
clóácach: {adj1} , (зоол.) клоакальный
clóbh: {m1} /kl̻ˠoːvˠ/, (бот.) гвоздичное дерево, или сизигиум ароматный, англ. clove, лат. Syzygium aromaticum
clóbhar: {m1} /kl̻ˠoːvˠəɾˠ/, (бот.) клевер
clóbhuail: {vt} /kl̻ˠoːvˠuˑəlʲ/, печатать
clóbhuailte: {adj3<=va} /kl̻ˠoːvˠuˑəlʲtʲə/, {va<=clóbhuail; gen<=clóbhualadh} напечатанный
clóbhualadh: {m1} /kl̻ˠoːvˠuˑəl̻ˠəx/, {vn<=clóbhuail} высокая печать, типографская печать
clóca: {m4} /kl̻ˠoːkə/, 1)плащ; 2)накидка
cloch: {f2} /kl̻ˠox/, 1)камень; {входит в топонимы} англиц. clough, clogh;cloch choirnéil краеугольный камень; 2)cloch shneachta градина; 3)cloch thine кремень; 4)каменный зáмок; 5)(друид.) cloch iompaithe превращение в камень, исп. в проклятьи (mallacht)
clochach: {adj1} /kl̻ˠoxəx/, каменистый
clochadóir: {m3} /kl̻ˠoxəd̪ˠoːɾʲ/, 1)обработчик камня; 2)гранильщик драгоценных камней
clochadóireacht: {f3} /kl̻ˠoxəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, работа с камнем, обработка камня
clochaí: {adj3} /kl̻ˠoxiː/, каменный, из камня
clochailím: {f2} /kl̻ˠoxəlʲiːmʲ/, (геол.) квасцовый камень
clochán: {m1} /kl̻ˠoxaːn̻ˠ/, 1){входит в топонимы} каменный скит в форме пчелиного улья; 2)каменистая земля
clochaois: {f2} /kl̻ˠoxiːʃ/, (ист.) каменный век
clochar: {m1} /kl̻ˠoxəɾˠ/, женский монастырь
clocharach: {adj1} /kl̻ˠoxəɾˠəx/, каменный, окружённый камнями
clóchas: {m1} /kl̻ˠoːxəsˠ/, бойкость, наглость
clóchasach: {adj1} /kl̻ˠoːxəsˠəx/, дерзкий, нахальный
cloch-chill: {f2} /kl̻ˠoxçil̻ʲ/, (бот.) каменистая клетка, склереида
cloch-chrua: {adj3} /kl̻ˠoxxɾˠuˑə/, твёрдый как камень, каменный
clochdhíseart: {m1} /kl̻ˠoçjiːʃəɾˠt̪ˠ/, каменистая пустошь
clochghual: {m1} /kl̻ˠoxɣuˑəl̻ˠ/, каменный уголь
clochiarrthach: {adj1} /kl̻ˠoçiˑəɾ̥ˠəx/, растущий на камнях
clochóg: {f2} /kl̻ˠoxoːɡ/, каменистый участок
clochógach: {adj1} /kl̻ˠoxoːɡəx/, каменистый
clochola: {f4} /kl̻ˠoxəl̻ˠə/, горное масло
clochra: {m4} /kl̻ˠoxɾˠə/, каменистый участок, каменистый берег
clochraigh: {vt} /kl̻ˠoxɾˠə/, превращать в камень
clochrán: {m1} /kl̻ˠoxɾˠaːn̻ˠ/, (зоол.) (обыкновенная) каменка, англ. wheater, лат. Oenanthe oenanthe
clochrú: {m-vn} /kl̻ˠoxɾˠuː/, {vn<=clochraigh} окаменение
clochscríbhinn: {f2} /kl̻ˠoçʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, надпись на камне
clóchuir: {vt} /kl̻ˠoːxəɾʲ/, набирать
clóchur: {m1-vn} /kl̻ˠoːxəɾˠ/, {vn<=clóchur} набор текста
clóchuradóir: {m3} /kl̻ˠoːxəɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, наборщик
clóchuradóireacht: {f3} /kl̻ˠoːxəɾˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, (типогр.) наборное производство, набор
clódóir: {m3} /kl̻ˠoːd̪ˠoːɾʲ/, 1)принтер; 2)печатник, набойщик
clódóireacht: {f3} /kl̻ˠoːd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, книгопечатание
cló-éadan: {m1} /kl̻ˠoːeːd̪ˠən̻ˠ/, шрифт
cló-eagar: {m1} /kl̻ˠoːaɡəɾˠ/, (типогр.) набор типографского шрифта
cló-eagraí: {m4} /kl̻ˠoːaɡɾˠiː/, (типогр.) наборщик
cló-eagraigh: {vt} /kl̻ˠoːaɡɾˠə/, (типогр.) набирать типографский шрифт
clófhoireann: {f2} /kl̻ˠoːəɾʲən̻ˠ/, шрифт
Clog: {pn-m1} /kl̻ˠoɡ/, (астрон.) an Clog Часы (созвездие), лат. Horologium
clog: {m1} /kl̻ˠoɡ/, 1)колокол; 2)часы (аналог английскому o’ clock); clog aláraim будильник, звонок; a trí a chlog три часа; {употребляется при указании времени} a haon a chlog час (дня/ночи); a dó a chlog два часа; a trí a chlog три часа; a ceathair a chlog четыре часа; a cúig a chlog пять часов; a sé a chlog шесть часов; a seacht a chlog семь часов; a hocht a chlog восемь часов; a naoi a chlog девять часов; a deich a chlog десять часов; a haon déag a chlog одиннадцать часов; a dó dhéag a chlog двенадцать часов; 3)волдырь
clogach: {adj1} /kl̻ˠoɡəx/, пузырчатый
clogad: {m1} /kl̻ˠoɡəd̪ˠ/, 1)каска; 2)кочан (капусты); 3)тупица; 4)(бот.) clogad mara разновидность морских водорослей, лат. Pentapora foliacea
clogadán: {m1} /kl̻ˠoɡəd̪ˠaːn̻ˠ/, тупица, болван
clogadh: {m!-vn} /kl̻ˠoɡəx/, {vn<=clog} боли от мозолей, горький опыт
clogaidín: {m4} /kl̻ˠoɡədʲiːnʲ/, {dim<=clogad} маленький сосуд для молока
clogaire: {m4} /kl̻ˠoɡəɾʲə/, звонарь
clogaireacht: {f3} /kl̻ˠoɡəɾʲəxt̪ˠ/, колокольный звон
clogáiste: {m4} /kl̻ˠoɡaːʃtʲə/, мягкотелый толстый человек
clogaitheach1: {adj1} /kl̻ˠoɡəhəx/, пузырный, нарывной
clogaitheach2: {m1} /kl̻ˠoɡəhəx/, (мед.) нарывной средство
clogarán: {m1} /kl̻ˠoɡəɾˠaːn̻ˠ/, болтун, лепетун
clogarnach: {f2} /kl̻ˠoɡəɾˠn̻ˠəx/, колокольный звон
clogás: {m1} /kl̻ˠoɡaːsˠ/, (архит.) колокольня
clóghrafach: {adj1} /kl̻ˠoːɾˠəfˠəx/, типографический
clóghrafaíocht: {f3} /kl̻ˠoːɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, типография
clóghrafóir: {m3} /kl̻ˠoːɾˠəfˠoːɾʲ/, типограф
clogmhiotal: {m1} /kl̻ˠoɟvʲit̪ˠəl̻ˠ/, колокольная бронза
clogóinseach: {f2} /kl̻ˠoɡoːnʲʃəx/, бестолковая женщина
clogra: {m4} /kl̻ˠoɡɾˠə/, (архит.) карильон
cloí: {m4} /kl̻ˠiː/, {vn<=cloígh} подавление, подчинение
cloicheán: {m1} /kl̻ˠoçaːn̻ˠ/, (зоол.) палемон, англ. prawn, лат. Palaemon (тж. piardán {m1}, ribe {m4} róibéis)
cloichíneach: {adj1} /kl̻ˠoçiːnʲəx/, галечный, покрытый галькой
cloichreán: {m1} /kl̻ˠoçɾʲaːn̻ˠ/, бормотание
cloichshneachta: {m4} /kl̻ˠoçn̥ʲəxt̪ˠə/, (метеор.) град
cloigeann1: {m1} /kl̻ˠiɟən̻ˠ/, голова, череп
cloigeann2: {m1} /kl̻ˠiɟən̻ˠ/, череп
cloigeog: {f2} /kl̻ˠoɟoːɡ/, глупый человек
cloígh: {vt} /kl̻ˠiːɣ/, 1)подчинять, порабощать, покорять; cloíodh í она была покорена; 2)наносить поражение
clóigh: {vt} /kl̻ˠoː/, 1)печатать, отпечатывать; 2)одомашливать, приручать, укрощать; 3){+le} привыкать (к)
cloigín: {m4} /kl̻ˠoɟiːnʲ/, 1)колокольчик; cloigín óir золотой колокольчик; 2)(бот.) колокольчик 3)небольшой волдырь, пузырёк; 4)(энт.) навозник, или навозник-землерой, англ. (common) dor beetle, лат. Geotrupes stercorarius
cloigtheach: {f5} /kl̻ˠocəx/, 1)(архит.) круглая башня (замка); 2)(архит.) колокольня
cló-inneall: {m1} /kl̻ˠoːin̻ʲəl̻ˠ/, печатная машина
clóir-: {pref} , (хим.) хлоро-
clóire: {m4} /kl̻ˠoːɾʲə/, (техн.) принтер, печатающее устройство
clóireincíoma: {m4} , (биол.) хлоренхима, хлорофиллоносная ткань
clóiríd: {f2} /kl̻ˠoːɾʲiːdʲ/, 1)(хим.) хлорид, соль хлористо-водородной кислоты; 2)(кулин.) clóiríd sóidiaim пищевая сода (тж. salann boird coitianta)
clóirín: {m4} /kl̻ˠoːɾʲiːnʲ/, (хим.) хлор, лат. Chlorum (Cl)
clóirínigh: {vt} /kl̻ˠoːɾʲiːnʲə/, хлорировать
clóiríniú: {m-vn} /kl̻ˠoːɾʲiːnʲuː/, {vn<=clóirínigh} хлорирование
clóirít: {f2} /kl̻ˠoːɾʲiːtʲ/, (хим.) хлорит
clois: {vt/vi (irreg)} /kl̻ˠoʃ/, слышать
clóiséad: {m1} /kl̻ˠoːʃeːd̪ˠ/, 1)чулан; 2)clóiséad uisce уборная, туалет
cloisteáil: {f3-vn} /kl̻ˠiʃtʲaːlʲ/, {vn<=clois} слуховое восприятие, возможность слышать; bhi builli an chasúir le cloisteáil были слышны удары молотка
cloisteála: {adj3} , слуховой
cloíte: {adj3<=va} /kl̻ˠiːtʲə/, {va<=cloígh} 1)истощённый, изнурённый; 2)обессиливающий, лишающий сил; 3)подлый, малодушный
clóite: {adj3<=va} /kl̻ˠoːtʲə/, {va<=clóigh} 1)напечатанный, отпечатанный; 2)презренный
cloíteach: {adj1} /kl̻ˠiːtʲəx/, изнурительный, утомительный
cloíteachán: {m1} /kl̻ˠiːtʲəxaːn̻ˠ/, слабый, слабохарактерный, подлый человек
cloíteacht: {f3} /kl̻ˠiːtʲəxt̪ˠ/, 1)слабость, бессилие; 2)подлость
cloíteoir: {m3} /kl̻ˠiːtʲoːɾʲ/, покоритель
clólann: {f2} /kl̻ˠoːl̻ˠən̻ˠ/, ситце-набивная фабрика
clómhéid: {f2} /kl̻ˠoːvʲeːdʲ/, размер шрифта
clómhiotal: {m1} /kl̻ˠoːvʲit̪ˠəl̻ˠ/, (типогр.) гарт, типографский сплав
clón: {m1} /kl̻ˠoːn̻ˠ/, (биол.) клон
clónáil1: {vt} , (биол.) клонировать
clónáil2: {f3-vn} , {vn<=clónáil} (биол.) клонирование
clópháipéar: {m1} /kl̻ˠoːfˠaːpʲeːɾˠ/, печатная бумага
clóphreas: {m3} /kl̻ˠoːfʲɾʲəsˠ/, печатная машина, печатный станок
clór(a)(i)-: {pref} /kl̻ˠoːɾˠə/, хлоро-
clórach: {adj1} /kl̻ˠoːɾˠəx/, хлорноватый
clóraform: {m1} /kl̻ˠoːɾˠəfˠəɾˠəmˠ/, (хим.) хлороформ
clóraidín: {m4} /kl̻ˠoːɾˠədʲiːnʲ/, (мед.) хлородин
clóraifíceach: {adj1} /kl̻ˠoːɾˠəfʲiːcəx/, хлорофический
clóraifill: {f2} /kl̻ˠoːɾˠəfʲəl̻ʲ/, (бот.) хлорофилл
clóraifít: {f2} , (биол.) хлорофит
clóraimín: {m4} /kl̻ˠoːɾˠəmʲiːnʲ/, (хим.) хлорамин
clóráit: {f2} /kl̻ˠoːɾˠaːtʲ/, (хим.) хлорат
clóral: {m1} /kl̻ˠoːɾˠəl̻ˠ/, (хим.) хлораль
clóraplast: {m4} /kl̻ˠoːɾˠəpˠl̻ˠəsˠt̪ˠ/, (биол.) хлоропласт
clord: {m1} /kl̻ˠoːɾˠd̪ˠ/, (авиац.,морск.) сходня (тж. maide)
clóróis: {f2} /kl̻ˠoːɾˠoːʃ/, (мед.) хлороз
clóróiseach: {adj1} /kl̻ˠoːɾˠoːʃəx/, (биол.) хлоротический
clos: {m!} /kl̻ˠosˠ/, 1){=cloisteáil {f3}}; 2)is clos dom (go) я слышал, что; tá clos agam air я слышал об этом; go gclos dom как я слышал, как мне известно
clós: {m1} /kl̻ˠoːsˠ/, 1)двор, подворье; clós adhmaid склад лесоматериалов, лесной склад; 2)вложение; 3)огороженное место, ограда, забор
clósaeid: {f} /kl̻ˠoːsˠeːdʲ/, {=clóiséad} маленькая комната, кабинет
clos-áis: {f2} /kl̻ˠosˠaːsˠ/, аудиопомощь
closamhairc: {adj<=m1-gen} /kl̻ˠosˠauəɾʲc/, {gs<=closamharc {m1}} аудиовизуальный
closchaiséid: {m1-pl} /kl̻ˠosˠxəʃeːdʲ/, {pl<=closchaiséad} аудиокассеты
clóscríbhinn: {f2} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːvʲən̻ʲ/, машинописный текст, машинопись
clóscríbhneoir: {m3} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːvʲnʲoːɾʲ/, {=clóscríobhán {m1}} пишущая машинка
clóscríbhneoireacht: {f3} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːvʲnʲoːɾʲəxt̪ˠ/, машинопись
clóscríobh: {vt/vi} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːvˠ/, печатать
clóscríobhaí: {m4} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːvˠiː/, машинистка
clóscríobhán: {m1} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːvˠaːn̻ˠ/, пишущая машинка
clóscríofa: {adj3<=va} /kl̻ˠoːʃcɾʲiːfˠə/, {va<=clóscríobh; gs<=clóscríobh {m-vn}} напечатанный
closleabhar: {m1} /kl̻ˠoʃlʲauəɾˠ/, аудиокнига
closmar: {m1} /kl̻ˠosˠmˠəɾˠ/, болван, деревенщина, оболтус
closmhinicíocht: {f3} /kl̻ˠoʃvʲənʲəciːxt̪ˠ/, звуковая частота
clostéip: {f2} /kl̻ˠoʃtʲeːpʲ/, лента звукозаписи
clóstíl: {f2} /kl̻ˠoːʃtʲiːlʲ/, стиль шрифта
clostrácht: {m3} /kl̻ˠosˠt̪ˠɾˠaːxt̪ˠ/, молва, слух
clostrealamh: {m1} /kl̻ˠoʃtʲɾʲəl̻ˠə/, аудиооборудование
cloth: {m1} /kl̻ˠoh/, 1)слух; 2)слава (тж. {f})
clothach: {adj1} /kl̻ˠohəx/, (книжн.) знаменитый, прославленный
clothaigh: {vt} /kl̻ˠohə/, (книжн.) хвалить, восхвалять
clotháil: {f3-vn} /kl̻ˠohaːlʲ/, {=cluicheadh {m-vn}}
clothair: {adj1} /kl̻ˠohəɾʲ/, {=cluthar {adj1}} уютный
clothaireadas: {m1} /kl̻ˠohəɾʲəd̪ˠəsˠ/, {=cluthaireacht {f3}} уют, комфорт
clothálaí: {m4} /kl̻ˠohaːl̻ˠiː/, {=cluicheálaí {m4}}
clothán: {m1} /kl̻ˠohaːn̻ˠ/, {=cluicheán {m1}}
clothar: {m1} /kl̻ˠohəɾˠ/, {=glothar {m1}}
clothú: {m-vn} /kl̻ˠohuː/, {vn<=clothaigh} восхваление
clú: {m4} /kl̻ˠuː/, 1)известность, слава; 2)репутация, честь (тж. eineach)
cluadar: {m1} /kl̻ˠuˑəd̪ˠəɾˠ/, {=comhluadar {m1}}
cluain: {f3} /kl̻ˠuˑənʲ/, {=móinéar {m1}} луг, плодородная поляна посреди болота и леса; {входит в топонимы} англиц. clon, clone, cloon
cluaisín: {m4} /kl̻ˠuˑəʃiːnʲ/, 1)ярлык; 2)(зоол.) гребешок (двустворчатый моллюск), англ. queen scallop, лат. Chlamys opercularis
cluaisíneach: {adj1} , (анат.) ушной, слуховой
cluaisínmhéadailíneach: {adj1} , (мед.) аурикуловентрикулярный, атриовентрикулярный
cluanach: {adj1} /kl̻ˠuˑən̻ˠəx/, заманчивый
cluanaire: {m4} /kl̻ˠuˑən̻ˠəɾʲə/, льстец (тж. cluanaí {m4})
cluanaireacht: {f3} /kl̻ˠuˑən̻ˠəɾʲəxt̪ˠ/, 1)двуличность; 2)льстивость
cluanóg: {f2} /kl̻ˠuˑən̻ˠoːɡ/, участок земли, покрытый травой
cluantóir: {} /kl̻ˠuˑən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, {=cluanaire {m4}} предатель, лицемер
cluarán: {m1} /kl̻ˠuˑəɾˠaːn̻ˠ/, осот, чертополох
cluas: {f2} /kl̻ˠuˑəsˠ/, 1)(анат.) ухо; cluas inmheánach внутреннее ухо; cluas láir среднее ухо; cluas sheachtrach наружное ухо; 2)(бот.) cluas chait кошачье ухо, англ. cat’s ear, лат. Hypochoeris radicata; cluas chaoin аронник пятнистый, англ. cuckoo pint, lords-and-ladies, латю Arum maculatum (тж. bod {m1} gadhair); cluas luchóige костенец, англ. mouse-ear (chickweed), лат. Cerastium; 3)(зоол.) cluas mhara морское ухо (съедобный морской моллюск), англ. abalone, ormer, лат. Discus hannai, Haliotis tuberculata
cluasach: {adj1} /kl̻ˠuˑəsˠəx/, ушастый, длинноухий
cluasachán: {m1} /kl̻ˠuˑəsˠəxaːn̻ˠ/, 1)человек или животное с длинными ушами; 2){=cluasánach {m1}}
cluasaí: {m4} /kl̻ˠuˑəsˠiː/, слушатель, подслушивающий
cluasaíocht: {f3} /kl̻ˠuˑəsˠiˑəxt̪ˠ/, 1)подслушивание; 2)шептание, нашёптывание
cluasán: {m1} /kl̻ˠuˑəsˠaːn̻ˠ/, наушник
cluasánach: {m1} /kl̻ˠuˑəsˠaːn̻ˠəx/, тупица
cluasántacht: {f3} /kl̻ˠuˑəsˠaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, глупость, тупость
cluasbheart: {m1} /kl̻ˠuˑəʃvʲəɾˠt̪ˠ/, беруши, ушной тампон
cluasdubh: {adj1} /kl̻ˠuˑəsˠd̪ˠuvˠ/, черноухий
cluaséisteacht: {f3} /kl̻ˠuˑəʃeːʃtʲəxt̪ˠ/, подслушивание
cluasleathan: {adj1} /kl̻ˠuˑəʃlʲəhən̻ˠ/, широкоухий
cluaslia: {m4} /kl̻ˠuˑəʃlʲiˑə/, (мед.) отоларинголог
club: {m4} /kl̻ˠubˠ/, клуб; club liteartha литературный клуб; club oíche ночной клуб; club staire исторический клуб
clubtheach: {m2} /kl̻ˠupˠəx/, здание клуба, клубный дом, клубная раздевалка
clúdach: {m1-vn} /kl̻ˠuːd̪ˠəx/, {vn<=clúdaigh} 1)покрытие; clúdach bog книга в мягкой обложке; clúdach leabhair суперобложка (книги); clúdach crua книга в твёрдой обложке; clúdach solúbtha мягкая обложка (книги); 2)конверт; clúdach ceirnín конверт для грампластинки
clúdaigh: {vt} /kl̻ˠuːd̪ˠə/, охватывать, покрывать, закрывать
clúdaitheoir: {m3} /kl̻ˠuːd̪ˠəhoːɾʲ/, (с.х.) загортач
clúdóg: {f2} /kl̻ˠuːd̪ˠoːɡ/, пасхальные яйца
cluiche: {m4} /kl̻ˠifʲə/, 1)игра; cluiche físeán видеоигра; cluichí lúthchleas спортивные игры, состязания; cluiche cártaí карточные игры, карты; cluiche ríomhaire компьютерные игры; 2)(спортивный) матч
cluicheach: {adj1} /kl̻ˠiçəx/, весёлый, игривый
cluicheachair: {adj1} /kl̻ˠiçəxəɾʲ/, (книжн.) спортивный, увлекающийся спортом
cluicheachaire: {f4} /kl̻ˠiçəxəɾʲə/, (книжн.) спортивность
cluicheadh: {m!-vn} /kl̻ˠiçəx/, {vn<=cluich} преследование
cluicheog: {f2} /kl̻ˠiçoːɡ/, проделка, проказа, шутка
cluicheoir: {m3} /kl̻ˠiçoːɾʲ/, игрок
Cluichí: {m4-pl} /kl̻ˠifʲiː/, {pl<=cluiche} 1)спортивные игры (напр., олимпийские игры); 2)(ист.греч.) Cluichí Héire олимпийские игры в честь Геры
cluichí: {m4-pl} /kl̻ˠifʲiː/, {pl<=cluiche} игры; cluichí bríomhara игры, требующие физических усилий; cluichí caithimh игры с бросанием; cluichí comhraic боевые виды спорта; cluichí gabhála игры на хватание; cluichí preabtha игры на прыжки
Cluichí Oilimpeacha: {pn-m4-pl} /kl̻ˠifʲiː#olʲəmʲpʲəxə/, (спорт.) Олимпийские игры
cluichíocht: {f3} /kl̻ˠiçiːxt̪ˠ/, процесс игры
clúid: {f2} /kl̻ˠuːdʲ/, 1)угол, укромное местечко; 2)отгороженное место в пивной
clúidghloine: {f4} , (мед.) покровное стекло
clúidín: {m4} /kl̻ˠuːdʲiːnʲ/, {dim<=clúid} 1)подгузник, пелёнки; 2)покрышка, оболочка
clúimhín: {m4} /kl̻ˠuːvʲiːnʲ/, (бот.) clúimhín cait карраген (ирландский мох), англ. carrageen, лат. Gigartina stellata (тж. carraigín {m4})
cluimhreach: {f2} /kl̻ˠivʲɾʲəx/, 1)оперение, перья; 2)cluimhreach féasóige густая борода; 3)(метеор.) cluimhreach ghabhair перистые облака
cluimhrigh: {vt} /kl̻ˠivʲɾʲə/, 1)ощипывать (перья птицы); 2)чистить клювом перья
cluimhriú: {m!-vn} /kl̻ˠivʲɾʲuː/, {vn<=cluimhrigh} ощипывание перий
cluin: {vt/vi} /kl̻ˠinʲ/, (ольстерск.) слышать
cluinstin: {f!-vn} /kl̻ˠinʲʃtʲənʲ/, {vn<=cluin} слушание
cluipíd: {f2} /kl̻ˠipʲiːdʲ/, 1){=clupaid {f2}}; 2)овчарня
clúiteach: {adj1} /kl̻ˠuːtʲəx/, известный, знаменитый
cluithreán: {m1} /kl̻ˠiɾ̥ʲaːn̻ˠ/, {=cluichreán {m1}} скопление
clúmh: {m1} /kl̻ˠuːvˠ/, 1)пух, пушок, мех; 2)волосяной покров; 3)перья; 4)шерсть; 5)листва
clúmhach: {adj1} /kl̻ˠuːvˠəx/, 1)пушистый; 2)меховой
clúmhadóir: {m3} /kl̻ˠuːvˠəd̪ˠoːɾʲ/, производитель или продавец птичих перий
clúmhail: {adj1} /kl̻ˠuːvˠəlʲ/, известный, знаменитый
clúmhill: {vt} /kl̻ˠuːvʲəl̻ʲ/, бесчестить, клеветать
clúmhilleadh: {m!-vn} /kl̻ˠuːvʲil̻ʲə/, {vn<=clúmhill} клевета
clúmhillteach: {adj1} /kl̻ˠuːvʲəl̻ʲtʲəx/, дискредитирующий
clúmhnachánach: {adj1} /kl̻ˠuːvˠn̻ˠəxaːn̻ˠəx/, 1)пушистый; 2)половозрелый
clúmhúil: {adj2} /kl̻ˠuːvˠuːlʲ/, заплесневелый
clúmhúlacht: {f3} /kl̻ˠuːvˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, опушение, опушённость
clún: {m1} /kl̻ˠuːn̻ˠ/, (уст.) луг (см. совр. cluain {f3})
clupaid: {f2} /kl̻ˠupˠədʲ/, складка (на платье)
clupaideach1: {adj1} /kl̻ˠupˠədʲəx/, со складками (о ткани)
clupaideach2: {f2} /kl̻ˠupˠədʲəx/, хлопанье
clupais: {f2} /kl̻ˠupˠəʃ/, грязный человек
cluthair: {f5} /kl̻ˠuhəɾʲ/, приют, кров, прибежище
cluthaireacht: {f3} /kl̻ˠuhəɾʲəxt̪ˠ/, 1)уют, комфорт, тепло; 2)уединение, скрытность, тайность
cluthar: {adj1} /kl̻ˠuhəɾˠ/, 1)тёплый, удобный, укрытый, защищённый; 2)тайный
clutharú: {m!-vn} /kl̻ˠuhəɾˠuː/, {vn<=clutharaigh} прятание
cna: {m4-pl} /kn̻ˠa/, {var.pl<=cnó {m4}} орехи
cnádaigh: {vi} /kn̻ˠaːd̪ˠə/, тлеть
cnádáil: {f3} /kn̻ˠaːd̪ˠaːlʲ/, вялое движение, работа, апатичность
cnádálaí: {m4} /kn̻ˠaːd̪ˠaːl̻ˠiː/, {=cnádánaí {m4}} ворчун
cnádán: {m1} /kn̻ˠaːd̪ˠaːn̻ˠ/, (бот.) лопух малый, или лопушник малый, англ. lesser burdock, лат. Arctium minus; 2)(зоол.) камышовая жаба, англ. natterjack, лат. Bufo calamita
cnádánach: {adj1} /kn̻ˠaːd̪ˠaːn̻ˠəx/, сварливый
cnádánacht: {f3} /kn̻ˠaːd̪ˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, пререкание, перебранка
cnádánaí: {m4} /kn̻ˠaːd̪ˠaːn̻ˠiː/, ворчун, пререкающийся
cnádú: {m!-vn} /kn̻ˠaːd̪ˠuː/, {vn<=cnádaigh} тлеющий огонь
cnádúil: {adj2} /kn̻ˠaːd̪ˠuːlʲ/, {=cnádánach {adj1} сварливый
cnáfairt: {f2} /kn̻ˠaːfˠəɾˠtʲ/, 1)остатки (кости) от еды; 2)зола, тлеющий огонь; 3)бормотание; 4)высасывание
CnaG: {abbr} /kn̻ˠaɡ/, {abbr<=Conradh na Gaeilge} (орг.) Гэльская лига
cnag1: {m1} /kn̻ˠaɡ/, 1)(муз.) хит; 2)(спорт.) шайба
cnag2: {vt/vi} /kn̻ˠaɡ/, 1)стучать, ударять; 2)щёлкать
cnagadán: {m1} /kn̻ˠaɡəd̪ˠaːn̻ˠ/, 1)выносливый маленький человек; 2)раскладная сушилка для белья
cnagadh: {m!-vn} /kn̻ˠaɡəx/, {vn<=cnag} 1)стук; 2)(техн.) стук в двигателе
cnagaide: {m4} /kn̻ˠaɡədʲə/, хлопок, удар
cnagaire: {m4} /kn̻ˠaɡəɾʲə/, (орнит.) дятел, англ. woodpecker, лат. Picus; cnagaire dubh желна, или черный дятел, англ. black woodpecker, лат. Dryocopus martius; cnagaire glas зелёный дятел, англ. green woodpecker, лат. Picus viridis; cnagaire órga золотой шилоклювый дятел, англ. northern flicker, лат. Colaptes auratus
cnagaireacht: {f3} /kn̻ˠaɡəɾʲəxt̪ˠ/, стук, щёлканье
cnagaosta: {adj3} /kn̻ˠaɡiːsˠt̪ˠə/, пожилой
cnagarnach: {f2} /kn̻ˠaɡəɾˠn̻ˠəx/, треск, стук
cnagbheirigh: {vt} /kn̻ˠaɟvʲeɾʲə/, слегка отваривать
cnagbhruith: {vt} /kn̻ˠaɡvˠɾˠəh/, слегка отваривать
cnagéadan: {m1} /kn̻ˠaɟeːd̪ˠən̻ˠ/, 1)выпирающий лоб; 2)хмурое выражение лица
cnagóg: {f2} /kn̻ˠaɡoːɡ/, стук, удар
cnaguirlis: {f2} /kn̻ˠaɡəɾˠlʲəʃ/, (муз.) ударный музыкальный инструмент
cnaí: {m4-vn} /kn̻ˠiː/, {vn<=cnaígh} 1)(геол.) эрозия; 2)разрушение, распад
cnáib: {f2} /kn̻ˠaːbʲ/, 1)(бот.) конопля, англ. cannabis, лат. Cannabis sative (тж. cannabas {m1}); cnáib uisce посконник конопляный, англ. hemp-agrimony, лат. Eupatorium cannabinum; 2)(текст.) пенька (грубое прядильное волокно, используемое для изготовления канатов, веревок, шпагата); cnáib mhainileach манильская пенька
cnáibeach: {adj1} /kn̻ˠaːbʲəx/, конопляный
cnáibros: {m1} /kn̻ˠaːbʲɾʲəsˠ/, конопляное семя
cnaig: {f2} /kn̻ˠaɟ/, хмурый взгляд
cnaígh: {vt/vi} /kn̻ˠiː/, грызть
cnaíghalar: {m1} /kn̻ˠiːjəl̻ˠəɾˠ/, (с.х.) акобальтоз
cnaigín: {m4} /kn̻ˠaɟiːnʲ/, 1)удар, хлопок; 2)трещина
cnáimhfhiach: {m1} /kn̻ˠaːvʲiˑəx/, (орнит.) чёрный коршун, англ. black kite, лат. Milvus migrans
cnáimhín: {m4} /kn̻ˠaːvʲiːnʲ/, 1)косточка; cnáimhín súgartha дужка; 2)рядок
cnáimhrí: {f4} /kn̻ˠaːvʲɾʲiː/, (анат.) кубит, локоть
cnáimhseach: {f2} /kn̻ˠaːvʲʃəx/, акушерка, повивальная бабка
cnáimhseachas: {m1} /kn̻ˠaːvʲʃəxəsˠ/, (мед.) акушерство
cnáimhseáil: {f3} /kn̻ˠaːvʲʃaːlʲ/, ворчание
cnáimhseálaí: {m4} /kn̻ˠaːvʲʃaːl̻ˠiː/, ворчун (тж. cnáimhseánaí {m4}})
cnáimhseoir: {m3} /kn̻ˠaːvʲʃoːɾʲ/, акушер, акушерка
cnaipe: {m4} /kɾˠapʲə/, пуговица; cnaipí a cheangal застегивать
cnaipeadóir: {m3} /kn̻ˠapʲəd̪ˠoːɾʲ/, пуговичник, пуговичная машина
cnáiscín: {m4} /kn̻ˠaːʃciːnʲ/, деревянная ложка
cnaiste: {m4} /kn̻ˠaʃtʲə/, 1)подрамник, продольная балка; 2)лентяй, лентяйка; 3)что-либо большое
cnaíteach: {adj1} /kn̻ˠiːtʲəx/, грызущий, терзающий
cnaíteachán: {m1} /kn̻ˠiːtʲəxaːn̻ˠ/, лёгочник, туберкулёзник
cnaíteacht: {f3} /kn̻ˠiːtʲəxt̪ˠ/, предрасположенность к туберкулёзу
cnámh: {f2} /kn̻ˠaːvˠ/, 1)(анат.) кость; cnámh an chromáin/ cnámh neamhshloinnte тазовая кость; cnámh an uchta грудная кость, грудина; cnámh cluaise слуховая косточка; cnámh droma позвоночник; cnámh géill челюсть; cnámh na leise бедренная кость; cnámha carpacha кости запястья; 2)gan chnámh безхарактерный, безкостный
cnámha: {f2-pl} /kn̻ˠaːvˠə/, {pl<=cnámh {f2}} cnámha (an) scéil сценарий
cnámhach: {adj1} /kn̻ˠaːvˠəx/, костистый, костлявый
cnámhaigh: {vt/vi} /kn̻ˠaːvˠə/, окостеневать, оссифицировать
cnámhair: {vt/vi} /kn̻ˠaːvˠəɾʲ/, сосать
cnámhaire: {m4} /kn̻ˠaːvˠaɾʲə/, {=cneámhaire {m4}} подлец, негодяй, жулик
cnámharlach: {m1} /kn̻ˠaːvˠəɾˠl̻ˠəx/, 1)(анат.) скелет; cnámharlach aipindiceach добавочный скелет; cnámharlach aiseach осевой скелет; 2)(разг.) долговязый человек
cnámhchill: {f2} , (анат.) костная клетка, остеоцит
cnámhfhear: {m1} /kn̻ˠaːvˠaɾˠ/, (муз.) исполнитель негритянских песен
cnámhfhód: {m1} /kn̻ˠaːvˠoːd̪ˠ/, полоска, рядок (при вспашке)
cnámhghearradh: {m-vn} /kn̻ˠaːvʲjəɾˠəx/, 1)распиливание кости; 2)глубокая рана
cnámhghoin: {vt} /kn̻ˠaːvˠɣinʲ/, глубоко ранить (до костей)
cnámhghualach: {m1} /kn̻ˠaːvˠɣuˑəl̻ˠəx/, (мед.) животный уголь
cnámhithir: {f5} /kn̻ˠaːvʲəhəɾʲ/, (с.х.) скелетная почва
cnámhlach: {f2} /kn̻ˠaːvˠl̻ˠəx/, 1){=cnámharlach {m1}} скелет; 2)костёр
cnámhlann: {f2} /kn̻ˠaːvˠl̻ˠən̻ˠ/, склеп, урна
cnámhleisce: {f4} /kn̻ˠaːvʲlʲeʃcə/, ленивость
cnámhleisciúil: {adj2} /kn̻ˠaːvʲlʲeʃcuːlʲ/, ленивый
cnámhlus: {m3} /kn̻ˠaːvˠl̻ˠəsˠ/, (бот.) критмум, серпник, англ. samphire, лат. Crithmum
cnamhóg: {f2} /kn̻ˠauoːɡ/, {=crumhóg {f2}} личинка
cnámhóg: {f2} /kn̻ˠaːvˠoːɡ/, остаток, осадок
cnámhógach: {adj1} /kn̻ˠaːvˠoːɡəx/, 1)пепельный; 2)волокнистый
cnámhscríobán: {m1} /kn̻ˠaːvʲʃcɾʲiːbˠaːn̻ˠ/, (мед.) распатор
cnámhspeadán: {m1} /kn̻ˠaːvʲʃpʲəd̪ˠaːn̻ˠ/, (с.х.) костный шпат
cnámhú: {m-vn} /kn̻ˠaːvˠuː/, {vn<=cnámhaigh} окостенение
cnap: {m1} /kn̻ˠapˠ/, 1)шишка; 2)кусок, глыба; 3)самородок; 4)маленький круглый холм
cnapach: {adj1} /kn̻ˠapˠəx/, комковатый
cnápach: {m1} /kn̻ˠaːpˠəx/, негодяй, подлец
cnapaire: {m4} /kn̻ˠapˠəɾʲə/, 1)большой сильный человек; 2)накопитель, нагребатель; 3)(экон.) укрыватель товаров
cnapán: {m1} /kn̻ˠapˠaːn̻ˠ/, 1)удар; 2)опухоль, шишка; 3)набухание; 4)комок, сгусток; 5)(бот.) cnapán dubh василёк черный, англ. (common) knapweed, лат. Centaurea nigra (тж. brealla {f2.pl} gorma, ceanna {m1.pl} dubha, mínscoth {f3}, mullach {m1} dubh)
cnapánach: {adj1} /kn̻ˠapˠaːn̻ˠəx/, шишковатый, неровный; cosán cnapánach ухабистая дорога; saol cnapánach суровый образ жизни; ceist chnapánach трудная проблема; farraige chnapánach бурное море
cnapánacht: {f3} /kn̻ˠapˠaːn̻ˠəxt̪ˠ/, свилеватость
cnapbhórás: {m1} /kn̻ˠapˠvˠoːɾˠaːsˠ/, (геол.) капля буры, перл буры
cnapóg: {f2} /kn̻ˠapˠoːɡ/, выпуклость, шишка, холмик
cnapógach: {adj1} /kn̻ˠapˠoːɡəx/, комковатый, шишковатый
cnapsac: {m1} /kn̻ˠapˠsˠək/, ранец, котомка, вещевой мешок
cnapshiúcra: {m4} /kn̻ˠapʲçuːkɾˠə/, рафинад, кусковой сахар
cnapshúil: {f2} /kn̻ˠapˠhuːlʲ/, глаза на выкат
cnapshúileach: {adj1} /kn̻ˠapˠhuːlʲəx/, пучеглазый
cnapshuim: {f2} /kn̻ˠapˠhəmʲ/, единовременная выплата
cnarr: {f2} /kn̻ˠaːɾˠ/, (книжн.) корабль
cnat: {m1} /kn̻ˠat̪ˠ/, 1)гнус, мошка; 2)подлый человек (тж. cnatachán {m1})
cnatach: {adj1} /kn̻ˠat̪ˠəx/, подлый
cnathacha: {>} /kn̻ˠahəxə/, {var.pl<=cnó {m4}}
cnáthairt: {f2} /kn̻ˠaːhəɾˠtʲ/, {=cnáfairt {f2}} остатки от еды
cneá: {f4} /cnʲaː/, рана, воспаление
cneách: {adj1} /cnʲaːx/, болезненный
cnead1: {f3} /cnʲad̪ˠ/, затруднённое дыхание
cnead2: {vi} /cnʲad̪ˠ/, отрывисто дышать, затруднённо дышать, стонать
cneadach: {f2} /cnʲad̪ˠəx/, {vn<=cnead} оханье, стон
cneadh: {f!} /cnʲəx/, рана
cneadhach: {adj1} /cnʲaux/, ранящий
cneáigh: {vt} /cnʲaː/, наносить рану
cneáireacht: {f3} /cnʲaːɾʲəxt̪ˠ/, причитание, жалоба (тж. cneadhaireacht {f3}, cneáirseáil {f3})
cneamh: {m3} /cnʲə/, {=creamh} черемша, лук медвежий, англ. wild garlic, лат. Allium ursinum
cneamhaire: {m4} /cnʲauɾʲə/, 1)негодяй, мощенник; 2)валет (в картах)
cneámhaire: {m4} /cnʲaːvˠəɾʲə/, подлец
cneámhaireacht: {f3} /cnʲaːvˠəɾʲəxt̪ˠ/, низость, подлость
cneamhán: {m1} /cnʲauaːn̻ˠ/, рана, шрам
cneas: {m1} /cnʲasˠ/, 1)кожа; 2)поверхность
cneasach: {adj1} /cnʲasˠəx/, кожный, покрытый кожей
cneasaí: {m4} /cnʲasˠiː/, 1)близкий друг, супруг; 2)врачеватель
cneasaigh: {vt/vi} /cnʲasˠə/, врачевать, лечить
cneasaíocht: {f3} /cnʲasˠiˑəxt̪ˠ/, близкая дружба
cneaschol: {m1} /cnʲasˠxəl̻ˠ/, цветной барьер, дискриминация по цвету кожи
cneasluiteach: {adj1} /cnʲasˠl̻ˠətʲəx/, плотно облегающий
cneasta: {adj3} /cnʲasˠt̪ˠə/, честный, искренний, приличный
cneastacht: {f3} /cnʲasˠt̪ˠəxt̪ˠ/, честность, открытость, искренность
cneasú: {m!-vn} /cnʲasˠuː/, {vn<=cneasaigh} 1)заживление, рубцевание; 2)целебные качества
cniocht: {m3} /cnʲoxt̪ˠ/, (книжн.) рыцарь, воин
cniog: {m4} /cnʲuɡ/, щелчок, щёлканье
cniogadh: {m!-vn} /cnʲuɡəx/, {vn<=cniog} треск, щёлканье
cniogóg: {f2} /cnʲuɡoːɡ/, 1)лёгкий удар или стук; 2)(мех.) кулачок
cníopaire: {m4} /cnʲiːpˠəɾʲə/, скряга
cníopaireacht: {f3} /cnʲiːpˠəɾʲəxt̪ˠ/, низость, подлость
cníosc: {s!} /cnʲiːsˠk/, dar cníosc! ей Богу!
cniotáil1: {vt/vi} /cnʲit̪ˠaːlʲ/, 1)вязать, связывать; 2)соединять, скреплять
cniotáil2: {f3-vn} /cnʲit̪ˠaːlʲ/, {vn<=cniotáil} вязание
cniotáilte: {adj3<=va} /cnʲit̪ˠaːlʲtʲə/, {va<=cniotáil} 1)вязаный, трикотажный; 2)спаянный; 3)крепкий
cniotálaí: {m4} /cnʲit̪ˠaːl̻ˠiː/, трикотажная машина
cnó: {m4} /kn̻ˠoː/, 1)орех; (различные виды ореха) cnó caisiú орех кешью; cnó capaill конский каштан; cnó cócó кокосовый орех; cnó coill / cnó gaelach лесной орех, фундук; cnó franach, gallda грецкий орех; cnó pailme копра, ядро кокосового ореха; cnó peacáin пекан, ядро ореха-пекана; 2)cnó toradh косточка плода (фрукта); 3)(бот.) cnó léana пятилистник, англ. marsh cinquefoil, лат. Potentilla palustris (тж. cúigmhéarach {m1} corraigh); 4)(друид.) орех, ассоциируется с мудростью; 5)(техн.) cnó ceartaithe регулировочная гайка; cnó cluasach / cnó eiteach барашковая гайка, барашек (гайка); cnó foirbthe гайка с накаткой; cnó heicseagánach шестигранная гайка
cnoba: {m4} /kn̻ˠobˠə/, 1)холмик, выпуклость; 2)тяжёлый хилый пожилой человек
cnoc: {m1} /kɾˠuk/, холм, возвышенность; {входит в топонимы} англиц. knock; an chnoic вершина холма; cnoc oighir айсберг
cnocach: {adj1} /kn̻ˠokəx/, холмистый
cnocadóir: {m3} /kn̻ˠokəd̪ˠoːɾʲ/, 1)горец, житель холмов; 2)скалолаз
cnocadóireacht: {S/F3} /kn̻ˠokəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, скалолазание
cnocadóireacht : {f3} /kn̻ˠokəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, скалолазание
cnocán: {m1} /kɾˠukaːn̻ˠ/, холмик, кочка, горстка
cnocánach: {adj1} /kn̻ˠokaːn̻ˠəx/, холмистый
cnocánacht: {f3} /kn̻ˠokaːn̻ˠəxt̪ˠ/, холмистость
cnochaire: {m4} /kn̻ˠoxəɾʲə/, {=cnuchaire {m4}}
cnóchoill: {f2} /kn̻ˠoːxəl̻ʲ/, лещинник, орешник
cnódhonn: {adj1} /kn̻ˠoːən̻ˠ/, орехового цвета (светло-коричневый)
cnoga: {m4} /kn̻ˠoɡə/, 1)(техн.) головка (магнитофона); cnoga glanta стирающая головка; 2)cnoga cearnógach квадратная головка (молотка)
cnogaire: {m4} /kn̻ˠoɡəɾʲə/, {=cnagadán {m1}}
Cnoic na Ceirine: {pn-m1-pl} /kɾˠic#n̻ˠə#ceɾʲənʲə/, (ист.греч.) Керинийские Холмы
cnóire: {m4} /kn̻ˠoːɾʲə/, (орнит.) кедровка, или ореховка, англ. nutcrackers, лат. Nucifraga
cnóireacht: {f3} /kn̻ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, собирание орехов
cnóite: {m4-pl} /kn̻ˠoːtʲə/, {var.pl<=cnó {m4}} орехи
cnóitín: {m4} /kn̻ˠoːtʲiːnʲ/, (бот.) нуцеллус
cnómhar: {adj1} /kn̻ˠoːvˠəɾˠ/, ореховый, орехоносящий
cnómheas: {m3} /kn̻ˠoːvʲəsˠ/, орехоплодная культура
cnónna: {m4-pl} /kn̻ˠoːn̻ˠə/, {npl,gpl<=cnó {m4}}
cnósach: {m1} /kn̻ˠoːsˠəx/, собирание (орехов), складывание в кучу, нагромождение
cnóshliogán: {m1} /kn̻ˠoːl̥ʲuɡaːn̻ˠ/, (зоол.) cnóshliogán coiteann разновидность морских моллюсков, англ. common nut-shell, лат. Nucula nucleus
cnóshnag: {m3} /kn̻ˠoːn̻̊ˠəɡ/, (орнит.) поползень, англ. nuthatch, лат. Sitta
cnóshnáithire: {m4} /kn̻ˠoːn̻̊ˠaːhəɾʲə/, метчик, винторез
cnota: {m4} /kn̻ˠot̪ˠə/, 1)кокарда; 2)(орнит.) исландский песочник, англ. knot, лат. Calidris canutus
cnotach: {adj1} /kn̻ˠot̪ˠəx/, 1)гребенчатый, кокардовый; 2)связанный узлами
cnotáil: {f3-vn} /kn̻ˠot̪ˠaːlʲ/, {=cniotáil {f3}} вязание
cnú: {m4} /kn̻ˠuː/, {=cnó {m4}} орех
cnuachaire: {m4} /kn̻ˠuˑəxəɾʲə/, высокий истощённый человек
cnuáil: {vi} /kn̻ˠuaːl̻ˠ/, отставать, плестись
cnuaisciúin: {f3} /kn̻ˠuˑəʃcuːnʲ/, бережливость, экономность
cnuaisciúnach: {adj1} /kn̻ˠuˑəʃcuːn̻ˠəx/, (тж. cnuaisciúnta {adj3}) 1)экономный, бережливый; 2)исполнительный, эффективный
cnuálaí: {m4} /kn̻ˠuaːl̻ˠiː/, вялый человек, лодырь
cnuas: {m1} /kn̻ˠuˑəsˠ/, 1)орехи; 2)партия, порция
cnuasach: {m1-vn} /kn̻ˠuˑəsˠəx/, {vn<=cnuasaigh} 1)коллекция; 2)антология, компиляция; cnuasach leabhar книжная коллекция
cnuasaigh: {vt/vi} /kn̻ˠuˑəsˠə/, 1)добывать корм, собирать корм (картошку, напр.); 2)собирать, хранить
cnuasainm: {m4} /kn̻ˠuˑəsˠənʲəmʲ/, (лингв.) собирательное существительное
cnuasaitheach: {adj1} /kn̻ˠuˑəsˠəhəx/, бережливый, экономный
cnuasaitheoir: {m3} /kn̻ˠuˑəsˠəhoːɾʲ/, собиратель пищи
cnuaschuil: {f2} /kn̻ˠuˑəsˠxəlʲ/, (энт.) червеедка обыкновенная, англ. cluster-fly, лат. Pollenia rudis
cnuasfhocal: {m1} /kn̻ˠuˑəsˠəkəl̻ˠ/, (лингв.) имя существительное собирательное
cnuasphointe: {m4} /kn̻ˠuˑəsˠfˠənʲtʲə/, (матем.) предельная точка
cnuastar: {m1} /kn̻ˠuˑəsˠt̪ˠəɾˠ/, груда (напр., креветок)
cnuastoradh: {m1} /kn̻ˠuˑəsˠt̪ˠəɾˠəx/, собранный фрукт
cnuba: {m4} /kn̻ˠubˠə/, {=cnoba {m4}}
cnúbháil: {vi} /kn̻ˠuːvˠaːlʲ/, {=cnuáil} отставать
cnucha: {f4} /kn̻ˠuxə/, (книжн.) холмик
cnuchaire: {m4} /kn̻ˠuxəɾʲə/, 1)куча дёрна; 2)горбатый человек
cnuchairt: {f3-vn} /kn̻ˠuxəɾˠtʲ/, {vn<=cnuchair} нижний слой дёрна
cnúdán: {m1} /kn̻ˠuːd̪ˠaːn̻ˠ/, (ихт.) морской петушок, англ. searobin, или gurnard
cnúdánach: {adj1} /kn̻ˠuːd̪ˠaːn̻ˠəx/, мурлычащий
cnúdánaí: {m4} /kn̻ˠuːd̪ˠaːn̻ˠiː/, 1)мурлычащая кошка; 2)увещеватель, убеждающий, мистификатор, распространитель ложных слухов; 3)человек, старающийся заслужить расположение других
cnúidín: {m4} /kn̻ˠuːdʲiːnʲ/, морщинистый, сморщенный человек
cnuimheadóg: {f2} /kn̻ˠivʲəd̪ˠoːɡ/, {=crumhóg {f2}} личинка
cnúmh: {m1} /kn̻ˠuːvˠ/, кора, кожа
cnumhóg: {f2} /kn̻ˠuːoːɡ/, {=crumhóg {f2}} личинка
cnúthacha: {spl} /kn̻ˠuːhəxə/, (физиол.) месячные, менструация
cóála: {m4} /koːaːl̻ˠə/, (зоол.) коала, англ. Koala, лат. Phascolarctos cinereus
cóbach: {m1} /koːbˠəx/, деревенщина, грубиян
cóbalaimín: {m4} /koːbˠəl̻ˠəmʲiːnʲ/, (мед.) кобаламин (витамин)
cóbalt: {m1} /koːbˠəl̻ˠt̪ˠ/, (хим.) кобальт, лат. Cobaltum (Co)
cóbhar: {m1} /koːvˠəɾˠ/, (архит.) глава (декоративное покрытие над куполом храма)
cobhsaí: {adj3} /kausˠiː/, стабильный, устойчивый
cobhsaigh: {vt} /kausˠə/, стабилизировать
cobhsaíocht: {f3} /kausˠiˑəxt̪ˠ/, устойчивость, стабильность, прочность
cobhsaitheoir: {m3} /kausˠəhoːɾʲ/, стабилизатор
cobhsú: {m-vn} /kausˠuː/, {vn<=cobhsaigh} стабилизация
cobra: {m4} /kobˠɾˠə/, (зоол.) кобра, англ. cobra, лат. Naja
coc: {m1} /kok/, 1)поля головного убора; 2)помпон; 3)гофрировка; 4)нахал
cóc: {m1} /koːk/, каменноугольный кокс
coca: {m4} /kokə/, стог; coca fér стог сена
cóca: {m4} /koːkə/, (бот.) кока, англ. coca, лат. Erythroxylum coca
cocach: {adj1} /kokəx/, поднятый, задранный
cocaí: {m4} /kokiː/, петух
cocáil: {f3} /kokaːlʲ/, шип (подковы лошади)
cocaire: {m4} /kokəɾʲə/, дерзкий человек (тж. cocailín)
cócaire: {m4} /koːkəɾʲə/, 1)повар, кулинар; 2)кухарка
cocaireacht: {f3} /kokəɾʲəxt̪ˠ/, дерзость
cócaireacht: {f3} /koːkəɾʲəxt̪ˠ/, кулинария, стряпня, приготовление пищи
cócaireán: {m1} /koːkəɾʲaːn̻ˠ/, кухонная плита
cocaitíl : {f2} /kokətʲiːlʲ/, (орнит.) корелла, англ. cockatiel, лат. Nymphicus hollandicus
cocán: {m1} /kokaːn̻ˠ/, 1)(бот.) чашечка цветка; cocán róis бутон розы; cocán dearg мак; 2)пучок, узел волос
cocánach: {adj1} /kokaːn̻ˠəx/, 1)похожий на бутон, на пучок; 2)запутанный волос
cócaon: {m1} , кокаин
cócaráil: {vt/vi} /koːkəɾˠaːlʲ/, готовить пищу, варить
cocas: {m1} /kokəsˠ/, 1)(биол.) кокк; 2)складки, волнистость
cocatú: {m4} /kokət̪ˠuː/, (орнит.) какаду, англ. cockatoo, лат. Cacatua
cocbhád: {m1} /kokvˠaːd̪ˠ/, судовая шлюпка, кок-бот
cóch: {m1} /koːx/, 1)писк, визг; 2)шквал, шторм
cóchach: {adj1} /koːxəx/, шквальный, порывистый
cochaille: {m4} /koxəl̻ʲə/, cochaille (réama) слизь, флегма
cochall: {m1} /koxəl̻ˠ/, 1)капюшон; 2)(бот.) шлемник обыкновенный, или шлемник колпаковидный, или шлемник колпачковый, англ. skullcap, лат. Scutellaria galericulata; 3)капсула; 4)рыболовный сачок
cochallach: {adj1} /koxəl̻ˠəx/, 1)с капюшоном, капюшоновидный; 2)капсульный, стручковый; 3)несдержанный, злой; 4)кустистый, ветвистый; 5)(о бровях) густой
cochallbhrat: {m1} /koxəl̻ˠəvˠɾˠət̪ˠ/, плащ с капюшоном
cochán: {m1} /koxaːn̻ˠ/, солома
cochla: {f4} /koxl̻ˠə/, (анат.) ушная улитка, лат. Cochlea
cochlach: {adj1} /koxl̻ˠəx/, {=cochallach {adj1}}
cochlaigh: {vt} /koxl̻ˠə/, 1)закутывать в капюшон; 2)обнимать, тискать
cochlán: {m1} /koxl̻ˠaːn̻ˠ/, короткий плащ с капюшоном
cócó: {m4} /koːkoː/, (кулин.) какао
co-co-co-cailiú: {int} /ko#ko#kokalʲuː/, кукареку
cocóideach: {adj1} /kokoːdʲəx/, сферический, кокковидный
cocól: {m1} /kokoːl̻ˠ/, рогоносец, обманутый муж
cocsa: {m4} , (биол.) кокса, тазобедренный сустав
cocsach: {adj1} /koksˠəx/, тазобедренный, коксальный
cocsailge: {f4} /koksˠəlʲəɟə/, (мед.) коксалгия
cocún: {m1} /kokuːn̻ˠ/, (зоол.) кокон
cocús: {m1} /kokuːsˠ/, 1)походная кухня, летняя кухня; 2)кухня на борту самолёта
cód: {m1} /koːd̪ˠ/, 1)код; cód alfa-uimhriúil буквенно-цифровой код; cód aicmiúcháin код классификации; 2)cód poist почтовый код (индекс); 3)(ген.) cód géiniteach генетический код
códa: {m4} /koːd̪ˠə/, (муз.) кода
codach: {m1} /kod̪ˠəx/, (матем.) фрактал (тж. frachtal)
codaí: {m4} /kod̪ˠiː/, праздный человек
códaigh: {vt} /koːd̪ˠə/, кодировать
codail: {vi} /kod̪ˠəlʲ/, спать
codailteach: {m1} /kod̪ˠəlʲtʲəx/, спальня
codaíocht: {f3} /kod̪ˠiˑəxt̪ˠ/, праздность, леность
códaíocht: {f3} /koːd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, кодификация
codaisíl: {f2} /kod̪ˠəʃiːlʲ/, приписка к завещанию, кодициль
codaltóir: {m3} /kod̪ˠəl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, {=codlatóir {m3}} спящий человек
codam: {m1} /kod̪ˠəmˠ/, 1)перхоть; 2)чешуйчатость
codán: {m1} /kod̪ˠaːn̻ˠ/, 1)фракция; 2)(матем.) доля, дробь; a)1/4 (a ceathairú); 1/6 (a séú); 1/8 (a hochtú); 1/10 (a deichú); b)1/4 (a haon ar a ceathair); 1/6 (a haon ar a sé); 1/8 (a haon ar a hocht); 1/10 (a haon ar a deich)
codánach: {adj1} /kod̪ˠaːn̻ˠəx/, фракционный
codánachán: {m1} /kod̪ˠaːn̻ˠəxaːn̻ˠ/, фракционирование, разделение на фракции
codánaigh: {vt} /kod̪ˠaːn̻ˠə/, фракционировать
codarsnach: {adj1} /kod̪ˠəɾˠsˠn̻ˠəx/, контрастирующий, противоположный
codarsnacht: {f3} /kod̪ˠəɾˠsˠn̻ˠəxt̪ˠ/, 1)контраст, противоположность; 2)(иск.) контраст, контрастность
códfhocal: {m1} /koːd̪ˠəkəl̻ˠ/, кодовое слово
codhnach1: {m1} /kaun̻ˠəx/, (книжн.) господин, владыка
codhnach2: {adj1} /kaun̻ˠəx/, (книжн.) ведущий, главный
codhnachas: {m1} /kaun̻ˠəxəsˠ/, (книжн.) власть, господство
codhnaigh: {vt} /kaun̻ˠə/, управлять, контролировать
codladh: {m!-vn} /kol̻ˠə/, {vn<=codail} сон; tá codladh orm я сплю; tá mé i mo chodladh я сплю; codladh sámh спокойной ночи!
codlaidín: {m4} /kod̪ˠl̻ˠədʲiːnʲ/, 1)опиум (тж. óipiam {m4}); 2)(бот.) мак опийный, англ. opium poppy, лат. Papaver somniferum
codlaidíneach1: {adj1} /kod̪ˠl̻ˠədʲiːnʲəx/, наркотический, снотворный
codlaidíneach2: {m1} /kod̪ˠl̻ˠədʲiːnʲəx/, опиат, седативное средство
codlamán: {m1} /kod̪ˠl̻ˠəmˠaːn̻ˠ/, (зоол.) соневые, сони
codlatach: {adj1} /kod̪ˠl̻ˠət̪ˠəx/, сонливый, сонный
codlatacht: {f3} /kod̪ˠl̻ˠət̪ˠəxt̪ˠ/, сонливость
codlatán: {m1} /kod̪ˠl̻ˠət̪ˠaːn̻ˠ/, 1)соня; 2)животное в спячке
codlatóir: {m3} /kod̪ˠl̻ˠət̪ˠoːɾʲ/, соня (спящий человек)
códlitir: {f5} /koːdʲlʲətʲəɾʲ/, кодовый символ, кодовое слово
códmhalartú: {m-vn} /koːd̪ˠvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠuː/, (техн.) кодовая коммутация
codraisc: {f2} /kod̪ˠɾˠəʃc/, 1)куча ненужных предметов; 2)отребье, отбросы
códú: {m!-vn} /koːd̪ˠuː/, {vn<=códaigh} кодификация
códuimhir: {f5} /koːd̪ˠəvʲəɾʲ/, номер по коду, кодовое число
codún: {m1} /kod̪ˠuːn̻ˠ/, молодая сайда
cofach: {m1} /kofˠəx/, {=cuthach {m1}} ярость
cófach: {m1} /koːfˠəx/, {=cuaifeach {m1}} шквал
cófra: {m4} /koːfˠɾˠə/, 1)ящик, сундук; cófra mairnéalaigh матросский сундучок; 2)буфет; 3)шкаф; 4)cófra bagáiste багажник (автомобиля)
cogadh: {m1} /koɡə/, война; cuir cogadh ar вести войну с кем-л; cogadh cathartha гражданская война; (ист.) an Cogadh Bréige ‘Странная война’, Сидячая война (период второй мировой с сентября 1939 по май 1940); an Cogadh Fuar Холодная война; an Cogadh na CriméКрымская война; an Cogadh na Murascaille война в Персидском заливе, Война в заливе; an Cogadh na Seacht mBlian Семилетняя война; an Cogadh na Traí Троянская война; an Cogadh Rúis-Seapánach Русско-японская война; an Cogadh Sín-Seapánach Японо-китайская война
Cogaí na Croise: {pn-m1-pl} /koɡiː#n̻ˠə#kɾˠiʃə/, (ист.) Крестовые походы
cogain: {vt/vi} /koɡənʲ/, жевать
cogaint: {f3} /koɡənʲtʲ/, {vn<=cogain} жевание
cogaíoch1: {adj1} /koɡiˑəx/, воюющий, агрессивный, воинственный
cogaíoch2: {m1} /koɡiˑəx/, воюющая сторона
cogaíocht: {f3} /koɡiˑəxt̪ˠ/, воинственность
cogairsigh: {vt} /koɡəɾˠʃə/, упорядочивать, выстраивать (войска)
cógaiseoir: {m3} /koːɡəʃoːɾʲ/, аптекарь, фармацевт
cógaisíocht: {f3} /koːɡəʃiːxt̪ˠ/, фармацевтика
cogal: {m1} /koɡəl̻ˠ/, (бот.) куколь, агростемма, англ. corncockle, лат. Agrostemma
cogansach: {f2} /koɡən̻ˠsˠəx/, 1)рубец (первый отдел желудка); 2){=coguas {m1}}
cogantach: {adj1} /koɡən̻ˠt̪ˠəx/, жевательный
cogantóir: {m3} /koɡən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, жвачное животное
cogar: {m1} /koɡəɾˠ/, 1)шёпот; abair i gcogar шептать; 2)секретный разговор; 3)cogar ! слушай! послушай!
cogarach: {m1} /koɡəɾˠəx/, {=cograch {m1}} 1)доверенное лицо; 2)возлюбленный
cogarnach1: {m1} /koɡəɾˠn̻ˠəx/, конспиратор сплетник
cogarnach2: {f2} /koɡəɾˠn̻ˠəx/, 1)шептание; 2)заговор
cógas: {m1} /koːɡəsˠ/, 1)лекарство; 2)биологически активное вещество
cógaseolaí: {m4} /koːɡəʃoːl̻ˠiː/, фармаколог
cógaseolaíocht: {f3} /koːɡəʃoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, фармакология
cógaslann: {f2} /koːɡəsˠl̻ˠən̻ˠ/, фармацевтика
cograch: {m1} /koɡɾˠəx/, 1)конспиратор; 2)возлюбленный
cogram: {m1} /koɡɾˠəmˠ/, шёпот, сплетни
coguas: {m1} /koɡuˑəsˠ/, (анат.) мягкое нёбо
coguasach: {adj1} /koɡuˑəsˠəx/, 1)(лингв.) велярный, задненёбный; 2)вогнутый
cogúil: {adj2} /koɡuːlʲ/, воинственный
cogúlacht: {f3} /koɡuːl̻ˠəxt̪ˠ/, воинственность
cogús: {m1} /koɡuːsˠ/, совесть (тж. cogubhas)
cogúsach: {adj1} /koɡuːsˠəx/, добросовестный
cohórt: {m1} /kohoːɾˠt̪ˠ/, когорта
cóib: {f2} /koːbʲ/, шпаклёвка
coibhche: {f4} /kovʲçə/, 1)(книжн.) цена за невесту, приданое; bean choibhche любовница; цена покупки; 2)(ист.) pósadh coibhche временный брак
coibhdhealach: {f2} /kovʲjəl̻ˠəx/, (книжн.) родственник
coibhdhealachas: {m1} /kovʲjəl̻ˠəxəsˠ/, (книжн.) родство
coibhdhean: {f2} /kovʲjən̻ˠ/, (книжн.) банда мародёров
coibhéis: {f2} /kovʲeːʃ/, эквивалентность, равнозначность
coibhéiseach: {adj1} /kovʲeːʃəx/, равноценный, равносильный, эквивалентный
coibhneas: {m1} /kovʲnʲəsˠ/, пропорция, соотношение
coibhneasach: {adj1} /kovʲnʲəsˠəx/, относительный, смежный, зависимый
coibhneasacht: {f3} /kovʲnʲəsˠəxt̪ˠ/, релятивизм (тж. coibhneasaíocht)
coibhneasaí: {m4} /kovʲnʲəsˠiː/, релятивист
coibhneasaíoch: {adj1} /kovʲnʲəsˠiˑəx/, релятивистский
coibhneasta: {adj3} /kovʲnʲəsˠt̪ˠə/, относительный, релятивный
coibhse: {f5} /kovʲʃə/, (книжн.) признание, исповедь
coibhseanaigh: {vt/vi} /kovʲʃən̻ˠə/, (книжн.) признавать
coibléir: {m3} /kobʲlʲeːɾʲ/, сапожник, башмачник
coicéad: {m1} /koceːd̪ˠ/, таможенная пошлина
coiceáil: {vt} /kocaːlʲ/, гофрировать
cóicín: {m4} /koːciːnʲ/, кокаин
coiciodóis: {f2} , (мед.) кокцидиоз
coicís: {f2} /kaiciːʃ/, две недели, четырнадцать дней (тж. coicíos, cóicí(o)s, coicthighis)
coicíseán: {m1} /kociːʃaːn̻ˠ/, (изд.) издание, выходящее каждые две недели
coicísiúil: {adj2} /kociːʃuːlʲ/, двухнедельный
cóideabhaid: {f2} /koːdʲauədʲ/, разговор, дискуссия
coidéacs: {m4} /kodʲeːksˠ/, кодекс
coideáin: {adj1} /kodʲaːnʲ/, {=cuideáin {adj1}} странный, чуждый
cóidiam: {s (лат.)} , (бот.) вид морской водоросли, англ. codium, лат. Codium
cóidín: {m4} /koːdʲiːnʲ/, (хим.) кодеин
cóidiútar: {m1} /koːdʲuːt̪ˠəɾˠ/, коадъютор, помощник
coidlín: {m4} /kodʲlʲiːnʲ/, мелкая треска
coifín: {m4} /kofʲiːnʲ/, гроб
coigeadal: {m1} /koɟəd̪ˠəl̻ˠ/, 1)песнь, песнопение; 2)лязг
coigeal: {f2} /koɟəl̻ˠ/, 1)ручная прялка, прялка; 2)(бот.) coigeal na mban sí камыш озерный; 3)узкий канал
coigealach: {f2} /koɟəl̻ˠəx/, 1)количество шерсти или льна на пряльной машине; 2)большой неопрятный человек; 3)чучело
coigeartach: {adj1} /koɟəɾˠt̪ˠəx/, исправляющий, выпрямляющий
coigeartaí: {m4} /koɟəɾˠt̪ˠiː/, очиститель
coigeartaigh: {vt} /koɟəɾˠt̪ˠə/, исправлять, регулировать
coigeartóir: {m3} /koɟəɾˠt̪ˠoːɾʲ/, (техн.) выпрямитель электрического тока
coigeartú: {m4-vn} /koɟəɾˠt̪ˠuː/, {vn<=coigeartaigh} настройка, регулирование
coigéile: {m4} /koɟeːlʲə/, друг, товарищ
coigéilsine: {f4} /koɟeːlʲʃənʲə/, (книжн.) товарищество
coighir: {f2} /kaiɾʲ/, кокосовое волокно
coigil: {vt} /koɟəlʲ/, экономить
coigilt: {f2-vn} /koɟəlʲtʲ/, {vn<=coigil} 1)бережливость; 2)экономия
coigilteach: {adj1} /koɟəlʲtʲəx/, бережливый, экономный
coigilteas: {m1} /koɟəlʲtʲəsˠ/, бережливость, экономность; (банк.) cárta coigiltis сберегательный сертификат
coigistigh: {vt} /koɟəʃtʲə/, конфисковать, изымать
coigistíocht: {f3} /koɟəʃtʲiːxt̪ˠ/, конфискация
coigistiú: {m!-vn} /koɟəʃtʲuː/, {vn<=coigistigh} конфискация
coigleoir: {m3} /koɟlʲoːɾʲ/, бережливый человек
coigríoch: {f2} /koɟɾʲiːx/, 1)соседняя территория; 2)странное место; 3)зарубежная страна
coigríochach1: {adj1} /koɟɾʲiːxəx/, чужестранный, зарубежный
coigríochach2: {m1} /koɟɾʲiːxəx/, чужестранец, чужак
coilcicín: {m4} /kolʲcəciːnʲ/, (хим.) колцихин
coileach: {m1} /kolʲəx/, 1)петух; 2)coileach gaoithe флюгер
coileachmheáchan: {m1} /kolʲəçvʲaːxən̻ˠ/, (спорт.) легчайший вес в боксе (до 54 кг)
coileáinín: {m4} , щенок
coileán: {m1} /kolʲaːn̻ˠ/, 1)щенок (собаки); 2)детёныш
coiléar: {m1} /kolʲeːɾˠ/, 1)воротник; 2)coiléar madra ошейник
cóiléas: {m1} /koːlʲeːsˠ/, (бот.) колеус
coiléiptear: {m1} /kolʲeːpʲtʲəɾˠ/, (энт.) жёсткокрылое насекомое
coiléipteirí: {f4-pl} , (энт.) жёсткокрылые
coiléiptíl: {f2} /kolʲeːpʲtʲiːlʲ/, (бот.) колеоптиль, колеоптильный
coiléir: {m3} /kolʲeːɾʲ/, мойная машина
coiléirís: {f2} /kolʲeːɾʲiːʃ/, колеориза, корневое влагалище
coilgne: {f4} /kolʲəɟnʲə/, колючки, шипы
coilgneach: {adj1} /kolʲəɟnʲəx/, шипастый, колючий
coilí: {m4} /kolʲiː/, ум.ласк. имя для щенка или собаки
cóilí: {m4} /koːlʲiː/, (кинол.) колли, англ. collie; cóilí teorann бордер-колли, англ. иorder сollie
coiliamach: {m1} /kolʲiˑəmˠəx/, большой ленивый человек
coiliceach: {adj1} /kolʲəcəx/, страдающий коликами
coiliceam: {m1} /kolʲəcəmˠ/, (мед.) колика, резь (в животе)
coiligh: {vt} /kolʲə/, (с.х.) топтать (о петухе)
coilín: {m4} /kolʲiːnʲ/, (хим.) холин
coilíneach1: {m1} /kolʲiːnʲəx/, колонист, переселенец
coilíneach2: {adj1} /kolʲiːnʲəx/, колониальный
coilíneachas: {m1} /kolʲiːnʲəxəsˠ/, колониализм
coilíneacht: {f3} /kolʲiːnʲəxt̪ˠ/, колония (тж. cóilíneacht)
coilínéirgeach: {adj1} /kolʲiːnʲeːɾʲɟəx/, (мед.) холинергический
coilíneistearáis: {f2} /kolʲiːnʲeʃtʲəɾˠaːʃ/, (мед.) холинэстераза
coilíní: {m4} /kolʲiːnʲiː/, колонизатор
coilínigh: {vt} /kolʲiːnʲə/, колонизировать
coilíníoch1: {adj1} /kolʲiːnʲiːx/, колониальный
coilíníoch2: {m1} /kolʲiːnʲiːx/, колониалист
coilínithe: {adj3<=va} /kolʲiːnʲiː/, {va<=coilínigh; gen<=coilíniú} колонизированный
coilíniú: {m!-vn} /kolʲiːnʲuː/, {vn<=coilínigh} колонизация
cóilis: {f2} /koːlʲəʃ/, (бот.) цветная капуста, англ. cauliflower, лат. Brassica oleracea var. botrytis
coill1: {vt} /kiːl̻ʲ/, 1)кастрировать; 2)насиловать, осквернять; 3)нарушать
coill2: {f2} /kiːl̻ʲ/, лес (тж. foraois); {входит в топонимы} англиц. kil, kill
coilleadh: {m!-vn} /kol̻ʲəx/, {vn<=coill} 1)(вет.) кастрация; 2)цензура; 3)изнасилование; 4)осквернение; 5)грабеж
coilleadóir: {m3} /kol̻ʲəd̪ˠoːɾʲ/, {=coilleadóir {m3}} 1)лесник, лесовод; 2)коновал; 3)расхититель
coilleadóireacht: {f3} /kol̻ʲəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, {=coillteoireacht {f3}} 1)лесничество; 2)кастрация
coillearán: {m1} /kol̻ʲəɾˠaːn̻ˠ/, большой человек или объект
coillearnach: {m1} /kol̻ʲəɾˠn̻ˠəx/, (экол.) лесной массив, лесная зона
coilleasc: {f2} /kol̻ʲəsˠk/, кляча (о лошади) (тж. coillfhleasc {f2})
coilleincíoma: {m4} /kol̻ʲeɲciːmˠə/, (бот.) колленхима
coilleog: {f2} /kol̻ʲoːɡ/, роща, лесок
coilleolaíocht: {f3} /kol̻ʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, знание леса
coillteach: {adj1} /kol̻ʲtʲəx/, лесной
coillteán: {m1} /kol̻ʲtʲaːn̻ˠ/, евнух
coillteoir: {m3} /kol̻ʲtʲoːɾʲ/, {=coilleadóir {m3}} 1)лесник, лесовод; 2)коновал; 3)расхититель
coillteoireacht: {f3} /kol̻ʲtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)лесонасаждение; 2)кастрация; 3)расхищение
coilltigh: {vt} /kol̻ʲtʲə/, засаживать лесом
coilltiú: {m-vn} /kol̻ʲtʲuː/, {vn<=coilltigh} лесонасаждение
coilmín: {m4} /kolʲəmʲiːnʲ/, 1)голубка; 2)nead coilmín aille газетная утка
coim: {f2} /kimʲ/, 1)талия; 2)faoi choim инкогнито, под прикрытием, тайно; faoi choim na hoíche под покровом ночи
Coimdhe: {m!} /kimʲjə/, an Coimdhe Господь
coimeád1: {m!-vn} /kimʲaːd̪ˠ/, {vn<=coimeád} задержка
coimeád2: {vt/vi} /kimʲaːd̪ˠ/, удерживать, задерживать, сохранять
cóiméad: {m1} /koːmʲeːd̪ˠ/, (астрон.) комета
coimeádach1: {m1} /kimʲaːd̪ˠəx/, консерватор
coimeádach2: {adj1} /kimʲaːd̪ˠəx/, консервативный
coimeádachas: {m1} /kimʲaːd̪ˠəxəsˠ/, консерватизм
coimeádaí: {m4} /kimʲaːd̪ˠiː/, 1)хранитель, куратор; 2)(библиот.) coimeádaí na lámhscríbhinní хранитель рукописей; coimeádaí na leabhar clóite хранитель печатных книг
coimeádán: {m1} /kimʲaːd̪ˠaːn̻ˠ/, контейнер
cóimeáil: {f3} /koːmʲaːlʲ/, {vn<=cóimeáil} монтаж, сборка; líne chóimeála сборочный конвейер
cóimeálaí: {m4} /koːmʲaːl̻ˠiː/, сборщик, монтажник
coimeasár: {m1} /kimʲəsˠaːɾˠ/, коммисар
coiméide: {f4} /kimʲeːdʲə/, комедия; coiméide dhubh чёрная комедия
coiméideach: {adj1} /kimʲeːdʲəx/, комический
coimhdeacht: {f3} /kovʲdʲəxt̪ˠ/, 1)сопровождение; 2)сопутствие; 3)(полит.) субсидиарность
coimhdeachtach: {m1} /kovʲdʲəxt̪ˠəx/, сопутствующее обстоятельство
coimhdhe: {f4} /kovʲjə/, (книжн.) защита, протекция
cóimheá: {f4} /koːvʲaː/, равновесие, баланс
cóimheáchan: {m1} /koːvʲaːxən̻ˠ/, противовес
coimhéad: {vt/vi} /kovʲeːd̪ˠ/, 1)наблюдать, держать под наблюдением, охранять, присматривать (за кем-л.); 2)высматривать, ждать, поджидать
coimhéadach: {adj1} /kovʲeːd̪ˠəx/, бдительный, настороженный
coimhéadaí: {m4} /kovʲeːd̪ˠiː/, наблюдатель
cóimhéadaí: {m4} /koːvʲeːd̪ˠiː/, (матем.) общий множитель
cóimheas1: {m3} /koːvʲəsˠ/, сравнение, сопоставление; (биол.) cóimheas gnéasanna численное соотношение полов
cóimheas2: {vt} /koːvʲəsˠ/, сравнивать, сопоставлять
cóimheasc: {vi} /koːvʲəsˠk/, (хим.) коалесцировать, объединяться
cóimheascadh: {m-vn} /koːvʲəsˠkəx/, {vn<=cóimheasc} коалесценция
coimheascar: {m1} /kovʲəsˠkəɾˠ/, (процесс) борьба, рукопашная драка
cóimhéid: {f2} /koːvʲeːdʲ/, равное количество, такое же количество
cóimheon: {m1} /koːvʲoːn̻ˠ/, сродство, сходство, конгениальность; bheith ar cóimheon le duine быть с кем-л. сходным, одного мнения
cóimheonach: {adj1} /koːvʲoːn̻ˠəx/, конгениальный, родственный
cóimhiotal: {m1} /koːvʲit̪ˠəl̻ˠ/, сплав
cóimhiotalaigh: {vt} /koːvʲit̪ˠəl̻ˠə/, сплавлять (металлы)
coimhirse: {f4} /kovʲəɾˠʃə/, дружелюбие, общительность
coimhirseach: {adj1} /kovʲəɾˠʃəx/, дружелюбный, общительный (тж. coimhirseanach {adj1})
coimhlint: {f2} /kaivʲlʲən̻ʲtʲ/, 1)конфликт; 2)гонка, состязание; (биол.) coimhlint chun marthana борьба за выживание
coimhlinteach: {adj1} /kovʲlʲənʲtʲəx/, воинственный
coimhlinteoir: {m3} /kovʲlʲənʲtʲoːɾʲ/, соперник, противник
coimhthigh: {vt} /kovʲhə/, отчуждать, отстранять
coimhthíoch1: {adj1} /koːhiːx/, 1)чужой, незнакомый, чуждый; 2)экзотический
coimhthíoch2: {m1} /koːhiːx/, 1)необщительный человек; 2)чужак, незнакомец
coimhthíos: {m1} /kovʲhiːsˠ/, отчуждение, отстранение
coimhthiú: {m!-vn} /kovʲhuː/, {vn<=coimhthigh} отчуждение
coimín: {m4} /kimʲiːnʲ/, 1)общинная земля, общественная земля; 2)поселение на общинной земле
coimíneacht: {f3} /kimʲiːnʲəxt̪ˠ/, общественный выгон
coimirce: {f4} /kimʲəɾʲcə/, защита, покровительство
coimirceach: {adj2} /kimʲəɾʲcəx/, опекающий, покровительственный
coimirceas: {m1} /kimʲəɾʲcəsˠ/, протекторат
coimirceoir: {m3} /kimʲəɾʲcoːɾʲ/, защитник, охранник
coimircí: {m4} /kimʲəɾʲciː/, охранник
coimircíocht: {f3} /kimʲəɾʲciːxt̪ˠ/, опека, попечительство
coimisinéir: {m3} /komʲiʃənʲeːɾʲ/, комиссар; coimisinéir gardaí комиссар полиции; coimisinéir mionn комиссар по приведению к присяге
coimisiún: {m1} /komʲiʃuːn̻ˠ/, комиссия; Coimisiún Craolacháin na hÉireann комиссия по вопросам вещания в Ирландии
coimisiúnaigh: {vt} /kimʲəʃuːn̻ˠə/, уполномачивать
coimisiúnta: {adj3} /komʲiʃun̻ˠt̪ˠə/, произведённый в офицеры
coimlíne: {f4} /kimʲlʲiːnʲə/, талия
coimpeart: {f3-vn} /kimʲpʲəɾˠt̪ˠ/, {vn<=coimpir} зачатие
coimpir: {} /kimʲpʲəɾʲ/, порождать
coimpléasc: {m1} /kimʲpʲlʲeːsˠk/, 1)комплекция, физическое состояние; 2)пищеварительная система; 3)(психол.) комплекс; 4)обхват; 5)(биол.) coimpléasc cumainn комплекс сообществ; coimpléasc Golgi комплекс (аппарат) Гольджи; coimpléasc vitimín B комплекс витаминов B
coimpléid: {f2} /kimʲpʲlʲeːdʲ/, (церк.) вечернее богослужение
coimpreán: {m1} /kimʲpʲɾʲaːn̻ˠ/, (биол.) концептакул
coimre: {f4} /kimʲɾʲə/, 1)краткость, осмысленность; 2)аккуратность, чистота; 3)сокращение
coimrigh: {vt} /kimʲɾʲə/, суммировать, синкопировать
coimrithe: {adj3<=va} /kimʲɾʲiː/, {va<=coimrigh} упрощенный, сокращённый
coimriú: {m!-vn} /kimʲɾʲuː/, {vn<=coimrigh} 1)суммирование, резюме; 2)отвлечённый термин, понятие, вытяжка
coinbhéarta: {m4} /kinʲəvʲeːɾˠt̪ˠə/, (матем.) обратное утверждение
coinbhéartach: {adj1} /kinʲəvʲeːɾˠt̪ˠəx/, (матем.) обратный, противоположный
coinbhéartaigh: {vt} /kinʲəvʲeːɾˠt̪ˠə/, обращать
coinbhéartú: {m-vn} /kinʲəvʲeːɾˠt̪ˠuː/, {vn<=coinbhéartaigh} (матем.) претворение
coinbhéirseach: {adj1} /kinʲəvʲeːɾˠʃəx/, сходящийся, сужающийся
coinbhéirseacht: {f3} /kinʲəvʲeːɾˠʃəxt̪ˠ/, конвергенция, схождение в одной точке; coinbhéirseacht tráchta слияние потоков транспортного движения
coinbhéirsigh: {vt} /kinʲəvʲeːɾˠʃə/, собираться в одном месте, сходиться к одному пункту
coinbhéirsiú: {m-vn} /kinʲəvʲeːɾˠʃuː/, {vn<=coinbhéirsigh} (матем.) конвергенция, схождение в точке
coinbhinsiún: {m1} /kon̻ʲvʲin̻ʲʃun̻ˠ/, соглашение, конвенция
coinbhinsiúnach: {adj1} /kon̻ʲvʲin̻ʲʃun̻ˠəx/, обычный, условный
coinbhinsiúnachas: {m1} /kinʲəvʲənʲʃuːn̻ˠəxəsˠ/, конвенционализм
coinbhint: {f2} /kinʲəvʲənʲtʲ/, женский монастырь
coinbhintiúil: {adj2} /kinʲəvʲənʲtʲuːlʲ/, монастырский (женский)
coinbhleacht: {f3} /kinʲəvʲlʲəxt̪ˠ/, конфликт
coinbhreoite: {adj3} /kinʲəvʲɾʲoːtʲə/, хворый, хилый
coinbhreoiteacht: {f3} /kinʲəvʲɾʲoːtʲəxt̪ˠ/, болезненность
coinceolaí: {m4} , (биол.) конхилиолог, конхиолог
coinceolaíocht: {f3} , (биол.) конхилиология, конхиология
coincheap: {m3} /kiɲəçəpˠ/, концепция, понятие
coincheapachas: {m1} /kiɲəçəpˠəxəsˠ/, концептуализм
coincheapadh: {m!-vn} /kiɲəçəpˠəx/, {vn<=coincheap} осмысление, концептуализация
coincheapúil: {adj2} /kiɲəçəpˠuːlʲ/, концептуальный
coincín: {m4} /kiɲciːnʲ/, {=caincín {m4}} нос картошкой
coincleach: {f2} /kiɲclʲəx/, (бот.) милдью (тж. phiseanna, caonach {m1} liath, clúmh {m1} liath, snas {m3} liath)
coincréit: {f2} /kiɲcɾʲeːtʲ/, бетон
coincréiteach: {adj1} /kiɲcɾʲeːtʲəx/, конкретный
coincréitigh: {vt} /kiɲcɾʲeːtʲə/, бетонировать
coincréitiú: {m!-vn} /kiɲcɾʲeːtʲuː/, {vn<=coincréitigh} конкретизация
coindealg: {f2} /kinʲdʲəl̻ˠəɡ/, 1)(книжн.) завет; 2)совет, подсказка
coindris: {f2} /kinʲdʲɾʲəʃ/, шиповник дикий, шиповник собачий
cóineart: {m1} /koːnʲəɾˠt̪ˠ/, 1)равная сила; 2)стабильность
cóineartaigh: {vt} /koːnʲəɾˠt̪ˠə/, укреплять, подтверждать
cóineartú: {m4} /koːnʲəɾˠt̪ˠuː/, {vn<=cóineartaigh} (церк.) миропомазание, конфирмация
cóineas: {m3} /koːnʲəsˠ/, 1)близость, соседство; 2)удобство
cóineasach: {adj1} /koːnʲəsˠəx/, сподручный, удобный
coineascar: {m1} /kinʲəsˠkəɾˠ/, вечер, сумерки
coineascrach: {adj1} /kinʲəsˠkɾˠəx/, сумеречный; spéir choineascrach” сумеречное небо
coinfearadh: {m1} /kinʲəfʲəɾˠəx/, собрание, конференция
coinfeasóir: {m3} /kinʲəfʲəsˠoːɾʲ/, (церк.) исповедник
coinfhéar: {m1} /kinʲeːɾˠ/, (бот.) coinfhéar coglach гребенник шиповатый, rough dog’s-tail, лат. Cynosurus echinatus
coinghleacach: {adj1} /kiɲhlʲəkəx/, ссорный, раздорный
coinghleic: {f2} /kiɲhlʲec/, борьба, состязание
coiniall: {f2} /kinʲiˑəl̻ˠ/, {=coniall {f2}} собачий поводок
coinicéar: {m1} /kinʲəceːɾˠ/, кроличий садок
coinidea-: {pref} /kinʲədʲə#/, (биол.) конидио-
coinideafór: {m1} /kinʲədʲəfˠoːɾˠ/, (биол.) конидиофор
coinidi-: {pref} /kinʲədʲə#/, (биол.) конидио-
coinidiam: {m4} /kinʲədʲiˑəmˠ/, (биол.) конидия
coinín: {m4} /kinʲiːnʲ/, 1)(зоол.) кролик, англ. rabbit, лат. Oryctolagus cuniculus; 2)(ихт.) (coinín mara) европейская химера, англ. rabbit-fish, лат. Chimaera monstrosa
coinleach: {m1} /kinʲlʲəx/, щетина, жнивьё
coinleacht: {f3} /kinʲlʲəxt̪ˠ/, {=coimhdeacht {f3}} сопровождение
coinlín: {m4} /kinʲlʲiːnʲ/, 1)стебель; 2)coinlín reo сосулька
coinne: {f4} /kon̻ʲə/, 1)назначение, ожидание, назначенная встреча, свидание; tá coinne leis я жду его; 2)i gcoinne для (чего-л.), против; cuir i gcoinne возражать; 3)os coinne противопоставлен; 4)faoi choinne для
coinneac: {m1} /kon̻ʲək/, (кулин.) коньяк
coinneáil: {f3} /kin̻ʲaːlʲ/, {vn<=coinnigh} 1)содержание, поддержание; 2)удерживание, сохранение; 3)задержание, арест; 4)соблюдение; coinneáil dlí соблюдение закона
coinneal: {f2} /kin̻ʲəl̻ˠ/, 1)свеча; céir choinnle восковая свеча; 2)(бот.) coinneal ard гулявник высокий, англ. tall rocket, лат. Sisymbrium altissimum; coinneal leighis желтушник левкойный, англ. treacle mustard, лат. Erysimum cheiranthoides; coinneal oíche примула вечерняя, англ. common evening-primrose, лат. Oenothera biennis
coinneálach: {adj1} /kon̻ʲaːl̻ˠəx/, стойкий
coinneálacht: {f3} /kon̻ʲaːl̻ˠəxt̪ˠ/, сохранность, сохраняемость
coinneálaí: {m4} /kon̻ʲaːl̻ˠiː/, опора, подставка; coinneálaí leabhair подставка для книги
coinnealbhá: {m4} /kon̻ʲəl̻ˠəvˠaː/, {vn<=coinnealbháigh} отлучение от церкви (тж. coinnealbhádhadh, coinnealbháthadh)
coinnealbháigh: {vt} /kon̻ʲəl̻ˠəvˠaː/, отлучать, отвергать
coinnealchumhacht: {f3} /kon̻ʲəl̻ˠəxuːəxt̪ˠ/, светосила (сила света в свечах)
coinnealg: {m1} /kon̻ʲəl̻ˠəɡ/, (лингв.) изменение по степеням сравнения
coinnealóir: {m3} /kon̻ʲəl̻ˠoːɾʲ/, свечной фабрикант
coinnealóireacht: {f3} /kon̻ʲəl̻ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, свечной склад
coinnealra: {m4} /kon̻ʲəl̻ˠɾˠə/, канделябр
coinnigh: {vt} /kon̻ʲə/, 1)содержать, поддерживать, скреплять; 2)наблюдать; coinnigh súil air seo следи за этим; 3)сохранять; coinnigh ort le предохранять
coinníoll: {m1} /kon̻ʲiːl̻ˠ/, 1)оговорка, условие; 2)coinníoll daonna человеческие условия
coinníollach: {adj1} /kon̻ʲiːl̻ˠəx/, 1)(лингв.) условный; modh coinníollach условное наклонение; 2)условный, обусловленный; 3)надёжный
coinnle: {f2-pl} /kon̻ʲlʲə/, {pl<=coinneal} (бот.) coinnle an phúca коровяк, англ. dark mullein, лат. Verbascum nigrum; coinnle bána коровяк мучнистый, англ. white mullein, лат. Verbascum lychnitis; coinnle caola англ. twiggy mullein, или wand mullein, лат. Verbascum virgatum; coinnle corra колокольчик, англ. bluebell, лат. Hyacinthoides non-scripta (тж. bú {m4} muc, cloigín {m4} gorm); coinnle Muire коровяк обыкновенный, или межвежье ухо, англ. great mullein, лат. Verbascum thapsus
coinnleach: {adj1} /kon̻ʲlʲəx/, яркий, светящийся, освещённый свечой
coinnleoir: {m3} /kon̻ʲlʲoːɾʲ/, подсвечник, светильник
coinnleoireacht: {f3} /kon̻ʲlʲoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)освещение свечами; 2)ловля рыбы, птиц и т.д. на свет
coinscleo: {m4} /kinʲʃclʲoː/, нападения, беспорядки, мятеж
coinscríobh: {m!-vn} /kinʲʃcɾʲiːvˠ/, {vn<=coinscríobh} воинская повинность
coinscríofach1: {m1} /kinʲʃcɾʲiːfˠəx/, новобранец
coinscríofach2: {adj1} /kinʲʃcɾʲiːfˠəx/, призывной
coinséartó: {m4} /kinʲʃeːɾˠt̪ˠoː/, (муз.) концерт (музыкальное произведение), англ. concerto
coinsias: {m1} /konʲʃiˑəsˠ/, совесть
coinsiasach: {adj1} /kinʲʃiˑəsˠəx/, добросовестный
coinsiasacht: {f3} /kinʲʃiˑəsˠəxt̪ˠ/, совестливость
coinsiléir: {m3} /kinʲʃəlʲeːɾʲ/, {=cunsailéir {m3}} (юр.) адвокат
coinsíneacht: {f3} /kinʲʃiːnʲəxt̪ˠ/, отправка, отправляемый груз
coinsíneoir: {m3} /kinʲʃiːnʲoːɾʲ/, консигнант, грузоотправитель
coinsíní: {m4} /kinʲʃiːnʲiː/, консигнатор, грузополучатель
coinsínigh: {vt} /kinʲʃiːnʲə/, посылать, отправлять (груз)
coinsíniú: {m-vn} /kinʲʃiːnʲuː/, {vn<=coinsínigh} отправление грузов, консигнация
coinsinseam: {m1} /kinʲʃənʲʃəmˠ/, (мед.) общее истощение
cointéacs: {m4} /kinʲtʲeːksˠ/, {=comhthéacs {m4}} контекст
cointinn: {f2} /kinʲtʲən̻ʲ/, спор, раздор, придирчивость
cointinneach: {adj1} /kinʲtʲən̻ʲəx/, придирчивый
coip: {vt/vi} /kopʲ/, пениться, бродить
cóip: {f2} /koːpʲ/, 1)копия; cóip ar triail подтверждённая копия; cóip chrua печатная копия; cóip de litir копия письма; cóip xéireacs ксерокопия; cóip a dhéanamh de rud делать с чего-л. копию; 2)толпа, сборище; 3)cóip fuíll остаток; 4)компания, группа; cóip na sráide уличная банда; 5)(библ.) небесный свод
cóipcheart: {m1} /koːpʲçəɾˠt̪ˠ/, копирайт, авторское право
coipeach: {adj1} /kopʲəx/, шипучий, кипучий
coipeadh: {m!-vn} /kopʲəx/, {vn<=coip} 1)брожение, сбраживание, ферментация, дрожжевание; 2)фермент
cóipeáil1: {vt} /koːpʲaːlʲ/, копировать
cóipeáil2: {f3-vn} /koːpʲaːlʲ/, {vn<=cóipeáil} cóipeáil chóir добросовестное копирование
cóipeálaí: {m4} /koːpʲaːl̻ˠiː/, копировщик, переписчик
coipeoir: {m3} , (биол.) фермент
coipinéireach: {m1} /kopʲənʲeːɾʲəx/, жестокий человек
cóipinneall: {m1} /koːpʲən̻ʲəl̻ˠ/, множительный аппарат, множительная машина
cóipíos: {spl} /koːpʲiːsˠ/, похвальба
cóipire: {m4} /koːpʲəɾʲə/, копировальщик (устройство)
cóipleabhar: {m1} /koːpʲl̻ʲauɾˠ/, тетрадь
coiprubar: {m1} /kopʲɾʲəbˠəɾˠ/, пенорезина, пенистая резина, губчатая резина
coir: {f2} /kiɾʲ/, преступление, нарушение, проступок; coir a dnéanamh совершать (преступление и т.д.)
cóir1: {f3} /koːɾʲ/, 1)правосудие, справедливость; 2)правильная доля; 3)подходящие инструменты; 4)cóir (ghaoithe) попутный ветер
cóir2: {adj1} /koːɾʲ/, 1)правильный, верный, подходящий; 2)удобный (для чего.-л.); 3){при бращении} a bhean chór .. уважаемая ..; 4)ba chóir (dom) быть должным что-то сделать (кому-л.); 5)mar is cóir должным образом
coirb: {vt} /koɾʲəbʲ/, портить
coirbeach: {f2} /koɾʲəbʲəx/, горбатое существо или человек
coirbéal: {m1} /koɾʲəbʲeːl̻ˠ/, (архит.) карниз
coirbhéad: {m1} /koɾʲəvʲeːd̪ˠ/, (милит.) корвет, сторожевой корабль
coirbtheacht: {f3} /koɾʲpʲəxt̪ˠ/, {=coirpeacht {f3}} преступность, криминальность
coirce: {m4} /koɾʲcə/, 1)(бот.) овёс посевной, овёс кормовой, или овёс обыкновенный, англ. oat, или common oat, лат. Avena sativa
coirceog: {f2} /koɾʲcoːɡ/, 1)улей; coirceog (bheach) пчелиный улей; 2)конус
coirceogach: {adj1} /koɾʲcoːɡəx/, конический
coirceogacht: {f3} /koɾʲcoːɡəxt̪ˠ/, конусность
cóirchóipeáil: {f3} /koːɾʲəçoːpʲaːlʲ/, добросовестное копирование (тж. cóipeáil chóir)
coirdial: {m1} /koːɾˠdʲiˑəl̻ˠ/, (кулин.) стимулирующее лекарство или напиток
coirdín: {m4} /koːɾˠdʲiːnʲ/, {dim<=corda} верёвочка, струна
Coirdis: {f2} , (лингв.) курдский язык
coirdít: {f2} /koːɾˠdʲiːtʲ/, (милит.) кордит
coire: {m4} /koɾʲə/, 1)(геогр.) кар, лощина; {входит в томонимы} англиц. corry, curry; 2)coire guairneáin водоворот; 3)(паровой) котёл; 4)(друид.) coire éirme котёл потепления, нижний из трёх котлов поэта (coirí filíochta); coire fhís котёл знаний, верхний из трёх котлов поэта; coire goir котёл движения, средний из трёх котлов поэта; 5)(ирл.миф.) Coire Dagdae Котёл Дагды, ‘вечно полный’ котёл изобилия
coireach1: {adj1} /koɾʲəx/, греховный, виновный
coireach2: {m1} /koɾʲəx/, правонарушитель
Cóiréach1: {m1} /koːɾʲeːx/, (этн.) кореец, кореянка
Cóiréach2: {adj1} /koːɾʲeːx/, корейский
coireacht: {f3} /koɾʲəxt̪ˠ/, преступление, злодеяние
cóiréagrafaíocht: {f3} /koːɾʲeːɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, хореография
cóireáil: {f3-vn} /koːɾʲaːlʲ/, {vn<=cóireáil} 1)уход (за больным); cóireáil dochtúra лечение; 2)обработка
coiréal: {m1} /koɾʲeːl̻ˠ/, коралл
coiréalach: {m1} /koɾʲeːl̻ˠəx/, коралл
coiréalacht: {f3} /koɾʲeːl̻ˠəxt̪ˠ/, {=cairéalacht {f3}} карьерные работы, разработка карьера
coireallán: {m1} /koɾʲəl̻ˠaːn̻ˠ/, (муз.) карильон
coireán: {m1} /koɾʲaːn̻ˠ/, (бот.) смолёвка, англ. campion, лат. Silene
cóireanta: {adj3} /koːɾʲən̻ˠt̪ˠə/, опрятный, чистенький
Cóiréis: {pn-f2} /koːɾʲeːʃ/, (лингв.) корейский язык
coireolaí: {m4} /koɾʲoːl̻ˠiː/, криминолог
cóireolaíoch: {adj1} /koːɾʲoːl̻ˠiˑəx/, (геол.) хорологический
coireolaíocht: {f3} /koɾʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, криминология
cóireolaíocht: {f3} /koːɾʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (геол.) хорология
coirí: {pn-m4-pl} /koɾʲiː/, {pl<=coire} (друид.,миф.) coirí filíochta три ‘котла поэзии’ поэта, сходны но не идентичны kundalini chakras; каждый имеет три позиции, дающих 9 ситуативных элементов и 7 состояний поэта (см. coire)
cóirigh: {vt/vi} /koːɾʲə/, 1)одевать(ся), укрывать(ся); 2)улаживать, приводить в порядок
coirím: {f2} /koɾʲiːmʲ/, (бот.) щиток (соцветие)
coirín: {m4} /koɾʲiːnʲ/, {=curraoin {f2}} рытвина
cóirín: {m4} /koːɾʲiːnʲ/, (биол.) хорион
cóiríocht: {f3} /koːɾʲiːxt̪ˠ/, 1)годность, адекватность, соответствие; 2)приспособление, подстраивание под новые условия; 3)оборудование
coiritheoir: {m3} /koɾʲəhoːɾʲ/, обвинитель
cóiritheoir: {m3} /koːɾʲəhoːɾʲ/, 1)(муз.) инструментовщик; 2)(лит.) cóiritheoir drámaí драматург
coiriú: {m-vn} /koɾʲuː/, {vn<=coirigh} обвинение, выговор
cóiriú: {m!-vn} /koːɾʲuː/, {vn<=cóirigh} 1)одевание, украшение; 2)перевязка, повязка; 3)подрезка (деревьев); 4)cóiriú drámaí драматургия
coiriúil: {adj2} /kiɾʲuːlʲ/, преступный, криминальный
cóiriúil: {adj2} /koːɾʲuːlʲ/, годный, подходящий
coiriúlacht: {f3} /koɾʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, виновность, преступность
cóiriúlacht: {f3} /koːɾʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, годность
coirleach: {f2} /koːɾˠlʲəx/, (бот.) ламинария пальчаторассечённая, англ. strap wrack, лат. Laminaria digitata (тж. ribíní {m4}/Pl, leathach {m1})
coirleannógach: {f2} /koːɾˠlʲən̻ˠoːɡəx/, {=caileannógach {f2}}
coirloisceoir: {m3} /koːɾˠlʲəʃcoːɾʲ/, поджигатель
coirloscadh: {m!} /koːɾˠlʲəsˠkəx/, поджог
coirm: {f2} /koɾʲəmʲ/, 1)эль; 2)банкет, праздник; coirm gan chuireadh незваный гость, нежеланный гость; 3)coirm cheoil концерт;
coirmeach: {adj1} /koɾʲəmʲəx/, гуляние с распиванием эля
coirmtheach: {m2} /koɾʲm̥ʲəx/, пивная, паб
coirne: {f4} /koːɾˠnʲə/, (анат.) роговица, лат. cornea
coirneach: {m1} /koːɾˠnʲəx/, (орнит.) скопа, англ. osprey, лат. Pandion haliaetus Pandion haliaetus (тж. iascaire {m4} coirneach, ospróg {f2})
coirnéad: {m1} /koːɾˠnʲeːd̪ˠ/, (муз.) корнет
coirnéal: {m1} /koːɾˠnʲeːl̻ˠ/, 1)угол; 2)(спорт.) угол ринга
coirnéalacht: {f3} /koːɾˠnʲeːl̻ˠəxt̪ˠ/, чин полковника
coirneán: {m1} /koːɾˠnʲaːn̻ˠ/, {=cornán {m1}} рулон ткани
coirneog: {f2} /koːɾˠnʲoːɡ/, прямой парус
coirnigh: {vt} /koːɾˠnʲə/, выбривать тонзуру
coirnín: {m4} /koːɾˠnʲiːnʲ/, 1)завиток; 2)бусина, шарик
coirníní: {phr} /koːɾˠnʲiːnʲiː/, coirníní a chur виться, закручиваться, завиваться
Coirnis: {pn-f2} /koːɾˠnʲəʃ/, (лингв.) корнский язык
coirnis: {f2} /koːɾˠnʲəʃ/, карниз, свес
coirpe: {adj3} /koɾʲpʲə/, порочный
coirpeach: {m1} /koɾʲpʲəx/, преступник
coirpeacht: {f3} /koɾʲpʲəxt̪ˠ/, порочность, преступность
coirpéis: {f2} /koɾʲpʲeːʃ/, основная часть конструкции, корпус; coirpéis tí стены дома
coirpín: {m4} /koɾʲpʲiːnʲ/, частица; (биол.) coirpín fola кровяное тельце; coirpín mailpígeach мальпигиево тельце; coirpín Meissner осязательное нервное тельце (чувствительное тельце Сейснера); coirpín Pacini пластинчатое тельце (Пачини); coirpín polach полярное (направительное) тельце; coirpíní glúiníneacha cliathánacha латеральные (наружные) коленчатые тела
coirpíneach: {adj1} /koɾʲpʲiːnʲəx/, корпускулярный, мельчайший
coirscéal: {m1} /koɾˠʃceːl̻ˠ/, детективная история
cóirséad: {m1} /koːɾˠʃeːd̪ˠ/, 1)корсет; 2)шарф, шаль
cóirsléad: {m1} /koːɾˠʃlʲeːd̪ˠ/, (ист.) корслет, корзелет
coirt: {f2} /koɾˠtʲ/, 1)кора; coirt (crainn) кора дерева; 2)покрытие, чешуя, корка
coirteach: {adj1} /koɾˠtʲəx/, 1)корковый; 2)чешуйчатый; 3)пушной
cóirteas: {m1} /koːɾˠtʲəsˠ/, {=córtas {m1}} покладистость
coirtéis: {f2} /koɾˠtʲeːʃ/, (мед.) кора головного мозга; coirtéis aidréineach кора надпочечника; coirtéis cheirbreach мозговая кора
coirtéiseach: {adj1} /koɾˠtʲeːʃəx/, (анат.) корковый, кортикальный
coirthe: {m4} /koɾ̥ʲə/, стоячий камень, менгир
cóirthrádáil: {f3} /koːɾ̥ʲɾʲaːd̪ˠaːlʲ/, (коммерц.) справедливая, честная торговля
coirtigh: {vt} /koɾˠtʲə/, 1)декорировать; 2)дубить, укреплять танином; 3)инкрустировать, покрывать коркой
coirtithe: {adj3<=va} /koɾˠtʲiː/, {va<=coirtigh} дублёный
coirtiú: {m!-vn} /koɾˠtʲuː/, {vn<=coirtigh} дубление
cois: {adv<=f2-dat} /koʃ/, {dat<=cos} ar aon chois на одной ноге; ar cois пешком; le cois кроме, кроме того, сверх (помимо) того; cois na farraige у моря
coisbheart: {m1} /koʃvʲəɾˠt̪ˠ/, обувь, (отдел в магазине) обувной отдел
coisc: {vt/vi} /koʃc/, 1)блокировать, удерживать, предотвращать; 2)запрещать; 3)останавливать; 4)ограничивать
coisceach: {adj1} /koʃcəx/, {= coisctheach {adj1}} превентивный
coisceadh: {m!-vn} /koʃcəx/, {vn<=cosc} достаточно еды или питья
coisceas: {m1} /koʃcəsˠ/, (физ.) электрический импеданс, комплексное сопротивление, полное сопротивление
coiscéim: {f2} /koʃceːmʲ/, шаг; coiscéim a thabhairt сделать шаг; coiscéim chun tosaigh шаг вперёд; coiscéim ar gcúl шаг назад; coiscéim do leataobh шаг в сторону
coiscín: {m4} /koʃciːnʲ/, 1)чехол, ножны; 2)(мед.) презерватив, кондом
coiscreach: {f2} /koʃcɾʲəx/, (муз.) язычковые музыкальные инструменты
coiscriú: {m!} /koʃcɾʲuː/, тревога, беспокойство; coiscriú a chur faoi dhuine беспокоить кого-л.
coisctheach: {adj1} /koʃcəx/, предупредительный, предохранительный, профилактический
coisctheoir: {m3} /koʃcoːɾʲ/, предохранитель, подавитель
coiseagán: {m1} /koʃəɡaːn̻ˠ/, путы для стреноживания (телёнка)
coisear: {m1} /koʃəɾˠ/, кошер
coisí: {m4} /koʃiː/, 1)ходок, путешественник (на своих ногах); 2)(дор.) пешеход; Aire! Cosithe Осторожно, пешеходы!
coisí-cloisí: {m4} , воки-токи’, переносная рация
coisigh: {vi} /koʃə/, путешествовать на ногах, ходить
coisíocht: {f3} /koʃiˑəxt̪ˠ/, {vn<=coisigh} поступь, походка
cóisir: {f2} /koːʃəɾʲ/, 1)банкет, (свадебная) вечеринка (тж. fleá {f4}); 2)вечер, приём; 3)собрание, большое скопление народа
cóisireach: {adj1} /koːʃəɾʲəx/, праздничный, весёлый
cóisireacht: {f3} /koːʃəɾʲəxt̪ˠ/, празднование, торжество
coislí: {f4} /koʃlʲiː/, тропа, пешеходная дорожка
coisreacan: {m!-vn} /koʃɾʲəkən̻ˠ/, {vn<=coisric} освящение, посвящение, благословение
coisreacán: {m1} /koʃɾʲəkaːn̻ˠ/, (церк.) придел, алтарь
coisric: {vt} /koʃɾʲəc/, 1)освящать, благословлять; 2)посвящать
coiste: {m4} /kiʃtʲə/, 1)комитет; 2)(юр.) coiste dháréag присяжные заседатели, жюри (тж. giúiré {m4})
cóiste: {m4} /koːʃtʲə/, 1)автобус; 2)карета, экипаж, вагон; 3)cóiste na marbh катафалк
coistéad: {f2} /koʃtʲeːd̪ˠ/, (морск.) футпор (трала)
coisteoir: {m3} /koʃtʲoːɾʲ/, член жюри, член комитета
cóisteoir: {m3} /koːʃtʲoːɾʲ/, кучер
cóisteoireacht: {f3} /koːʃtʲoːɾʲəxt̪ˠ/, передвижение на карете
coistíocht: {f3} /koʃtʲiːxt̪ˠ/, заседания комитета
coite: {m4} /kotʲə/, 1)(зоол.) англ. canoe shell, лат. Scaphander lignarius; 2)(морск.) гуари (тип лодки), верри, верея
coiteann: {adj1} /kotʲən̻ˠ/, 1)обычный; 2)общий; 3)популярный, из народа; 4)(лингв.) демотический
coiteannas: {m1} /kotʲən̻ˠəsˠ/, всеобщность
coiteoir: {m3} /kotʲoːɾʲ/, 1)живущий при ферме, дачник; 2)лодочник
coitianta: {adj3} /kotʲiˑən̻ˠt̪ˠə/, 1)обычный, привычный, непримечательный; 2)популярный; 3)преобладающий
coitiantacht: {f3} /kotʲiˑən̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)простонародье, общественность; 2)банальность, обычность; 3)(друид.) as an gcoitiantacht за гранью обычного, необычность
coitileán: {m1} /kotʲəlʲaːn̻ˠ/, (муз.) котильон, кадриль
cóitín: {m4} /koːtʲiːnʲ/, пальтишко, детская юбочка; (лит.) Cóitín Luachra спящая красавица
coitinne: {f4} /kotʲən̻ʲə/, всеобщность, большинство, большая часть; i gcoitinne в целом, в основном, вообще
coitsín: {m4} /kotʲʃiːnʲ/, (энт.) кошениль
col1: {m1} /kol̻ˠ/, (геогр.) седло (в горах), перевал (тж. mám {m3})
col2: {m1} /kol̻ˠ/, 1)запрет (как правило, сексуальный); 2)col ceathrair, ceathar двоюродный брат (сестра); 3)степень родства
cola(i)-: {pref} , (биол.) холе-
cóla: {m4} /koːl̻ˠə/, кола (напиток)
colach: {adj1} /kol̻ˠəx/, кровосмесительный
colafan: {m1} /kol̻ˠəfˠən̻ˠ/, колофон, выходные сведения в конце книги, концовка
colaicisticinn: {f2} , (биол.) холецистокинин
colaimbín: {m4} /kol̻ˠəmʲbʲiːnʲ/, (бот.) водосбор обыкновенный, англ. columbine, лат. Aquilegia vulgaris (тж. lus {m3} an choilm)
colainn: {f2} /kol̻ˠən̻ʲ/, 1)(человеческое) тело; i gcolainn dhaonna воплощенный; teacht i gcolainn принимать человеческую форму; 2)плоть; colainn Pléisiúir na colainne плотские удовольствия; 3)туловище; colainn gan cheann обезглавленное тело; 4)главная часть объекта; 5)персона, личность
coláiste: {m4} /kul̻ˠaːʃtʲə/, колледж; ar coláiste / i gcoláiste в колледже
coláisteach: {adj1} /kol̻ˠaːʃtʲəx/, коллегиальный
coláisteánach: {m1} /kol̻ˠaːʃtʲaːn̻ˠəx/, учащийся колледжа
colaistéaról: {m1} /kol̻ˠaʃtʲeːɾˠol̻ˠ/, (хим.) холестерин
colanda: {adj3} /kol̻ˠən̻ˠd̪ˠə/, физический
colann: {f2} /kol̻ˠən̻ˠ/, 1){=colainn}; 2)(с.х.) годовалый телёнок или тёлка
colannúil: {adj2} /kol̻ˠən̻ˠuːlʲ/, большетелый, крупный
colasaem: {m1} /kol̻ˠəsˠeːmˠ/, (ист.) колизей
colbha: {m4} /kol̻ˠəvˠə/, 1)угол, край; 2)colbha cosáin обочина
colfairt: {f2} /kol̻ˠəfˠəɾˠtʲ/, отказ
colfarsach: {f2} /kol̻ˠəfˠəɾˠsˠəx/, (мед.) влажный кашель, грудной кашель
colg: {m1} /kol̻ˠəɡ/, 1)меч; 2)лезвие (меча), кончик (меча); 3)борода, щетина; 4)ярость, злоба; 5)(авиц.) верхний киль
colgach: {adj1} /kol̻ˠəɡəx/, 1)щетинистый; 2)раздражительный, злой
colgaí: {f4} /kol̻ˠəɡiː/, раздражительность (тж. colgaíocht {f3})
Colgán: {pn-m1} /kol̻ˠəɡaːn̻ˠ/, (астрон.) an Colgán Золотая Рыба (созвездие), лат. Dorado
colgán: {m1} /kol̻ˠəɡaːn̻ˠ/, (ихт.) рыба-меч, англ. swordfish, лат. Xiphias gladius
colgdhíreach: {adj1} /kolʲəɡjiːɾʲəx/, стоящий, вертикальный
colgfhéachaint: {f3} /kolʲəɡeːxənʲtʲ/, хмурый взгляд
colgnimhneach: {adj1} /kolʲəɡnʲəvʲnʲəx/, 1)остроконечный, колючий; 2)сердитый
colgóg: {f2} /kol̻ˠəɡoːɡ/, указательный палец
colgrach: {f2} /kol̻ˠəɡɾˠəx/, (бот.) хвостник обыкновенный, англ. mare’s-tail, лат. Hippuris vulgaris
colgsheasamh: {s!} /kolʲəɡçəsˠə/, ina cholgsheasamh грозный, неистовый
coll: {m1} /kol̻ˠ/, 1)(бот.) лещина, лесной орех, орешник, англ. hazel, лат. Corylus; 2)(друид.) Coll, лесной орех, буква С огамского алфавита (всегда произносится как /k/!) и элемент (fiodh), ассоциируется с поэзией, дебрями, дикой местностью; наиболее почитаемое дерево у Туата Де Дананн
collach: {m1} /kol̻ˠəx/, боров, кабан
collaí: {adj3} /kol̻ˠiː/, плотский, сексуальный; caidreamh collaí половой акт
collaid: {f2} /kol̻ˠədʲ/, 1)корпус, рама; 2)тёлка (корова)
colláid: {f2} /kol̻ˠaːdʲ/, сличение, сравнение, соединение
collaideach: {adj1} /kol̻ˠədʲəx/, большетелый, крупный
collaigin: {f2} /kol̻ˠəɟənʲ/, (биол.) коллаген
collaíocht: {f3} /kol̻ˠiˑəxt̪ˠ/, сексуальность (тж. gnéasacht {f3}); collaíocht a bheith agat le duine заниматься сексом с кем-л.
colláis: {f2} /kol̻ˠaːʃ/, коллаж
collchoill: {f2} /kol̻ˠəxəl̻ʲ/, орешник, лещинник
collóideach1: {adj1} /kol̻ˠoːdʲəx/, (хим.) коллоидный
collóideach2: {m1} /kol̻ˠoːdʲəx/, (хим.) коллоид, коллоидная система
collóidian: {m1} /kol̻ˠoːdʲiˑən̻ˠ/, коллодий
collóir: {m3} /kol̻ˠoːɾʲ/, лозоискатель
collóireacht: {f3} /kol̻ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, лозоискательство
collphoc: {m1} /kol̻ˠfˠək/, кастрированный козёл
collslat: {f2} /kol̻ˠsˠl̻ˠət̪ˠ/, (геол.) щуп ‘волшебная лоза’
Colm: {pn-m1} /kol̻ˠəmˠ/, (астрон.) an Colm Голубь (созвездие), лат. Columba
colm: {m1} /kol̻ˠəmˠ/, 1)(орнит.) голубь, англ. dove, лат. Columba (тж. colmán {m1}, colúr {m1}); colm aille сизый голубь, англ. rock dove, лат. Columba livia (тж. colúr {m1} aille, fearán {m1} binne); colm coille / colm gorm лесной голубь, клинтух, англ. wood-pigeon, лат. Columba palumbus (тж. colúr {m1} coille); 2)шрам, рубец; (вет.) colm diallaite рубец от седла (у лошади); (бот.) colm duille листовой рубец
colmán: {m1} /kol̻ˠəmˠaːn̻ˠ/, (орнит.) (ум. ласк. форма) голубок, голубка
colmas: {m1} /kol̻ˠəmˠəsˠ/, (минер.) штыб, угольная мелочь
colmlann: {f2} /kol̻ˠəmˠl̻ˠən̻ˠ/, голубятня, колумбарий
colmnach: {adj1} /kol̻ˠəmˠn̻ˠəx/, покрытый рубцами
colmóir: {m3} /kol̻ˠəmˠoːɾʲ/, (зоол.) хек, англ. hake, лат. Merluccius
cológ: {f2} /kol̻ˠoːɡ/, (кулин.) эскалоп
Colómach1: {adj1} /kol̻ˠoːmˠəx/, колумбийский
Colómach2: {m1} /kol̻ˠoːmˠəx/, (этн.) колумбиец, колумбийка
colpa: {m4} /kol̻ˠpˠə/, 1)(анат.) colpa (coise) икра (ноги); 2)colpa (súiste) рукоятка цепа, дубина; 3){=colpach}; 4)(кулин.) ломтик мяса
colpach: {f2} /kol̻ˠpˠəx/, (с.х.) годовалый телёнок или тёлка
colscaradh: {m!} /kol̻ˠsˠkəɾˠəx/, (юр.) развод (между мужчиной и женщиной)
colscaraigh: {vt/vi} /kol̻ˠsˠkəɾˠə/, разводиться
coltar: {m1} /kol̻ˠt̪ˠəɾˠ/, кольтер, сошник
colúil: {adj2} /kol̻ˠuːlʲ/, отвратительный
colúinín: {m4} /kol̻ˠuːnʲiːnʲ/, 1)(мед.) колумелла; colúinín na cluaise columella auris; 2)(бот.) колумелла, плодонос
colúlacht: {f3} /kol̻ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, неприязнь, антипатия
colún: {m1} /kol̻ˠuːn̻ˠ/, 1)(архит.) колонна; 2)колонка (в газете); 3)(анат.) colún veirteabrach позвоночный столб, становой хребет; 4)(егип.миф.) colún deid джет, древний египетский символ, олицетворяет стабильность и итерпретировался как спинной хребет египетского бога Осириса
colúnach1: {adj1} , (мед.) столбчатый, цилиндрический
colúnach2: {m1} , (зоол.) членик
colúnaí: {m4} /kol̻ˠuːn̻ˠiː/, комментатор
colúnáid: {f2} /kol̻ˠuːn̻ˠaːdʲ/, (архит.) колоннада
colúnra: {m4} /kol̻ˠuːn̻ˠɾˠə/, колоннада
colúr: {m1} /kol̻ˠuːɾˠ/, 1)голубь; 2)(астрон.) колюр
colúrphost: {m1} /kol̻ˠuːɾˠfˠəsˠt̪ˠ/, голубиная почта
com: {m1} /komˠ/, 1)гребень горы; 2)узел на канате
comach: {m1} /komˠəx/, (книжн.) разлом, раскалывание
comadóir: {m3} /komˠəd̪ˠoːɾʲ/, (милит.) командующий эскадрой кораблей
comáil: {f3-vn} /komˠaːlʲ/, {vn<=comáil} связывание
cómainn: {f2} /koːmˠən̻ʲ/, комингс, рама вокруг люка
comair: {adj1} /komˠəɾʲ/, 1)хорошо сложенный, аккуратный; 2)краткий
comairce: {f4} /komˠəɾʲcə/, защита
comandracht: {f3} /komˠən̻ˠd̪ˠɾˠəxt̪ˠ/, распоражение, власть
comaoin: {f2} /komˠiːnʲ/, 1)благосклонность, расположение, одобрение; 2)обязательство; faoi chomaoin обязанный; 3)возмещение, уплата
comaoineach: {adj1} /komˠiːnʲəx/, любезный
Comaoineach: {f4} /komˠiːnʲəx/, (церк.) причастие, евхаристия
comaoineoir: {m3} /komˠiːnʲoːɾʲ/, информатор, осведомитель (тж. comaoineach {m1})
comarclann: {f2} , резерват, заповедник
comard: {m1} /komˠəɾˠd̪ˠ/, эквивалент
comardaigh: {vt} /komˠəɾˠd̪ˠə/, уравнивать, выравнивать
comh-: {pref} /kau#/, {+len} (перед m и n становится có(i)) 1)совместный, ко-; 2)братский; 3)равный; 4)близкий; 5)полный; 6)(бот.) гамо-
comh maith: {phr} /kau#mˠa/, тоже, также
comha: {f4} /kau/, 1)условия (напр., перемирия); 2)компенсация, награда
comhábhar: {m1} /kauaːvˠəɾˠ/, ингридиент (тж. táthchuid {f3})
comhacmhainneach: {adj1} /kaukvˠən̻ʲəx/, равноценный
comhad: {m1} /koːd̪ˠ/, (комп.) файл
comhadchaibinéad: {m1} /kaud̪ˠxəbʲənʲeːd̪ˠ/, архивный шкаф
comhadlann: {f2} , (комп.) папка; comhadlann cinn корневая папка
comhagallamh: {m1} /kauɡəl̻ˠə/, симпозиум
comhaicmeach: {adj1} /kaucmʲəx/, однородный
comhaille: {f4} /kaul̻ʲə/, (книжн.) водянка
comhaimseartha: {adj3} /kaumʲʃəɾ̥ˠə/, современный
comhaimsearthacht: {f3} /kaumʲʃəɾ̥ˠəxt̪ˠ/, современность
comhaimsir: {f2} /kaumʲʃəɾʲ/, 1)i gcomhaimsir le в одно время с; lucht ár gcomhaimsire современники; 2)(лингв.) композитное время
comhainm: {m4} /kaunʲəmʲ/, (лингв.) омоним
comhainmneach: {adj1} /koːanʲəmʲnʲəx/, (лингв.) омонимичный
comhainmneachas: {m1} /kaunʲəmʲnʲəxəsˠ/, (лингв.) омонимия
comhainmneoir: {m3} /kaunʲəmʲnʲoːɾʲ/, (матем.) общий знаменатель
cómhaíomh: {m1} /koːvˠiˑəvˠ/, 1)хвастовство; 2)ликование
comhair: {vt/vi} /koːɾʲ/, 1)считать; 2)расчитывать; 3)i gcomhair для
comh-airde: {f4} /kauaɾˠdʲə/, одной и той же высоты
comh-aireacht: {f3} /kauaɾʲəxt̪ˠ/, (полит.) an chomh-aireacht кабинет
comhaireamh: {m1-vn} /koːɾʲə/, {vn<=comhair} 1)счёт, расчёт, вычисление; 2)(текст.) титр
comhairí: {m4} /kauɾʲiː/, траурная процессия
comhairigh: {vt} /kauɾʲə/, вычислять, считать, складывать
comhairíoch: {m1} /kauɾʲiːx/, гость на похоронах
comhairíochas: {m1} /kauɾʲiːxəsˠ/, посещение похорон
comhairle: {f4} /koːɾˠlʲə/, 1)консультация; 2)совет; comhairle cathrach городской совет; 3)idir dhá chomhairle затруднительное положение; 4)решение
comhairleach: {adj1} /kauɾˠlʲəx/, консультативный, рекомендательный
comhairleoir: {m3} /koːɾˠlʲoːɾʲ/, 1)советник, консультант, ментор; 2)член совета
comhairleoireacht: {f3} , (мед.) медицинская консультация; comhairleoireacht géiniteach генетическая консультация
comhairligh: {vt/vi} /kauɾˠlʲə/, советовать
comhairliú: {m!-vn} /kauɾˠlʲuː/, {vn<=comhairligh} консультация
comhaiseach: {adj1} /kauʃəx/, коаксиальный, с общей осью
comhaiseag: {m1} /koːaʃəɡ/, (юр.) двусторонний обмен, реституция; comhaiseag príosúnach обмен пленными
comhaisnéis: {f2} /kauʃnʲeːʃ/, 1)накладывание, прикладывание, присоединение; 2)(лингв.) приложение; 3)совместно используемая информация
comhaisnéiseach: {adj1} /kauʃnʲeːʃəx/, приложенный
comhal: {m1} /kaul̻ˠ/, ряса, сутана с капюшоном
cómhalairt: {f2} /koːvˠəl̻ˠəɾˠtʲ/, 1)ответное действие, взаимообмен; 2)(матем.) коммутативный закон
cómhalartach: {adj1} /koːvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠəx/, взаимный
cómhalartacht: {f3} /koːvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠəxt̪ˠ/, взаимная зависимость, взаимная выгода
cómhalartaigh: {vt} /koːvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠə/, 1)отвечать взаимностью; 2)обмениваться улугами; 3)(эл.техн.) коммутировать
cómhalartán: {m1} /koːvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (техн.) коммутатор, коллектор
cómhalartú: {m-vn} /koːvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠuː/, {vn<=cómhalartaigh} 1)взаиообмен, взаимовыручка; 2)(эл.техн.) переключение тока, коммутация
comhall: {m1-vn} /kaul̻ˠ/, {vn<=comhaill} исполнение, выполнение, сдержание; comhall briathair сдержание слова; comhall gealltanais исполнение обещания
comhallach: {adj1} /kaul̻ˠəx/, исполняющий, соблюдающий
comhalta: {m4} /koːl̻ˠt̪ˠə/, 1)член, участник; 2)питомец
comhaltach: {adj1} /kaul̻ˠt̪ˠəx/, исполняющий, наблюдательный
comhaltacht: {f3} /kaul̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, братство, товарищество, содружество
comhaltas: {m1} /kaul̻ˠt̪ˠəsˠ/, 1)членство (тж. ballraíocht {f3}); 2)(ирл.,ист.) совместное воспитание (мужчинами)
comhaoirde: {f4} /kauiːɾˠdʲə/, {=comh-airde {f4}} (муз.) унисон
comhaois: {f2} /koːiːʃ/, 1)равный возраст; 2)человек того же возраста, современник
comhaonta: {f4} /koːeːn̻ˠt̪ˠə/, (книжн.) союз, согласие
comhaontach: {adj1} /kauiːn̻ˠt̪ˠəx/, 1)союзный, объединённый; 2)согласный
comhaontachas: {m1} /kauiːn̻ˠt̪ˠəxəsˠ/, 1)(бизн.) сочетание; 2){=comhaontas {m1}} альянс
comhaontacht: {f3} /koːeːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, 1)союз; 2)соглашение, единодушие
comhaontaigh: {vt} /koːeːn̻ˠt̪ˠiː/, 1)объединять; 2)соглашаться {+le} с; 3)сожительствовать {+le} с
comhaontas: {m1} /koːiːn̻ˠt̪ˠəsˠ/, союз
comhaontú: {m!-vn} /koːeːn̻ˠt̪ˠuː/, {vn<=comhaontaigh} соглашение; (ист.) an Comhaontú Angla-Éireannach Англо-ирландское соглашение
comhaos: {f2} /kauiːsˠ/, {=comhaois {f2}} одногодка, одного возраста
comhaosta: {adj3} /kauiːsˠt̪ˠə/, одного возраста ({+le} с)
comhar: {m1} /koːɾˠ/, 1)содружество, объединённый труд, партнёрство; 2)os comhair duine напротив кого-л., перед кем-л. os a chomhair amach прядо перед ним
comharaíocht: {f3} , 1)(биол.) мутуализм; 2)взаимопомощь, взаимовыгодное положение
comharba: {m4} /kauɾˠəbˠə/, наследник, последователь, преемник
comharbas: {m1} /kauɾˠəbˠəsˠ/, 1)переход по наследству (тж. comharbacht {f3}); 2)(биол.) comharbas príomhúil первичная суксессия
comharbasach: {adj1} /kauɾˠəbˠəsˠəx/, (биол.) преемственный, последовательный
comharchumann: {m1} /kauɾˠəxəmˠən̻ˠ/, кооператив
comh-ard: {m1} /kauaɾˠd̪ˠ/, 1)равная высота, уровень; 2)сравнение; i gcomh-ard le по сравнению с
comh-ardacht: {f3} /kauaɾˠd̪ˠəxt̪ˠ/, (тж. comhardaíocht {f3}, comhardas {m1}) 1)соглашение, согласие; 2)баланс
comhardadh: {m1} /kauɾˠd̪ˠəx/, бардовская рифма
comhardaigh: {vt} /koːaːɾˠd̪ˠə/, уравнивать, балансировать, приводить к балансу
comhardú: {m!-vn} /koːaːɾˠd̪ˠuː/, {vn<=comhardaigh} уравновешивание, уравнивание, баланс
comharfhiontar: {m1} /kauɾʲun̻ˠt̪ˠəɾˠ/, кооперативное предприятие
Cómhargadh: {m1} /koːvˠəɾˠəɡəx/, an Cómhargadh Общий рынок (ЕС)
cómhargáil: {f3} /koːvˠəɾˠəɡaːlʲ/, (бизн.) коллективные переговоры (между работодателями и рабочими или профсоюзами)
comharsa: {f5} /kauɾˠsˠə/, 1)сосед; 2)соседство
comharsanach: {m1} /kauɾˠsˠən̻ˠəx/, соседский
comharsanacht: {f3} /koːɾˠsˠən̻ˠəxt̪ˠ/, 1)соседство; sa chomharsanacht по соседству; 2)добрососедство
comharsanúil: {adj2} /kauɾˠsˠən̻ˠuːlʲ/, добрососедский, дружеский, дружественный
comharsanúlacht: {f3} /kauɾˠsˠən̻ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, добрососедское отношение
comhartha: {m4} /koːɾ̥ˠhə/, 1)знак, символ; comhartha diaicritice диакритический знак; comhartha giorrachta фонетический символ; comhartha uisce водяной знак; comhartha ceiste знак вопроса; comhartha uaillbhreasa знак восклицания; comhartha bóthair дорожный знак; 2)(друид.) жест, знак рукой; comhartha beann знак рога, делаемый с помощью рук, действующий как защитный жест; 3)признак, примета; 4)симптом; 5)знамение
comharthach: {m1} /kauɾ̥ˠəx/, обозначенный
comharthaí: {m4-pl} /kauɾ̥ˠiː/, {pl<=comhartha} comharthaí athfhriotail кавычки цитирования
comharthaigh: {vt} /kauɾ̥ˠə/, иметь значение, знаменовать, показывать
comharthaíocht: {f3} /kauɾ̥ˠiˑəxt̪ˠ/, 1)появление, знаки; 2)подача сигнала; gléas comharthaíochta сигнальное устройство; brat comharthaíochta сигнальный флаг; solas comharthaíochta сигнальный свет; lampa comharthaíochta сигнальная лампа; stáisiún comharthaíochta станция связи, сигнальный пост
comharthóir: {m3} /kauɾ̥ˠoːɾʲ/, знаменователь, показатель
comharthú: {m!-vn} /kauɾ̥ˠuː/, {vn<=comharthaigh} индикация
comhathraigh: {vt} /koːaɾ̥ˠə/, (матем.) варьировать, менять значения
comhathrú: {m-vn} /koːaɾ̥ˠuː/, {vn<=comhathraigh} (матем.) вариант, изменение, колебательность
comhbhá1: {f4} /kauvˠaː/, соперничество
comhbhá2: {f4} /kauvˠaː/, симпатия
comhbhách: {adj1} /kauvˠaːx/, благожелательный, сочувствующий
comhbhailigh: {vt/vi} /kauvˠəlʲə/, (физ.) агрегировать(ся)
comhbhailiúchán: {m1} /kauvˠəlʲuːxaːn̻ˠ/, (физ.) агрегация
comhbheartaigh: {vt} /kauvʲəɾˠt̪ˠə/, согласовывать (le с)
comhbheith: {f2} /kauvʲeh/, сосуществование
comhbheitheach: {adj1} /kauvʲehəx/, сосуществующий
comhbhiathú: {m-vn} /kauvʲiˑəuː/, общий стол, общее питание (тж. comhbhia(thadh) m)
comhbhonn: {m1} /kauvˠən̻ˠ/, общая база, общее основание
comhbhraiteach: {adj1} /kauvˠɾˠətʲəx/, (мед.) симпатический
comhbhráithreachas: {m1} /kauvˠɾˠaːɾ̥ʲəxəsˠ/, братство, собратство (тж. comhbhráithreacht {f3}, comhbhráithreas {m1})
comhbhráthair: {m5} /kauvˠɾˠaːhəɾʲ/, родственник, собрат
comhbhréagnú: {m-vn} /kauvʲɾʲeːɡn̻ˠuː/, взаимное противоречие
comhbhreis: {f2} /kauvʲɾʲeʃ/, (матем.) разность математической прогрессии
comhbhrí: {f4} /kauvʲɾʲiː/, эквивалент; ar comhbhrí (le) быть эквивалентным
comhbhriathar: {m1} /kauvʲɾʲiˑəəɾˠ/, (лингв.) фразовый глагол
comhbhríoch: {m1} /kauvʲɾʲiːx/, (матем.) эквивалент
comhbhrón: {m1} /kauvˠɾˠoːn̻ˠ/, симпатия, сочувствие; comhbhrón a dhéanamh le duine (faoi rud) сочувствовать (из-за чего-л.)
comhbhrú: {m-vn} /koːvˠɾˠuː/, {vn<=comhbhrúigh} 1)сжатие; 2)comhbhrú (croí) чистосердечное раскаяние
comhbhrúigh: {vt} /kauvˠɾˠuː/, сжимать, сдавливать
comhbhrúiteach: {adj1} /kauvˠɾˠuːtʲəx/, сжимающий, сдавливающий
comhbhruith: {f2} /kauvˠɾˠəh/, (кулин.) сгущение, отваривание
comhbhuail: {vt} /kauvˠuˑəlʲ/, 1)ударять в унисон; 2)(мех.) двигаться возвратно-поступательно
comhbhuailteach: {adj1} /kauvˠuˑəlʲtʲəx/, поршневый
comhbhualadh: {m-vn} /kauvˠuˑəl̻ˠəx/, {vn<=comhbhuail} (техн.) возвратно-поступательное движение
comhchaidreamh: {m1} /kauxədʲɾʲə/, ассоциация, общество, союз
comhcháilíocht: {f3} /kauxaːlʲiːxt̪ˠ/, консистенция (вещества)
comhchaint: {f2} /koːxanʲtʲ/, беседа
comhchainteoir: {m3} /koːxanʲtʲoːɾʲ/, собеседник
comhchairpéalach: {adj1} /kauxəɾʲpʲeːl̻ˠəx/, синкарпический, спайноплодный
comhcharadra: {m4} /kauxəɾˠəd̪ˠɾˠə/, (ист.) содружество, объединение
comhchasta: {adj3} /kauxəsˠt̪ˠə/, свёрнутый, спиральный
comhchatalógú: {m!} /kauxət̪ˠəl̻ˠoːɡuː/, (библиот.) создание сводного каталога
comhchathair: {f5} /koːxahəɾʲ/, конурбация, городская территория
comhchealgaire: {m4} /kauçəl̻ˠəɡəɾʲə/, заговорщик
comhcheangail: {vt/vi} /kauçəŋəlʲ/, смешивать, присоединять(ся), объединять
comhcheangal: {m1-vn} /kauçəŋəl̻ˠ/, {vn<=comhcheangail} 1)комбинация; 2)ассоциация, связь; 3)коалиция; 4)присоединение
comhcheannas: {m1} , (ген.) кодоминантность
comhcheantrach: {adj1} /kauçən̻ˠt̪ˠɾˠəx/, (биол.) симпатрический
comhcheilg: {f2} /kauçelʲəɟ/, заговор
comhchéim: {f2} /koːçeːmʲ/, 1)согласованный шаг; ar comhchéim в ногу; 2)равный статус, равный ранг
comhchéimneach: {adj1} /kauçeːmʲnʲəx/, сопутствующий
comhchéimneacht: {f3} /kauçeːmʲnʲəxt̪ˠ/, сопутствие
comhcheirtleán: {m1} /kauçeɾˠtʲlʲaːn̻ˠ/, (минер.) конгломерат
comhcheol: {m1} /kauçoːl̻ˠ/, (муз.) гармония
comhchiall: {s!} /kauçiˑəl̻ˠ/, ar comhchiall равнозначный, сравнимый (le с)
comhchiallach1: {adj1 {+le}} /kauçiˑəl̻ˠəx/, (лингв.) синонимичный
comhchiallach2: {m1} /kauçiˑəl̻ˠəx/, (лингв.) синоним
comhchiallachas: {m1} /kauçiˑəl̻ˠəxəsˠ/, синонимика, синонимичность, синонимия
comhchiníoch: {m1} /kauçənʲiːx/, сородич, соотечественник, земляк
comhchiorclach: {adj1} /kauçiɾˠkl̻ˠəx/, конциклический
comhchiste: {m4} /koːçiʃtʲə/, (бизн.) общий фонд
comhchlaon: {vi} /kauxl̻ˠiːn̻ˠ/, сходиться, сводиться, сближаться (ar в, на)
comhchlaonadh: {m!-vn} /kauxl̻ˠiːn̻ˠəx/, {vn<=comhchlaon} 1)конвергенция, сближение, сосредоточение; 2)(биол.) конвергентная эволюция
comhchlaonas: {m1} /kauxl̻ˠiːn̻ˠəsˠ/, (геол.) изоклиналь
comhchlaonasach: {adj1} /kauxl̻ˠiːn̻ˠəsˠəx/, изоклинальный
comhchogar: {m1} /kauxəɡəɾˠ/, конспирация
comhchoibhneas: {m1} /kauxəvʲnʲəsˠ/, корреляция, соотношение; i gcomhchoibhneas le по соотношению к
comhchoibhneasach: {m1} /kauxəvʲnʲəsˠəx/, comhchoibhneasach oibiachtúil коррелативная цель
comhchoirí: {m4} /kauxəɾʲiː/, сообщник
comhchoirigh: {vt} /kauxəɾʲə/, отвечать обвинением, обращать обвинение на обвинителя
comhchoiriú: {m-vn} /kauxəɾʲuː/, {vn<=comhchoirigh} взаимное обвинение, встречное обвинение
comhchoiste: {m4} /koːxoʃtʲə/, совместная, междведомственная коммисия
comhchoiteann: {adj3} /kauxətʲən̻ˠ/, общий, совместный, коллективный (тж. comhchoitianta {adj3})
comhcholáiste: {m4} /kauxəl̻ˠaːʃtʲə/, входящий в состав университета колледж
comhchorda: {m4} /kauxəɾˠd̪ˠə/, (муз.) созвучие, гармония
comhchordach: {adj1} /kauxəɾˠd̪ˠəx/, гармоничный, согласный
comhchordacht: {f3} /kauxəɾˠd̪ˠəxt̪ˠ/, соответствие, конкордантность
comhchosach: {adj1} /koːxosˠəx/, равнобедренный
comhchosantóir: {m3} /kauxəsˠən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, соответчик, совиновник
comhchosúil: {adj2} /koːxosˠuːlʲ/, подобный, похожий
comhchosúlacht: {f3} /kauxəsˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, сходство, аналогия
comhchothromóid: {f2} /kauxəɾ̥ˠəmˠoːdʲ/, (матем.) система уравнений
comhchréatúr: {m1} /kauçɾʲeːt̪ˠuːɾˠ/, собрат, ближний
comhchreidmheach: {m1} /kauçɾʲedʲvʲəx/, единоверец, брат по вере
comhchruinn: {adj1} /kauxɾˠən̻ʲ/, 1)правильной круглой формы; 2)сферический, округлый
comhchruinne: {f4} /kauxɾˠən̻ʲə/, шар, сфера
comhchruinneán: {m1} /kauxɾˠən̻ʲaːn̻ˠ/, маленькая сфера
comhchruinneas: {m1} /kauxɾˠən̻ʲəsˠ/, сферичность
comhchruinneoid: {f2} /kauxɾˠən̻ʲoːdʲ/, сфероид
comhchruinnigh: {vt/vi} /kauxɾˠən̻ʲə/, собирать вместе, собираться, концентрировать(ся)
comhchruinniú: {m!-vn} /kauxɾˠən̻ʲuː/, {vn<=comhchruinnigh} сбор (солдат на смотр)
comhchruthach: {adj1} /kauxɾˠəhəx/, симметричный
comhchuí: {adj3} /koːxiː/, 1)подобающий, подходящий; 2)гармоничный, согласованный
comhchuibhiú: {m!} /kauxəvʲuː/, гармонизация
comhchuid: {f3} /kauxədʲ/, равная часть; ina chomhchodanna на равные части, поровну
comhchuimseach: {pred.adj} /kauxəmʲʃəx/, соразмерный, соизмеримый (le с)
comhchuing: {f2} /kauxəɲ/, (биол.) конъюгация
comhchuingeach1: {adj1} /kauxəɲəx/, сопряжённый, спаренный
comhchuingeach2: {m1} /kauxəɲəx/, конъюгат
comhchuingeán: {m1} , (биол.) конъюгант
comhchuingigh: {vt/vi} /kauxəɲə/, спрягаться, соединяться, спариваться
comhchuingiú: {m-vn} /kauxəɲuː/, {vn<=comhchuingigh} спряжение, спаривание, соединение, конъюгация
comhchumarach: {adj1} /kauxəmˠəɾˠəx/, (матем.) сходящийся в точке
comhchumaracht: {f3} /kauxəmˠəɾˠəxt̪ˠ/, (матем.) схождение в точке
comhdaigh: {vt} /kaud̪ˠə/, регистрировать и хранить к каком-либо порядке
comhdháil: {f3} /kooɣaːlʲ/, конференция
Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge: {pn-f3} /kooɣaːlʲ#n̻ˠaːʃuːn̻ˠt̪ˠə#n̻ˠə#ɡeːlʲɟə/, государственный институт по поддержке распространения ирландского языка
comhdhamhna: {m4} /kauɣaun̻ˠə/, составная часть
comhdhaonnach: {adj1} /kauɣiːn̻ˠəx/, общительный
comhdhéan: {vt} /kaujeːn̻ˠ/, составлять
comhdhéanamh: {m1-vn} /kaujeːn̻ˠə/, {vn<=comhdhéan} 1)структура, композиция; 2)сложение, конституция (тела); 3)(биол.) comhdhéanamh ithreach структура грунта (почвы), состав грунта (почвы)
comhdhéanta: {adj3} /koːjeːn̻ˠt̪ˠə/, {va<=comhdhéan} пропорциональный, хорошо сложенный
comhdhéantús: {m1} /kaujeːn̻ˠt̪ˠuːsˠ/, структура, устройство, состав
comhdhearbhaigh: {vt} /kaujəɾˠəvˠə/, подкреплять
comhdhearbhú: {m-vn} /kaujəɾˠəvˠuː/, {vn<=comhdhearbhaigh} подкрепление, подтверждение
comhdheas: {adj1} /kaujəsˠ/, ловкий
comhdhírigh: {vi} /kaujiːɾʲə/, сходиться
comhdhlúite: {adj3<=va} /kauɣl̻ˠuːtʲə/, {va<=comhdhlúthaigh} 1)компактный; 2)спресованный, конденсированный, сгущенный
comhdhlúth: {adj1} /kauɣl̻ˠuːh/, компактный
comhdhlúthadán: {m1} /kauɣl̻ˠuːhəd̪ˠaːn̻ˠ/, конденсатор
comhdhlúthaigh: {vt/vi} /kauɣl̻ˠuːhə/, 1)уплотнять, сжимать; 2)конденсировать (о паре); 3)(метеор.) выпадать осадками
comhdhlúthú: {m!-vn} /kauɣl̻ˠuːhuː/, {vn<=comhdhlúthaigh} 1)прессование, уплотнение; 2)конденсация
comhdhlúthúchán: {m1} /kauɣl̻ˠuːhuːxaːn̻ˠ/, конденсация
comhdhúil: {f2} /kauɣuːlʲ/, 1)смесь, сложное вещество; 2)(хим.) химическое соединение; comhdhúile orgánacha органические соединения
comhdhúileach: {adj1} /kauɣuːlʲəx/, составной, сложный
comhdhuille: {m4} /kauɣəl̻ʲə/, корешок (чека, квитанции или билета)
comhdú: {m!-vn} /kaud̪ˠuː/, {vn<=comhdaigh} (библиот.) подшивание, регистрация и хранение в определённом порядке; comhdú de réir ábhair подшивка по теме; comhdú de réir aibítre регистрирование в алфавитном порядке
comhéadan: {m1} /kaueːd̪ˠən̻ˠ/, (комп.) интерфейс
comheagar: {m1} /kauəɡəɾˠ/, координация; comheagar a chur ar rudaí координировать что-л.
comheagarthóir: {m3} /kauəɡəɾ̥ˠoːɾʲ/, (лит.) соредактор
comhéifeacht: {f3} /kaueːfʲəxt̪ˠ/, 1)(матем.) коэффициент; 2)(биол.) comhéifeacht chomhluadair коэффициент ассоциации
comhéigean: {m1} /koːeːɟən̻ˠ/, принуждение
comhéigneach: {adj1} /kaueːɟnʲəx/, принудительный, принуждающий
comhéignigh: {vt} /kaueːɟnʲə/, добиваться путём принуждения
comheinsím: {f2} /kauenʲʃiːmʲ/, (биол.) кофермент, коэнзим; comheinsím aicéitile A ацетилкофермент А
comhéirí: {m4} /kaueːɾʲiː/, восстание, созыв войска
comheisiatach: {adj1} /kaueʃiˑət̪ˠəx/, взаимноисключающий
comhfhachtóir: {m3} /kauəxt̪ˠoːɾʲ/, (общий) множитель, простой фактор
comhfhad: {m1} /kauəd̪ˠ/, равная длина
comhfhadaigh: {vt} /kauəd̪ˠə/, оправдывать
comhfhadaithe: {adj3<=va} /kauəd̪ˠiː/, {va<=comhfhadaigh} оправданный
comhfhadú: {m!-vn} /kauəd̪ˠuː/, {vn<=comhfhadaigh} выравнивание (строк)
comhfháisc: {vt} /kauaːʃc/, сдавливать, сжимать
comhfháisceach: {adj1} /kauaːʃcəx/, сжимающий
comhfhaisnéis: {f2} /kauəʃnʲeːʃ/, {=comhaisnéis {f2}} совместно используемая информация
comhfhás: {m1} /kauaːsˠ/, (биол.) сращение
comhfháscadh: {m-vn} /kauaːsˠkəx/, {vn<=comhfháisc} сжатие
comhfhearann: {m1} /kauəɾˠən̻ˠ/, совместное владение землей
comhfheirm: {f2} /kaueɾʲəmʲ/, коллективное хозяйство
comhfheirmeoireacht: {f3} /kaueɾʲəmʲoːɾʲəxt̪ˠ/, ведение коллективного хозяйства
comhfhiontar: {m1} /kauun̻ˠt̪ˠəɾˠ/, совместное предприятие
comhfhios: {m3} /kauisˠ/, сознание, сознательность
comhfhiosach: {adj1} /kauisˠəx/, сознательный
comhfhiosacht: {f3} , осознанность
comhfhiúsach: {adj1} /kauuːsˠəx/, ковалентный
comhfhocal: {m1} /koːokəl̻ˠ/, составное слово, сложное слово
comhfhócasach: {adj1} /kauoːkəsˠəx/, конфокальный, софокусный
comhfhoclacht: {f3} /kauəkl̻ˠəxt̪ˠ/, игра слов
comhfhogas: {s!} /kauəɡəsˠ/, близость
comhfhoghar: {m1} /kauauəɾˠ/, гармоние, созвучие, консонанс
comhfhoghrach: {adj1} /kauauɾˠəx/, совместимый, гармоничный {+le} с
comhfhoirmiúil: {adj2} /kauəɾʲəmʲuːlʲ/, конформный
comhfhoisce: {f4} /kauəʃcə/, (книжн.) близость, соседство; i gcomhfhoisce рядом, вблизи (тж. comhfhoigse(acht) f(3))
comhfhortacht: {f3} /kauəɾˠt̪ˠəxt̪ˠ/, утешение
comhfhortaigh: {vt} /kauəɾˠt̪ˠə/, утешать
comhfhortaitheoir: {m3} /kauəɾˠt̪ˠəhoːɾʲ/, утешитель
comhfhortúil: {adj2} /kauəɾˠt̪ˠuːlʲ/, утешающий
comhfhreagair: {vt {+do}} /kauɾʲəɡəɾʲ/, переписываться
comhfhreagairt: {f3-vn} /kauɾʲəɡəɾˠtʲ/, {vn<=comhfhreagair} переписка (idir – между)
comhfhreagraí: {m4} /kauɾʲəɡɾˠiː/, корреспондент
comhfhreagras: {m1} /kauɾʲəɡɾˠəsˠ/, корреспонденция
comhfhreagróir: {m3} /kauɾʲəɡɾˠoːɾʲ/, (юр.) со-ответчик
comhfhréamhach: {adj1} /kauɾʲeːvˠəx/, (лингв.) однокоренной
comhfhuaim: {f2} /kauuˑəmʲ/, созвучие
comhghabhálach: {adj1} /kauɣauaːl̻ˠəx/, принадлежащий {+le} к
comhghabhálas: {m1} /kauɣauaːl̻ˠəsˠ/, (юр.) принадлежность (главной вещи), аксессорное право
comhghairdeachas: {phr} /kauɣəɾˠdʲəxəsˠ/, поздравления!
comhghairdeas: {m1} /kauɣəɾˠdʲəsˠ/, поздравление; comhghairdeas a dhéanamh (le) поздравлять (с); litir comhghairdis подздравительное письмо
comhghairm: {f2} /kauɣəɾʲəmʲ/, созыв
comhghaol: {m1} /kauɣiːl̻ˠ/, 1)взаимосвязь; 2)близкий родственник; 3)(научн.) корелляция
comhghaolach: {adj1} /kauɣiːl̻ˠəx/, (матем.) кореллятивный
comhghaolaigh: {vt} /kauɣiːl̻ˠə/, связывать, кореллировать, соотноситься
comhghaolmhar: {adj1} /kauɣiːl̻ˠvˠəɾˠ/, взаимосвязанный
comhghaolú: {m!-vn} /kauɣiːl̻ˠuː/, {vn<=comhghaolaigh} (матем.) корреляция
comhghearradh: {m-vn} /kaujəɾˠəx/, ампутация
comhghéilleadh: {m!} /kaujeːl̻ʲəx/, компромисс, соглашение; teacht chun comhghéillte идти на компромис
comhghlasáil: {vt/vi} /kauɣl̻ˠəsˠaːlʲ/, смыкать(ся), сцеплять(ся)
comhghlasáilte: {adj3<=va} /kauɣl̻ˠəsˠaːlʲtʲə/, {va<=comhghlasáil} сблокированный
comhghleacaí: {m4} /koːjlʲakiː/, 1)ровня, ровесник; 2)друг, товарищ
comhghléas: {vt} /kaujlʲeːsˠ/, настраивать (прибор)
comhghleic: {f2} /kaujlʲec/, состязание (le с)
comhghnách: {adj1} /koːɣn̻ˠaːx/, постоянный, спокойный (ветер)
comhghnás: {m1} /kauɣn̻ˠaːsˠ/, 1)протокол; 2)общественные нормы
comhghnásach: {adj1} /kauɣn̻ˠaːsˠəx/, общепринятый
comhghníomhú: {m!} /kaujnʲiːvˠuː/, совместные усилия
comhghoilliúnach: {adj1} /kauɣəl̻ʲuːn̻ˠəx/, (анат.) симпатический
comhghrádú: {m-vn} /kauɣɾˠaːd̪ˠuː/, (геол.) агградация, намывание
comhghreamaigh: {vi} /kaujɾʲəmˠə/, согласоваться, быть связанным
comhghreamaitheach: {adj1} /kaujɾʲəmˠəhəx/, связный, цепкий, когезивный
comhghreamaitheacht: {f3} , (биол.) связность, когезия
comhghreamú: {m-vn} /kaujɾʲəmˠuː/, {vn<=comhghreamaigh} связь, слипание, сцепление
comhghríosaigh: {vt} /kaujɾʲiːsˠə/, побуждать
comhghríosú: {m-vn} /kaujɾʲiːsˠuː/, {vn<=comhghríosaigh} побуждение, агитация
comhghuaillí: {m4} /kauɣuˑəl̻ʲiː/, союзник
comhianach: {adj1} /kauiˑən̻ˠəx/, (физ.) коионный
comhiolraí: {m4} /kauul̻ˠɾˠiː/, (матем.) общий множитель
comhiolraitheoir: {m3} /kauul̻ˠɾˠəhoːɾʲ/, (матем.) знаменатель геометрической прогрессии
comhiomlán1: {m1} /kauumˠl̻ˠaːn̻ˠ/, совокупность, соединение, комплекс
comhiomlán2: {adj1} /kauumˠl̻ˠaːn̻ˠ/, совокупный
comhiompar: {m1} /kauumˠpˠəɾˠ/, (физ.) конвекция
comhiomprach: {adj1} /kauumˠpˠɾˠəx/, конвективный, конвекционный
comhionann: {adj1} /kauun̻ˠən̻ˠ/, идентичный, равный
comhionannas: {m1} /kauun̻ˠən̻ˠəsˠ/, однородность, равенство, соответствие, равномерность
comhla: {f4} /kaul̻ˠə/, 1)дверца, створка двери; 2)comhla breac ворота, врата (особ. в Потусторонний мир); 3)клапан; (мед.) comhla bheannach двустворчатый (митральный) клапан сердца; comhla dhéchuspach двустворчатый клапан; comhla thríchuspach трёхстворчатый клапан
comhlach1: {m1} /kaul̻ˠəx/, товарищ
comhlach2: {adj1} /kaul̻ˠəx/, клапанный, створчатый
comhlachas: {m1} /koːl̻ˠəxəsˠ/, ассоциация, общество, союз
comhlacht: {f3} /koːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)компания, фирма; comhlacht teoranta акционерное общество с ограниченной отвественностью; 2)учреждение; comhlacht poiblí правительственное учреждение
comhláine: {f4} /kaul̻ˠaːnʲə/, завершённость, полнота
comhlámhach: {m1} /koːl̻ˠaːvˠəx/, стрельба залпами
comhlán: {adj1} /kaul̻ˠaːn̻ˠ/, полный, совершенный
comhlánaigh: {vt} /koːl̻ˠaːn̻ˠə/, завершать, дополнять
comhlann: {f2} /kaul̻ˠən̻ˠ/, соперничество, соревнование, состязание, конкурс
comhlannach: {adj1} /kaul̻ˠən̻ˠəx/, вздорный, придирчивый, сварливый
comhlántach: {adj1} /kaul̻ˠaːn̻ˠt̪ˠəx/, дополняющий, комплементарный
comhlánú: {m!-vn} /kaul̻ˠaːn̻ˠuː/, {vn<=comhlánaigh} 1)(лингв.) дополнение; 2)(биол.) комплементарность
comhlárnach: {adj1} /kaul̻ˠaːɾˠn̻ˠəx/, (архит.) концентрический: имеющий два набора стен, одна внутри другой
comhlathas: {m1} /kaul̻ˠəhəsˠ/, общее благо, содружество
comhleá: {m-vn} /kaulʲaː/, {vn<=comhleáigh} (физ.) синтез ядра
comhleáigh: {vt} /kaulʲaː/, (металл.) плавить, сплавлять
comhleantach: {adj1} /kaulʲən̻ˠt̪ˠəx/, последовательный, последующий
comhleanúint: {f3} /kaulʲən̻ˠuːnʲtʲ/, последовательность
comhleanúnach: {adj1} /kaulʲən̻ˠuːn̻ˠəx/, последовательный, когерентный
comhleanúnachas: {m1} /kaulʲən̻ˠuːn̻ˠəxəsˠ/, 1)последовательность, когерентность; 2)(физ.) когерентность
comhleapach: {m1} /kaulʲəpˠəx/, сосед по постели, спящий в одной постели
comhleapachas: {m1} /kaulʲəpˠəxəsˠ/, близкие отношения
comhleas: {m3} /kaulʲəsˠ/, общий интерес
comhleathan: {adj1} /koːl̻ʲahən̻ˠ/, 1)одинаковый по протяжённости; 2)квадратной комплекции
comhleibhéal: {s!} /kaulʲevʲeːl̻ˠ/, ar comhleibhéal на одном и том же уровне
comhleithead: {m1} /kaulʲehəd̪ˠ/, равная ширина
comhlíneach: {adj1} /kaulʲiːnʲəx/, лежащий на одной прямой, колинейный
comhlínigh: {vt} /kaulʲiːnʲə/, направлять, визировать
comhlínitheoir: {m3} /kaulʲiːnʲəhoːɾʲ/, (астрон.) коллиматор
comhlíniú: {m-vn} /kaulʲiːnʲuː/, {vn<=comhlínigh} коллимация, коллимирование
comhlíon: {vt} /koːlʲiːn̻ˠ/, 1)исполнять; 2)выполнять
comhlíonadh: {m!-vn} /kaulʲiːn̻ˠəx/, {vn<=comhlíon} выполнение
comhlíontach: {adj1} /kaulʲiːn̻ˠt̪ˠəx/, исполняющий, соблюдающий
comhliosta: {m4} /kaulʲisˠt̪ˠə/, список, перечень; comhliosta tréimhseachán перечень всех периодических изданий
comhlogaigh: {vt} /kaul̻ˠəɡə/, располагать, помещать
comhlogaíocht: {f3} /kaul̻ˠəɡiˑəxt̪ˠ/, словосочетание
comhlogú: {m!} /kaul̻ˠəɡuː/, словосочетание
comhluadair: {adj<=gen} , {gs<=comhluadarm} ассоциативный, связующий
comhluadar: {m1} /koːl̻ˠuˑəd̪ˠaɾˠ/, 1)компания, общество, сообщество; 2)семья, домашнее хозяйство, обиход
comhluadrach: {adj1} /kaul̻ˠuˑəd̪ˠɾˠəx/, 1)приветливый; 2)ассоциативный
comhluadracht: {f3} /kaul̻ˠuˑəd̪ˠɾˠəxt̪ˠ/, 1)товарищество; 2)(биол.) сообщество (животных)
comhlúth: {m1} /kaul̻ˠuːh/, 1)(книжн.) движение; 2)(книжн.) соревнование
Comhneartú: {m!} /kaunʲəɾˠt̪ˠuː/, (церк.) конфирмация
comhobair: {f2} /kauəbˠəɾʲ/, работа в соавторстве, кооперация
comhoibrí: {m4} /kauəbʲɾʲiː/, подельник, коллаборатор
comhoibrigh: {vi {+le}} /kauəbʲɾʲə/, кооперировать, сотрудничать
comhoibritheach: {adj1} /kauəbʲɾʲəhəx/, кооперативный
comhoibriú: {m!-vn} /koːaibʲɾʲuː/, {vn<=comhoibrigh} сотрудничество, содействие
comhoideachas: {m1} /kauədʲəxəsˠ/, совместное обучение
comhoidhre: {m4} /kauaiɾʲə/, совместный наследник
comhoiread: {m4} /kauəɾʲəd̪ˠ/, равное количество
comhoiriúint: {f3} /kauəɾʲuːnʲtʲ/, приведение в соответствие, согласование
comhoiriúnach: {adj1} /kauəɾʲuːn̻ˠəx/, сравнимый, подходящий {+do} к
comhoiriúnacht: {f3} /kauəɾʲuːn̻ˠəxt̪ˠ/, совместимость
comhoiriúnaigh: {vt} /kauəɾʲuːn̻ˠə/, подходить, гармонировать
comhord: {m1} /kauəɾˠd̪ˠ/, (архит.) композитный ордер
comhordaigh: {vt} /kauəɾˠd̪ˠə/, координировать
comhordaitheach: {adj1} /kauəɾˠd̪ˠəhəx/, (лингв.) однородный
comhordanáid: {f2} /kauəɾˠd̪ˠən̻ˠaːdʲ/, (матем.) координата; comhordanáidí reatha текущие координаты
comhordanáideach: {adj1} /kauəɾˠd̪ˠən̻ˠaːdʲəx/, (матем.) координатный
comhordanáidigh: {vt} /kauəɾˠd̪ˠən̻ˠaːdʲə/, приурочивать, координировать
comhordanáidiú: {m-vn} /kauəɾˠd̪ˠən̻ˠaːdʲuː/, {vn<=comhordanáidigh} координация
comhordú: {m!-vn} /kauəɾˠd̪ˠuː/, {vn<=comhordaigh} координирование, согласование
comhpháirt: {f2} /kaufˠaːɾˠtʲ/, составная часть; i gcomhpháirt совместно
comhpháirteach: {adj1} /kaufˠaːɾˠtʲəx/, совместный, объединенный
comhpháirteachas: {m1} /kaufˠaːɾˠtʲəxəsˠ/, совместное участие, соучастие
comhpháirtíocht: {f3} /koːfˠaːɾˠtʲiˑəxt̪ˠ/, партнёрство; i gcomhpháirtíocht совместно; (полит.) Acht Comhpháirtíochta Закон о товариществах
comhphas: {s!} /kaufˠəsˠ/, i gcomhphas в фазе; as comhphas сдвинутый по фазе, несинхронный
comhpheitealach: {adj1} /kaufʲetʲəl̻ˠəx/, (бот.) сростнолепестный
comhphlánach: {adj1} /kaufˠl̻ˠaːn̻ˠəx/, копланарный
comhphobal: {m1} /kaufˠəbˠəl̻ˠ/, община
comhphointe: {m4} /kaufˠənʲtʲə/, пункт совпадения
comhrá: {m4} /koːɾˠaː/, 1)беседа, разговор; comhrá a dhéanamh (le) беседовать (с), разговаривать (с); 2)(комп.) чат
comhrac: {m1} /kauɾˠək/, 1)столкновение, борьба; comhrac aonair дуэль; 2)(жанр) экшен
comhraic: {vt/vi} /kauɾˠəc/, сражаться, сталкиваться, встречаться
comhraiceach: {adj1} /kauɾˠəcəx/, 1)сражающийся, бойцовский; 2)сливающийся, соединяющийся
comhraiceoir: {m3} /kauɾˠəcoːɾʲ/, воин, боец (тж. comhraicí {m4})
comhraíocht: {f3} /kauɾˠiˑəxt̪ˠ/, {=comharthaíocht {f3}} подача сигнала
comhráiteach: {adj1} /kauɾˠaːtʲəx/, диалоговый, разговорный
comhráiteachas: {m1} /kauɾˠaːtʲəxəsˠ/, коллоквиализм
comhramh: {m1} /kauɾˠə/, 1)трофей, награда; 2)триумф, торжество
comhramhach: {adj1} /kauɾˠauəx/, торжествующий, украшенный трофеями
comhrás: {m3} /kauɾˠaːsˠ/, забег, гонка
comhréidh: {adj1, adv} /kauɾʲeː/, равномерно плоский
comhréim: {s!} /kauɾʲeːmʲ/, i gcomhréim (le) параллельный (с), одновременный
comhréir: {f2} /kauɾʲeːɾʲ/, 1)пропорция, соотношение; 2)cuir i gcomhréir (le) настраивать; 3)”cuir i gcomhréir le chéile (smaointe, etc) приводить в порядок, согласовывать; 4)синтаксис
comhréireach: {adj1} /kauɾʲeːɾʲəx/, синтаксический
comhréireacht: {f3} /kauɾʲeːɾʲəxt̪ˠ/, 1)пропорциональность; 2)(геол.) согласное напластование
comhréiteach: {m1} /kauɾʲeːtʲəx/, компромисс, примирение
comhréitigh: {vt/vi} /kauɾʲeːtʲə/, находить компромисс, соглашаться, разрешать спор
comhriachtain: {f3} /kauɾʲiˑəxt̪ˠənʲ/, 1)половой акт, совокупление; comhriachtain a dhéanamh совокупляться; comhriachtain sa phósadh супружеские половые сношения; suíomh comhriachtana сексуальная поза; 2)(зоол.) случка
comhrialaigh: {vt} /kauɾʲiˑəl̻ˠə/, регламентировать, отмерять
comhrialtas: {m1} /kauɾʲiˑəl̻ˠt̪ˠəsˠ/, (полит.) коалиционное правительство
comhrian: {m1} /kauɾʲiˑən̻ˠ/, контур
comhrianach: {adj1} /kauɾʲiˑən̻ˠəx/, контурный, прилегающий
comhrianaigh: {vt} /koːɾˠiˑən̻ˠə/, наносить контур
comhriarthóir: {m3} /kauɾʲiˑəɾ̥ˠoːɾʲ/, (матем.) пропорционал
comhroinn: {f2} /kauɾˠən̻ʲ/, общая доля, общая часть
comhruathar: {m1} /kauɾˠuˑəəɾˠ/, совместна атака
comhrún: {m1} /kauɾˠuːn̻ˠ/, совместный секрет, умысел
comhscríbhneoir: {m3} /kauʃcɾʲiːvʲnʲoːɾʲ/, соавтор
comhshamhlaigh: {vt} /kauhaul̻ˠə/, ассимилировать
comhshamhlú: {m!-vn} /kauhaul̻ˠuː/, {vn<=comhshamhlaigh} ассимиляция
comhshaol: {m1} /kauhiːl̻ˠ/, окружающая среда
comhshaolach: {adj1} /kauhiːl̻ˠəx/, 1)одинаково долгоживущий; 2)являющийся современником
comhshaoránach: {m1} /kauhiːɾˠaːn̻ˠəx/, согражданин
comhsheafta: {m4} /kauçəfˠt̪ˠə/, контрвал, распределительный вал
comhshéala: {m4} /kauçeːl̻ˠə/, печать юридического лица
comhsheasmhach: {adj1} /kauçəsˠvˠəx/, 1)последовательный, непротиворечивый; 2)плотный, густой
comhsheasmhacht: {f3} /kauçəsˠvˠəxt̪ˠ/, 1)последовательность; 2)консистенция
comhsheiceant: {m1} /kauçecən̻ˠt̪ˠ/, (матем.) косеканс
comhsheilbh: {f2} /kauçelʲəvʲ/, совладение
comhsheipealach: {adj1} /kauçepʲəl̻ˠəx/, (бот.) гамосепальный, сростночашелистиковый
comhsheismeach: {adj1} /kauçeʃmʲəx/, косейсмический
comhshíneas: {m1} /kauçiːnʲəsˠ/, (матем.) косинус
comhshíneasach: {adj1} /kauçiːnʲəsˠəx/, косинусный
comhshínigh: {vt} /kauçiːnʲə/, ратифицировать, подписывать
comhshíniú: {m-vn} /kauçiːnʲuː/, {vn<=comhshínigh} скрепляющая подпись, встречная, вторая подпись
comhshiollach: {m1} /kauçul̻ˠəx/, (лит.) двусложный (англ. parisyllable)
comhshíoraí: {adj3} /kauçiːɾˠiː/, собезначальный
comhshleasach: {adj1} /kaul̥ʲəsˠəx/, равнобокий, равносторонний
comhshnaidhm: {vt/vi} /kaun̻̊ˠaimʲ/, связывать, переплетать, объединять
comhshníoch1: {adj1} /kaun̥ʲiːx/, последующий, последовательный, вытекающий
comhshníoch2: {m1} /kaun̥ʲiːx/, последующий член, последствие
comhshocraíocht: {f3} /kauhəkɾˠiˑəxt̪ˠ/, (юр.) уговор
comhshocrú: {m-vn} /kauhəkɾˠuː/, общая договорённость, конвенция
comhshóigh: {vt} /kauhoː/, пересчитывать, переводить в другую форму
comhshóiteoir: {m3} , преобразователь, конвертор
comhsholas: {m1} /kauhəl̻ˠəsˠ/, сумерки, сумрак
comhshondas: {m1} /kauhən̻ˠd̪ˠəsˠ/, созвучие
comhshuaitheadh: {m-vn} /kauhuˑəhəx/, (мед.) сотрясение мозга, ушиб
comhshubstainteach: {adj1} /kauhəbˠsˠt̪ˠənʲtʲəx/, единосущный
comhshubstainteacht: {f3} /kauhəbˠsˠt̪ˠənʲtʲəxt̪ˠ/, единосущность
comhshubstaintiú: {m-vn} /kauhəbˠsˠt̪ˠənʲtʲuː/, (рел.) пресуществление
comhshúil: {f2} /koːhuːlʲ/, (биол.) фасеточный глаз
comhshuíomh: {m1} /kauhiːvˠ/, 1)композиция; dlí an chomhshuímh закон постоянного состава; i gcomhshuíomh правильно организованный; 2)(физ.) сложное вещество; 3)(с.х.) ” bia” пищевая композиция
comhshuite: {adj3} , {va<=comhshuigh} составной, сложный, комплексный
comhstát: {m1} /koːsˠt̪ˠaːt̪ˠ/, федеральный штат
comhstoc: {m1} /kausˠt̪ˠək/, акционерный капитал
comhstruchtúr: {m1} , 1)конструкция, конструкт; (инф.) comhstruchtúr sonraí конструкция данных; (лингв.) comhstruchtúr teanga языковой конструкт; 2)(с.х.) разномерная однотипная структура
comhthacaíocht: {f3} /kauhəkiˑəxt̪ˠ/, удостоверение, доказательство
comhthadhall: {m1} /kauhaiəl̻ˠ/, (эл.техн.) контакт; comhthadhall a dhéanamh (le talamh) заземлять
comhthadhlaí: {m4} /kauhail̻ˠiː/, (матем.) котангенс
comhtháite: {adj3} /kauhaːtʲə/, интегрированный, связующий
comhthalán: {m1} /kauhəl̻ˠaːn̻ˠ/, {=comhthionól {m1}} собрание, сообщество
comhthanas: {m1} /kauhən̻ˠəsˠ/, (книжн.) братство, товарищество
comhthangant: {m1} /kauhəŋən̻ˠt̪ˠ/, (матем.) котангенс
comhthaobhach: {adj1} /kauhiːvˠəx/, совместный, параллельный
comhthaoideach: {adj1} /kauhiːdʲəx/, (гидр.) котидальный
comhtharlaigh: {vi {+le}} /kauhəɾˠl̻ˠə/, совпадать
comhtharlú: {m!} /kauhəɾˠl̻ˠuː/, {vn<=comhtharlaigh} совпадение (тж. comhtheangmhas)
comhtharraing: {vt/vi} /kauhəɾˠəɲ/, тянуть вместе
comhtháthaigh: {vt/vi} /kauhaːhə/, соединять(ся), интегрировать(ся), сцеплять(ся)
comhtháthú: {m-vn} /kauhaːhuː/, {vn<=comhtháthaigh} 1)слияние, сцепление; 2)интеграция
comhtheacht: {m3} /kauhəxt̪ˠ/, согласие, гармония (le, с)
comhthéacs: {m4} /kauheːksˠ/, контекст
comhthéacsú: {m!} /kauheːksˠuː/, изучение в контексте
comhthéacsúil: {adj2} /kauheːksˠuːlʲ/, контекстный
comhtheagmhálach: {adj1} /kauhəɡvˠaːl̻ˠəx/, смежный
comhtheagmhas: {m1} /kauhəɡvˠəsˠ/, 1)совпадение, стечение обстоятельств; 2)(друид.) комбинация, сочетание вещей, бытий и пр. (см. comhtharlú)
comhtheagmhasach: {adj1} /kauhəɡvˠəsˠəx/, совпадающий
comhtheascaí: {m4} /kauhəsˠkiː/, (матем.) косеканс
comhtheirminéalach: {adj1} /kauheɾʲəmʲənʲeːl̻ˠəx/, котерминальный, имеющий общие концы
comhthiarnas: {m1} /kauhiˑəɾˠn̻ˠəsˠ/, кондоминиум, совладение, кооперативный дом
comhthimpeallach: {adj1} /kauhəmʲpʲəl̻ˠəx/, окружающий, внешний
comhthimpeallacht: {f3} /kauhəmʲpʲəl̻ˠəxt̪ˠ/, обстановка, окружение
comhthiomsaitheach: {adj1} /kauhumˠsˠəhəx/, ассоциативный, сочетательный
comhthiomsaitheacht: {f3} /kauhumˠsˠəhəxt̪ˠ/, взаимосвязанность, связуемость, ассоциативность
comhthionól: {m1} /kauhun̻ˠoːl̻ˠ/, собрание; (ист.рус.) comhthionól na bhfear saor вече; (спорт.) comhthionól lúthchleas спортивный праздник, спортивная встреча
comhthíosach: {adj1} /kauhiːsˠəx/, (биол.) симбиотический
comhthíosachas: {m1} /kauhiːsˠəxəsˠ/, (биол.) комменсализм
comhthíreach: {m1} /kauhiːɾʲəx/, соотечественник
comhthit: {vi} /kauhətʲ/, совпадать (ar с)
comhthitimeach: {adj1} /kauhətʲəmʲəx/, совпадающий
comhthiúin: {vt} /kauhuːnʲ/, (техн.) настраивать, регулировать
comhthiúnóir: {m3} /kauhuːn̻ˠoːɾʲ/, механизм настройки, тюнер
comhthogh: {vt} /kauhau/, (юр.) кооптировать
comhthoghadh: {m-vn} /kauhauəx/, {vn<=comhthogh} (юр.) кооптация
comhthomhaiseach: {adj1} /kauhauəʃəx/, соразмерный (le, с).
comhthonach: {adj1} /kauhən̻ˠəx/, синтонический
comhthonachas: {m1} /kauhən̻ˠəxəsˠ/, синтония, настройка
comhthoradh: {m1} /kauhəɾˠəx/, 1)результирующая (величина); 2)заключение, королларий
comhthorthach: {adj1} /kauhəɾ̥ˠəx/, результирующий; (физ.) fórsa comhthorthach результирующая сила
comhthráth: {m3} /kauɾ̥ˠaːh/, одно и то же время
comhthreo: {m4} /kauɾ̥ʲoː/, параллельное направление; i gcomhthreo le в параллельном направлении к
comhthreomhaireacht: {f3} /kauɾ̥ʲoːvˠəɾʲəxt̪ˠ/, параллельность, параллелизм
comhthreomhar: {adj1 {+le}} /kauɾ̥ʲoːvˠəɾˠ/, параллельный
comhthreomharán: {m1} /kauɾ̥ʲoːvˠəɾˠaːn̻ˠ/, параллелограмм
comhthreomharóid: {f2} /kauɾ̥ʲoːvˠəɾˠoːdʲ/, параллелепипед
comhthualaing: {attrib.adj} /kauhuˑəl̻ˠəɲ/, эквипотенциальный
comhuaim: {f2} /kauuˑəmʲ/, шов, ложбинка (у плодов)
comhuain: {conj} /kauuˑənʲ/, в то время, пока
comhuaineach: {adj1} /kauuˑənʲəx/, одновременный
comhuasal1: {m1} /koːuˑəsˠəl̻ˠ/, ровня
comhuasal2: {pred.adj} /koːuˑəsˠəl̻ˠ/, равный по званию, чину, положению
comhúdar: {m1} /kauuːd̪ˠəɾˠ/, соавтор
comhuilleach: {adj1} /kauəl̻ʲəx/, равноугольный
comónta: {adj3} /komˠoːn̻ˠt̪ˠə/, обычный
comóntacht: {f3} /komˠoːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, обыденность
comóradh: {m!-vn} /komˠoːɾˠə/, {vn<=comóir} 1)сбор, собрание; 2)празднование, празднество, торжества, торжество; 3)годовщина, юбилей
comórtas: {m1} /komˠoːɾˠt̪ˠəsˠ/, 1)сравнение; 2)состязание, соревнование; comórtas idirscoile соревнование между школами
comórtasach: {adj1} /komˠoːɾˠt̪ˠəsˠəx/, побуждаемый чувством соперничества
compal: {m1} /komˠpˠəl̻ˠ/, 1)круг, кольцо, замнутость; 2)окрестности; 3)участок дороги с круговым движением (тж. compall)
compánach: {m1} /kumˠpˠaːn̻ˠəx/, 1)(разг.) кореш; 2)компаньон; 3)(астрон.) спутник
compánachas: {m1} /komˠpˠaːn̻ˠəxəsˠ/, товарищество
compántas: {m1} /komˠpˠaːn̻ˠt̪ˠəsˠ/, compántas (aisteoirí) компания (игроков)
comparáid: {f2} /kumˠpˠəɾˠaːdʲ/, 1)сравнение; comparáid a dhéanamh idir rudaí сравнивать что-л.; 2)(лингв.) céimeanna comparáide степени сравнения (у прилагательных)
comparáideach: {adj1} /komˠpˠəɾˠaːdʲəx/, сравнительный
Compás: {pn-m1} /komˠpˠaːsˠ/, (астрон.) an Compás Циркуль (созвездие), лат. Circinus
compás: {m1} /komˠpˠaːsˠ/, (техн.) компас
Compásan Mhairnéalaigh: {pn-m1} /komˠpˠaːsˠən̻ˠ#vˠaːɾˠnʲeːl̻ˠə/, (астрон.) Компас (созвездие), лат. Pyxis
compháirtí: {m4} /komˠfˠaːɾˠtʲiː/, партнёр, член товарищества
complacht: {m3} /komˠpˠl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)воинская единица; 2)банда
compóirt: {f2} , комфорт
compóirteach: {adj1} , удобный, комфортабельный
compord: {m1} /komˠpˠəɾˠd̪ˠ/, комфорт
compordach: {adj1} /komˠpˠəɾˠd̪ˠəx/, удобный, комфортабельный
compordaí: {m4} /komˠpˠəɾˠd̪ˠiː/, утешитель
comrádaí: {m4} /komˠɾˠaːd̪ˠiː/, товарищ
comrádaíocht: {f3} /komˠɾˠaːd̪ˠiˑəxt̪ˠ/, товарищество, дружба
comrádúil: {adj2} /komˠɾˠaːd̪ˠuːlʲ/, дружеский, товарищеский
comthach: {m1} /kom̥ˠəx/, (книжн.) товарищ, компаньон
comthaigh: {vi} /kom̥ˠə/, (книжн.) соединяться, ассоциироваться (le с)
común: {m1} /komˠuːn̻ˠ/, комунна, община
cón: {m1} /koːn̻ˠ/, конус; cón barrscoite усечённый конус; (зоол.) cón criostalach кристаллический конус (глаза)
cona-: {pref} /kon̻ˠə#/, большой, крупный
conabhéile: {m4} /kon̻ˠaueːlʲə/, большой обед
conabhrú: {m!} /kon̻ˠauɾˠuː/, схватка за мяч, драка
conablach: {m1} /kon̻ˠəbˠl̻ˠəx/, каркас, корпус
conach: {m1} /kon̻ˠəx/, (энт.) бражник, англ. hawk moth, лат. Sphingida (тж. seabhacleamhan {m1})
conách: {m1} /kon̻ˠaːx/, богатство, благосостояние; fear conáigh преуспевающий мужчина; a chonách sin ort! желаю тебе ещё больше удачи! (иронично) так тебе и надо!
cónach: {adj1} /koːn̻ˠəx/, конический, конусный
cónacht: {f3} /koːn̻ˠəxt̪ˠ/, коничность, конусность
conacra: {m4} /kon̻ˠəkɾˠə/, сдача в аренду небольшого участка вспаханной земли на один сезон (в Ирландии)
cónadh: {m!} /koːn̻ˠəx/, связь, связывание, объединение
conaghreabhaid: {f2} /kon̻ˠaiɾʲauədʲ/, шумность
cónaí: {m!-vn} /kuːn̻ˠiː/, {vn<=cónaigh} 1)пребывание, положение вещей, нахождение; 2)tá cónaí orm i gCorcaigh я живу в Корке; 3)i gcónaí всегда
cónaidhm: {f2} /koːn̻ˠaimʲ/, (полит.) федерация
cónaidhme: {adj3<=f2-gen} /koːn̻ˠaimʲə/, {gs<=cónaidhm {f2}} федеральный
cónaiféar: {m1} /koːn̻ˠəfʲeːɾˠ/, (бот.) хвойное дерево, англ. conifer, лат. Pinopsida
cónaigh: {vi} /koːn̻ˠə/, жить, пребывать, обитать
conáil: {f3-vn} /kon̻ˠaːlʲ/, {vn<=conáil} замерзание
conair: {f2} /kon̻ˠəɾʲ/, 1)путь, проход; conair chúng узкий проход; ceann conaire конец пути; 2)(библ.) an chonair chóir путь праведности; 3)(анат.) conair an bhia пищеварительный тракт, пищевод; 4)(геом.) траектория
conairt: {f2} /kon̻ˠəɾˠtʲ/, 1)свора, стая; 2)толпа
conairtín: {m4} /kon̻ˠəɾˠtʲiːnʲ/, щенок
cónaisc: {vt} /koːn̻ˠəʃc/, 1)амальгамировать, соединять, сливать; 2)поглощать
cónaitheach: {adj1} /koːn̻ˠəhəx/, 1)непрерывный; teacht isteach cónaitheach постоянный доход; 2)постоянно проживающее лицо; 3)(физ.) покоящийся, склерономный, стационарный
cónaitheoir: {m3} /koːn̻ˠəhoːɾʲ/, житель
Conallach: {m1} /kon̻ˠəl̻ˠəx/, 1)(этн.) житель графства Донегол; 2)(ист.) член клана Cineál Chonaill
conamar: {m1} /kon̻ˠəmˠəɾˠ/, 1)кусочки, фрагменты; conamar a dhéanamh de bhia ломать еду на кусочки; conamar aráin кусочки хлеба; 2)(кулин.) субпродукты, потроха
conaphian: {f2} /kon̻ˠəfʲiˑən̻ˠ/, сильная боль, агония
conarthach: {adj1} /kon̻ˠəɾ̥ˠəx/, договорной, контрактный
conas: {interr.pron} /kon̻ˠəsˠ/, как; conas atá tú? как дела? (манстер.) conas tá tú? как дела? conas is féidir liom dul go dti как мне добраться до … ?
cónasc: {m1} /koːn̻ˠəsˠk/, (лингв.) союз (тип синтаксической связи)
cónascach1: {m1} /koːn̻ˠəsˠkəx/, (лингв.) конъюнктив, сослагательное наклонение
cónascach2: {adj1} /koːn̻ˠəsˠkəx/, 1)связывающий, соединяющий; 2)федеральный; 3)(лингв.) сослагательный
cónascachas: {m1} /koːn̻ˠəsˠkəxəsˠ/, федерализм
cónascadh: {m!-vn} /koːn̻ˠəsˠkəx/, {vn<=cónaisc} смешение, слияние
cónascaí: {m4} /koːn̻ˠəsˠkiː/, федералист
cónascaire: {m4} /koːn̻ˠəsˠkəɾʲə/, соединитель, коннектор
conbhaiscne: {f4} /kon̻ˠəvˠəʃcnʲə/, (бот.) кизил, англ. dogwood, лат. Cornus
conbharsáid: {f2} /kon̻ˠəvˠəɾˠsˠaːdʲ/, общение
conbhua: {m4} /kon̻ˠəvˠuˑə/, конвой
concaire: {m4} /koŋkəɾʲə/, завоеватель
concar: {m1} /koŋkəɾˠ/, (ихт.) морской угорь
concas: {m1} /koŋkəsˠ/, завоевание, покорение
cóncheap: {m1} /koːŋçəpˠ/, усечённый конус
cónchill: {f2} , (биол.) колбочковая клетка
conchlann: {m1} /koŋəxl̻ˠən̻ˠ/, (лит.) метрическое усовершенствование, в котором последнее слово одного четверостишия начинает второе
conchró: {m4} /koŋəxɾˠoː/, конура
conclúid: {f2} /koŋkl̻ˠuːdʲ/, заключение
conclúidigh: {vi} /koŋkl̻ˠuːdʲə/, заключать
concordáid: {f2} /koŋkəɾˠd̪ˠaːdʲ/, договор между отдельными лицами
conda: {adj3} /kon̻ˠd̪ˠə/, собачий
conducht: {vt} /kon̻ˠd̪ˠəxt̪ˠ/, проводить электрический ток
conduchtach: {adj1} /kon̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəx/, (токо)проводящий
conduchtadh: {m!-vn} /kon̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəx/, {vn<=conducht} проводимость
conduchtaire: {m4} /kon̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəɾʲə/, проводник; conduchtaire tintrí громоотвод, молниеотвод
conduchtas: {m1} /kon̻ˠd̪ˠəxt̪ˠəsˠ/, электропроводность
confach: {adj1} /kon̻ˠəfˠəx/, злой
confadh: {m1} /kon̻̊ˠəx/, 1)(мед.) бешенство; madra confaidh / cú confaidh собачье бешенство; 2)злость, злобность; 3)confadh fiacla болезни роста
conformáil: {f3} /kon̻ˠəfˠəɾˠəmˠaːlʲ/, 1)(хим.) конформация молекулы; 2)(церк.) конфирмация
Confúiceachas: {m1} /kon̻ˠəfˠuːcəxəsˠ/, Конфуцианство
cóngar: {m1} /koːŋɡəɾˠ/, 1)cóngar cainte краткость, краткость речи; 2)близость, соседство; 2)удобное оборудование, ‘всегда под рукой’ (см. garmheas)
cóngarach: {adj1} /koːŋɡəɾˠəx/, 1)(о речи) краткий, остроумный; 2)смежный, прилегающий; 3)cóngarach (do) рядом (с), близкий (к)
cóngaracht: {f3} /koːŋɡəɾˠəxt̪ˠ/, близость, соседство
cóngas: {m1} /koːŋɡəsˠ/, 1)близость, соседство; 2)кровное родство
conghail: {f3} /koŋhəlʲ/, (книжн.) конфликт, несогласие (тж. conghal f3)
conghalach: {adj1} /koŋhəl̻ˠəx/, (книжн.) достигнутый в нелёгкой борьбе
cónghearradh: {m-vn} /koːɲhəɾˠəx/, коническое сечение
congheoin: {f2} /koɲhoːnʲ/, лай псов
conghnúiseach: {adj1} /koŋhn̻ˠuːʃəx/, с собачьим лицом
congna: {m4} /koŋn̻ˠə/, (книжн.) рог
congnamh: {m1/m3} /koŋn̻ˠə/, {=cúnamh {m1}} помощь
Congólach1: {m1} /koŋɡoːl̻ˠəx/, (этн.) конголезец, конголезка
Congólach2: {adj1} /koŋɡoːl̻ˠəx/, конголезский
congruach: {adj1} /koŋɾˠuˑəx/, конгруентный, согласующийся {+le} с
congruacht: {f3} /koŋɾˠuˑəxt̪ˠ/, конгруэнтность, согласованность
coniall: {f2} /konʲiˑəl̻ˠ/, собачья цепь, поводок
conlach: {m1} /kon̻ˠl̻ˠəx/, куча, масса вещей
conlacht: {f3} /kon̻ˠl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)мягкосердечие; 2)постоянство
conlaigh: {vt/vi} /kon̻ˠl̻ˠə/, собирать, подбирать
conláisteach: {adj1} /kon̻ˠl̻ˠaːʃtʲəx/, удобный, компактный, сподручный
conláisteacht: {f3} /kon̻ˠl̻ˠaːʃtʲəxt̪ˠ/, удобность
conlán: {m1} /kon̻ˠl̻ˠaːn̻ˠ/, собирание
conlú: {m!-vn} /kon̻ˠl̻ˠuː/, {vn<=conlaigh} собирание
conmhaicne: {f4} /kon̻ˠəvˠəcnʲə/, родство, племя, народ
conmhaor: {m1} /kon̻ˠəvˠiːɾˠ/, псарь
conn: {m1} /kon̻ˠ/, разум, сознание, чувство
Connachtach1: {adj1} /kon̻ˠəxt̪ˠəx/, коннахтский
Connachtach2: {m1} /kon̻ˠəxt̪ˠəx/, (этн.) уроженец(ка) Коннахта
connadh: {m1} /kon̻ˠəx/, древесное топливо
connaigh: {vi/vt} /kon̻ˠə/, приучать, привыкать {+le} к
connail: {adj1} /kon̻ˠəlʲ/, 1)приятный, любезный; 2)благоразумный; 3)осторожный; 4)опрятный
connailbhe: {f4} /kon̻ˠəlʲəvʲə/, приязнь, любовь
connalbhach: {adj1} /kon̻ˠəl̻ˠəvˠəx/, любящий
cónocht: {m3} /koːn̻ˠəxt̪ˠ/, (астрон.) равноденствие (тж. eacaineacht {f3}, cónacht {f3})
cónochtúil: {adj2} /koːn̻ˠəxt̪ˠuːlʲ/, равноденственный
cónra: {f4} /koːn̻ˠɾˠə/, гроб; cónra chláir деревянный гроб; cónra luaidhe свинцовый гроб
Conradh: {pn-m3} /kon̻ˠɾˠə/, (библ.) an Chonradh Завет
conradh: {m3} /kon̻ˠɾˠə/, 1)контракт; 2)лига
Conradh Arabach: {pn-m3} /kon̻ˠɾˠə#aɾˠəbˠəx/, (орг.) Арабская лига
Conradh na Gaeilge: {pn-m3} /kon̻ˠɾˠə#n̻ˠə#ɡeːlʲɟə/, (орг.) Гэльская Лига (организация, занимающаяся поддержкой гэльских языков)
conraigh: {vi} /kon̻ˠɾˠə/, (юр.) заключасть контракт
conraitheoir: {m3} /kon̻ˠɾˠəhoːɾʲ/, 1)подрядчик, контрактор; conraitheoir foirgníochta строительный подрядчик; 2)участник лиги, союза
conriocht: {m3} /konʲɾʲoxt̪ˠ/, 1)i gconriocht в волчьем обличье; 2)(миф.) человек-волк, оборотень
conrós: {m1} /kon̻ˠɾˠoːsˠ/, (бот.) роза собачья, дикая роза, англ. dog rose, лат. Rosa canina
consaeit: {m4} /kon̻ˠsˠeːtʲ/, тщеславие, самомнение
consaeitiúil: {adj2} /kon̻ˠsˠeːtʲuːlʲ/, 1)тщеславный; 2)привередливый
consairtín: {m4} /kon̻ˠsˠəɾˠtʲiːnʲ/, (муз.) концертино, концентина (шестигранная гармоника)
consal: {m1} /kon̻ˠsˠəl̻ˠ/, консул
consalach: {adj1} /kon̻ˠsˠəl̻ˠəx/, консульский
consalacht: {f3} /kon̻ˠsˠəl̻ˠəxt̪ˠ/, консульство
consan: {m1} /kon̻ˠsˠən̻ˠ/, (лингв.) согласный звук (консонант)
consanta: {adj3} /kon̻ˠsˠən̻ˠt̪ˠə/, согласный, состоящий из согласных, консонантный
conslaod: {m1} /kon̻ˠsˠl̻ˠiːd̪ˠ/, (вет.) чумка собак, чума плотоядных, болезнь Карре
consóil: {m1-pl} /kon̻ˠsˠoːlʲ/, консолидированная рента
conspóid1: {f2-vn} /kun̻ˠsˠpˠoːdʲ/, {vn<=conspóid} спор, возражение, диспут, контроверсия
conspóid2: {vt} /kun̻ˠsˠpˠoːdʲ/, возражать, спорить
conspóideach: {adj1} /kon̻ˠsˠpˠoːdʲəx/, спорный
conspóideacht: {f3} /kon̻ˠsˠpˠoːdʲəxt̪ˠ/, 1)доказательность; 2)полемизирование
conspóidí: {m4} /kon̻ˠsˠpˠoːdʲiː/, спорщик
constábla: {m4} /kon̻ˠsˠt̪ˠaːbˠl̻ˠə/, констебль, полицейский
constáblacht: {f3} /kon̻ˠsˠt̪ˠaːbˠl̻ˠəxt̪ˠ/, полицейские силы, полиция
constaic: {f2} /kon̻ˠsˠt̪ˠəc/, препятствие
constaiceach: {adj1} /kon̻ˠsˠt̪ˠəcəx/, полный препятствий, преграждающий
constantán: {m1} /kon̻ˠsˠt̪ˠən̻ˠt̪ˠaːn̻ˠ/, (металл.) константан
construálaí: {m4} /kon̻ˠsˠt̪ˠɾˠəaːl̻ˠiː/, спорящий, пререкающийся человек (тж. constrabhálaí {m4}, constrálaí {m4})
contae: {m4} /kun̻ˠd̪ˠe/, графство (административная территориальная единица Ирландии)
contaebhuirg: {f2} /kon̻ˠt̪ˠeːvˠəɾʲəɟ/, город-графство
contanam: {m1} /kon̻ˠt̪ˠən̻ˠəmˠ/, континуум
contanóideach: {adj1} /kon̻ˠt̪ˠən̻ˠoːdʲəx/, непрерывный
contrabhanna: {m4} /kon̻ˠt̪ˠɾˠauən̻ˠə/, контрабанда
contrabhannach: {adj1} /kon̻ˠt̪ˠɾˠauən̻ˠəx/, контрабандный
contracht: {f3} /kon̻ˠt̪ˠɾˠəxt̪ˠ/, 1)проклятье; 2)беда, несчастье
contráil: {f3} /kon̻ˠt̪ˠɾˠaːlʲ/, 1)противоположное, противоположность; 2)неблагоприятные условия
contráilte: {adj3} /kun̻ˠt̪ˠɾˠaːlʲtʲə/, заблуждающийся
contráilteacht: {f3} /kon̻ˠt̪ˠɾˠaːlʲtʲəxt̪ˠ/, своенравие
contrálaí: {m4} /kon̻ˠt̪ˠɾˠaːl̻ˠiː/, упрямый человек; contrálaílinbh упрямый ребёнок
contralt: {m1} /kon̻ˠt̪ˠɾˠəl̻ˠt̪ˠ/, (муз.) контральто
contrártha: {adj3 {+le}} /kon̻ˠt̪ˠɾˠaːɾ̥ˠə/, противоположный, обратный (le – к чему-л.)
contrárthacht: {f3} /kon̻ˠt̪ˠɾˠaːɾ̥ˠəxt̪ˠ/, 1){=contrárdha, contrárdhacht} контраст, противоречие, оппозиция; i gcontrárthacht le в противоположность, в отличие от, по сравнению с; 2)(лингв.) антоним
contráth: {m3} /kon̻ˠt̪ˠɾˠaːh/, сумерки; le contráth na hoíche с приходом ночи
contúirt: {f2} /kon̻ˠt̪ˠuːɾˠtʲ/, 1)опасность (тж. dainséar {m1}); 2)сомнение; 3)(друид.) место или отрезок времени (напр., Samhain), в который может произойти что-то опасное; 4)опасная техника
contúirteach: {adj1} /kon̻ˠt̪ˠuːɾˠtʲəx/, опасный, небезопасный
conúil: {adj2} /kon̻ˠuːlʲ/, собачий, собакоподобный
cónúil: {adj2} /koːn̻ˠuːlʲ/, конический, конусный
conúr: {m1} /kon̻ˠuːɾˠ/, (орнит.) conúr cluasdearg англ. red-eared conure, лат. Pyrrhura hoematotis
conús: {m1} /kon̻ˠuːsˠ/, {=cunús {m1}} грязь
copail: {f2} /kopˠəlʲ/, (лингв.) (глагол-)связка, копула
copaileach: {adj1} /kopˠəlʲəx/, (лингв.) соединительный
cópal: {m1} /koːpˠəl̻ˠ/, (хим.) копал
copán: {m1} /kopˠaːn̻ˠ/, 1)парапетная плита; 2)чаша, кубок
cópapód: {m1} /koːpˠəpˠoːd̪ˠ/, (зоол.) копепод, рак веслоногий, англ. copepod, лат. Copepoda (тж. copapód {m1})
cópapódach: {adj1} , (зоол.) веслоногий
copar: {m1} /kopˠəɾˠ/, (хим.) медь, лат. Cuprum (Cu)
coparás: {m1} /kopˠəɾˠaːsˠ/, купорос, медный купорос (тж. coparas {m1}, coparós {m1})
copgha: {m2} /kopˠɣə/, (книжн.) тампон для заполнения полости
copóg: {f2} /kopˠoːɡ/, 1)большой лист (растения); 2)(бот.) щавель, англ. dock, лат. Rumex; copóg bhuí щавель приморский, англ. golden dock, лат. Rumex maritimus; copóg chatach щавель курчавый, англ. curled dock, лат. Rumex crispus; copóg choille щавель кровяной, англ. wood dock, лат. Rumex sanguineus; copóg chumtha щавель красивый, англ. fiddle dock, лат. Rumex pulcher; copóg shráide щавель туполистный, broad-leaved dock, лат. Rumex obtusifolius; copóg thriopallach щавель клубковатый, англ. clustered dock, лат. Rumex conglomeratus; copóg uisce щавель прибрежный, англ. water dock, лат. Rumex hydrolapathum; 3)большое ухо
copra: {m4} /kopˠɾˠə/, (кулин.) копра
coprach: {adj1} /kopˠɾˠəx/, медяной, содержащий двухвалентную медь
copras: {m1} /kopˠɾˠəsˠ/, купорос, медный купорос (тж. coparás {m1}, coparós {m1})
copróg: {f2} /kopˠɾˠoːɡ/, (энт.) copróg bheag червонец пятнистый, или многоглазка пятнистая, англ. small copper butterfly, лат. Lycaena phlaeas; copróg mhór червонец непарный, англ. large copper, лат. Lycaena dispar
cor1: {m1} /koɾˠ/, 1)движение, поворот, оборот; cor bealaigh объезд, обход; 2)cor cainte идиома, речевой оборот; 3)вихрь; 4)уговор; 5)круглый холм
cor2: {vt/vi} /koɾˠ/, поворачивать(ся)
cór: {m1} /koːɾˠ/, (музыкальный) хор
cora: {f4} /koɾˠə/, 1)плотина, запруда; 2)каменистый участок реки (по которому можно пройти); cloch chora камень для перехода (через ручей), мостик; 3)выходящий в озеро или море камень или выступ
corach: {adj1} /koɾˠəx/, крутящийся
córach: {adj1} /koːɾˠəx/, милый, приятный, симпатичный
corachas: {m1} /koɾˠəxəsˠ/, усталость
coracóideach: {adj1} , (анат.) коракоидный, клювовидный
coradh: {m!-vn} /koɾˠəx/, {vn<=cor} поворот
córagrafaíocht: {f3} /koːɾˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, топографическое описание местности
coraí: {m4} /koɾˠiː/, борец
córaí: {f4} /koːɾˠiː/, красота, стройность
córaid: {f2} /koːɾˠədʲ/, 1)пара запряжённых волов, пара животных; 2)группа; 3)(физ.) пара сил
coraintín: {m4} /koɾˠənʲtʲiːnʲ/, карантин; ar coraintín на карантине; teach coraintín карантинное судно или помещение
coraíocht: {f3} /koɾˠiˑəxt̪ˠ/, 1)борьба; 2)замёт рыболовных сетей
coraireacht: {f3} /koɾˠəɾʲəxt̪ˠ/, ловкость, хитрость
coráiste: {m4} /koɾˠaːʃtʲə/, бесстрашие, дерзость, нахальство
coráistiúil: {adj2} /koɾˠaːʃtʲuːlʲ/, отважный, смелый (тж coráisteach {adj1})
coráistiúlacht: {f3} /koɾˠaːʃtʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, отважность, смелость
córam: {m1} /koːɾˠəmˠ/, кворум
corandam: {m1} /koɾˠən̻ˠd̪ˠəmˠ/, (минер.) корунд
corann: {f2} /koɾˠən̻ˠ/, (церк.) тонзура
Corantach1: {m1} /koɾˠən̻ˠt̪ˠəx/, (этн.) коринфянин, коринфянка
Corantach2: {adj1} /koɾˠən̻ˠt̪ˠəx/, (геогр.) коринфский
córas: {m1} /koːɾˠəsˠ/, 1)система; córas aicmiúcháin классификационная система; córas cairdiúil простая в употреблении система; córas iompair транспортная система; 2)(анат.) córas análaithe дыхательная система; córas artaireach артериальная система; córas díleá / córas an bhia пищеварительная система; córas imshruthaithe система кровообращения; córas inchríneach эндокринная система; córas iomprach портальная (воротная) система; córas iomprach an ae / ” iomparach heipiteach” воротная система печени; córas limbeach лимбическая система; córas limfeach лимфатическая система; córas líontán intéiliach ретикулоэндотелиальная система; córas na néaróg нервная система; córas na scamhóg дыхательный круг кровообращения; córas paraisimpiteach парасимпатическая система; córas simpiteachсимпатическая нервная система; córas soithíoch сосудистая система; córas soithíoch uisce амбулакральная, водно-сосудистая система; 3)(астрон.) córas na gréine солнечная система; 4)(комп.) córas oibriúcháin операционная система; córas saineolach экспертная система; córas slándála система безопасности; córais faisnéise информационные системы
córasach: {adj1} /koːɾˠəsˠəx/, систематический
corástúil: {adj2} /koɾˠaːsˠt̪ˠuːlʲ/, {=coráistiúil {adj2}} отважный, смелый
córasú: {m-vn} /koːɾˠəsˠuː/, систематизация
corb: {vt} /koɾˠəbˠ/, 1)портить, пятнать; 2)развращать
corbach: {adj1} /koɾˠəbˠəx/, 1)испорченный, запятнанный; 2)извращённый
corbadh: {m-vn} /koɾˠəbˠəx/, {vn<=corb} 1)порча, загрязнение, осквернение; 2)совращение, извращение
corc: {m1} /koɾˠk/, пробка; corc a chur i mbuidéal закупоривать; corc a bhaint as откупоривать
corca: {f4} /koɾˠkə/, племя, народ
corcach: {f2} /koɾˠkəx/, (геогр.) марш
corcáil: {f3-vn} /koɾˠkaːlʲ/, {vn<=corcáil} закупоривание
Corcaíoch1: {adj1} /koɾˠkiˑəx/, имеющий отношение к графству Керри в Ирландии
Corcaíoch2: {pn-m1} /koɾˠkiˑəx/, (этн.) житель графства Корк в Ирландии
corcair: {f3} /koɾˠkəɾʲ/, пурпурный цвет, пурпур, фиолетовый цвет
corcairdhearg1: {m1} /koɾˠkəɾˠjəɾˠəɡ/, малиновый цвет, румянец, багрянец
corcairdhearg2: {adj1} /koɾˠkəɾˠjəɾˠəɡ/, темно-красный
corcairghorm: {m1} /koɾˠkəɾʲjəɾˠəmˠ/, фиолетовый цвет
corcáiste: {m4} /koɾˠkaːʃtʲə/, закупоривание и откупоривание бутылок
corcán: {m1} /koɾˠkaːn̻ˠ/, (кулин.) кастрюля
córchantain: {f3} /koːɾˠxən̻ˠt̪ˠənʲ/, хоровое пение
córchantaire: {m4} /koːɾˠxən̻ˠt̪ˠəɾʲə/, (муз.) хорист
corchú: {m4} /koɾˠəxuː/, (кинол.) вельш-корги, англ. Welsh corgi
corcra: {adj3} /koɾˠkɾˠə/, пурпурный цвет, пурпур, фиолетовый
corcrach: {adj1} /koɾˠkɾˠəx/, {=corcra {adj3}} пурпурный
corcraigh: {vt} /koɾˠkɾˠə/, окрашивать в пурпурный цвет, багроветь
corcrán: {m1} /koɾˠkɾˠaːn̻ˠ/, (орнит.) corcrán coille снегирь
corcróg: {f2} /koɾˠkɾˠoːɡ/, (микол.) corcróg léana рядовка лиловоногая, англ. field blewit, лат. Lepista saeva
corcrú: {m!-vn} /koɾˠkɾˠuː/, {vn<=corcraigh} делать пурпурным, фиолетовым
corcscriú: {m4} /koɾʲcʃcɾʲuː/, штопор
corcúil: {adj2} /koɾˠkuːlʲ/, пробковый
corda: {m4} /koɾˠd̪ˠə/, 1)связка, шнур; 2)струна; (мед.) corda an dromlaigh спинной мозг; 3)аккорд
cordach: {adj1} /koɾˠd̪ˠəx/, (зоол.) хордовые
cordaigh: {vt} /koɾˠd̪ˠə/, связывать верёвкой
cordailín: {m4} /koɾˠd̪ˠəlʲiːnʲ/, (бот.) кордилина южная, англ. cordyline, лат. Cordyline australis
cordchaonach: {m1} /koːɾˠd̪ˠxiːn̻ˠəx/, (бот.) фунария влагомерная, англ. common cord moss, лат. Funaria hygrometrica
córeolaíocht: {f3} /koːɾʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, (биол.) хорология
córlann: {f2} /koːɾˠl̻ˠən̻ˠ/, (архит.) хор
cormán: {m1} /koɾˠəmˠaːn̻ˠ/, (бот.) клубнелуковица
cormhogal: {m1} /koɾˠəvˠəɡəl̻ˠ/, {=carrmhogal {m1}} (мед.|минер.) карбункул
corn1: {vt} /koɾˠn̻ˠ/, скручивать, заворачивать, обматывать, обертывать
corn2: {m1} /koɾˠn̻ˠ/, 1)горн, рог; 2)(муз.инструмент) рожок
corna: {m4} /koɾˠn̻ˠə/, 1)рулон; corna éadaigh рулон ткани; corna féir кипа сена; corna a dhéanamh de rud скручивать что-л.; 2)(физ.) виток, катушка; corna príomhúil катушка первичной обмотки; corna tánaiste катушка вторичной обмотки; corna adhainte катушка зажигания; corna astatach астатическая катушка; corna gluaiste обмотка возбуждения
Cornach: {adj1} /koɾˠn̻ˠəx/, корнский, принадлежащий к Корнуэллу
cornadh: {m!-vn} /koɾˠn̻ˠəx/, {vn<=corn} скручивание
cornaigh: {vt} , ороговеть
cornaire: {m4} /koɾˠn̻ˠəɾʲə/, горнист
cornán: {m1} /koːɾˠn̻ˠaːn̻ˠ/, 1)рулон, виток, отрезок ткани; 2)(бот.) cornán caisil умбиликус скальный, англ. navelwort, лат. Umbilicus rupestris (тж. arán {m1} glas, cornán leacáin)
cornánach: {adj1} /koːɾˠn̻ˠaːn̻ˠəx/, скрученный, свёрнутый
cornbhíoma: {m4} /koːɾˠnʲəvˠiːmˠə/, (бот.) cornbhíoma hopúil хмелеграб, англ. hop hornbeam, лат. Ostrya
cornbhleind: {f2} /koːɾˠnʲəvˠlʲenʲdʲ/, (геол.) роговая обманка, роговик
cornchlár: {m1} /koːɾˠŋəxl̻ˠaːɾˠ/, сервант, буфет
cornfhoiche: {f4} /koːɾˠn̻ˠəçə/, (энт.) шершень обыкновенный, или оса шершневая, англ. hornet, лат. Vespa crabo
cornlach: {m1} /koːɾˠn̻ˠl̻ˠəx/, (бот.) роголистник погружённый, или роголистник подводный, англ. rigid hornwort, лат. Ceratophyllum demersum
cornlus: {m3} /koːɾˠn̻ˠl̻ˠəsˠ/, (бот.) годеция, англ. godetia, лат. Godetia
cornóg: {f2} /koːɾˠn̻ˠoːɡ/, 1)(кулин.) галантин, заливное из мяса птицы; 2)(орнит.) cornóg chlogaid шлемоносная птица-носорог, или шлемоносный калао, или шлемоклювый калао, англ. helmeted hornbill, лат. Buceros vigil; cornóg ghnáthphúitse красноватая птица-носорог, англ. plain-pouched hornbill, лат. Aceros subruficollis; cornóg mhór большой индийский калао, или большой индийский носорог, или двурогий калао, или калао, или гомрай, англ. great (Indian) horbill, лат. Buceros bicornis; cornóg phíbruadhonn рыжешейная птица-носорог, или непальская птица-носорог, или непальский калао, англ. rufous-necked hornbill, англ. Aceros nipalensis; cornóg thalún кафрский рогатый ворон, или южный рогатый ворон, англ. ground hornbill, лат. Bucorvus leadbeateri; cornóg thrumpadóra птица-носорог трубача, или калао-трубач, англ. trumpeter hornbill, лат. Bycanistes bucinator
cornphíopa: {m4} /koːɾˠnʲfʲiːpˠə/, (муз.) хорнпайп
cornúchán: {m1} , (биол.) кератинизация, ороговение
córóideach: {m1} /koːɾˠoːdʲəx/, (анат.) хориоидеа, хориоидея
Coróin: {pn-f5} /koɾˠoːnʲ/, {<=coróin} 1)(библ.) an Choróin Spíne терновый венец; 2)(церк.катол.) Coróin Mhuire молитвы по чёткам; 3)(астрон.) Coróin an Deiscirt Южная Корона (созвездие), лат. Corona Auralis; Coróin an Tuaiscirt Северная Корона (созвездие), лат. Corona Borealis
coróin: {f5} /koɾˠoːnʲ/, 1)корона; bheith i gcoróin носить корону, править; coróin seod корона, украшенная драгоценными камнями; 2)крона (монета); 2)коронка зуба; 3)(астрон.) coróin na gréine солнечная корона
coróineach: {m1} /koɾˠoːnʲəx/, (бот.) гвоздика
coróinéad: {m1} /koɾˠoːnʲeːd̪ˠ/, корона, диадема
coróinín: {f4} /koɾˠoːnʲiːnʲ/, {dim<=coróin {f5}} (бот.) венчик; coróinín comhpheitealach спайнолепестный венчик
corónach: {adj1} /koɾˠoːn̻ˠəx/, коронарный
corónaigh: {vt} /koɾˠoːn̻ˠə/, короновать, увенчивать
corónaíodh: {m!-vn} /koɾˠoːn̻ˠiːəx/, {vn<=corónaigh} коронация
corónta: {adj3} /koɾˠoːn̻ˠt̪ˠə/, 1)коронованный; 2)правильный, надледащий; amadán corónta полный болван; go ceart corónta окончательно
corónú: {m!-vn} /koɾˠoːn̻ˠuː/, {vn<=corónaigh} коронация
córorgán: {m1} /koːɾˠəɾˠəɡaːn̻ˠ/, (муз.) переносной орган
corp: {m1} /koɾˠpˠ/, 1)тело, корпус; 2)(биол.) corp crainn ствол дерева; corp fabhránach цилиарное (ресничное) тело; corp plánach плоское тело; corp sorcóireach цилиндрическое тело; 2)труп; 3)(церк.) corp Chriost причастие, тело Христово
corpacmhainn: {f2} /koɾˠpˠəkvˠən̻ʲ/, физическая форма, физическая подготовка
corpacmhainneach: {adj1} /koɾˠpˠəkvˠən̻ʲəx/, годный, подходящий
corpán: {m1} /koɾˠpˠaːn̻ˠ/, 1)труп, тело; 2)(астрон.) небесное тело
corpanta: {adj3} /koɾˠpˠən̻ˠt̪ˠə/, 1)корпулентный, тучный; 2)полный, несомненно, бесспорно; bréag chorpanta полная ложь
corparáid: {f2} /koɾˠpˠəɾˠaːdʲ/, корпорация, корпоративная организация; corparáid aonair индивидуальное предприятие, единоличное предприятие, единоличная корпорация
corparáideach: {adj1} /koɾˠpˠəɾˠaːdʲəx/, корпоративный
corparáil: {f3} /koɾˠpˠəɾˠaːlʲ/, (рел.) плат, пелена (тж corparás {m1})
corpartha: {adj3} /koɾˠpˠəɾ̥ˠə/, телесный; pionós corpartha телесное наказание
corparthacht: {f3} /koɾˠpˠəɾ̥ˠəxt̪ˠ/, вещественность, материальность
corpas: {m1} /koɾˠpˠəsˠ/, корпус (литературный)
corpeolaí: {m4} /koɾʲpʲoːl̻ˠiː/, физиолог
corpeolaíocht: {f3} /koɾʲpʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, физилогия
corplach: {m1} /koɾˠpˠl̻ˠəx/, тело, торс
corplár: {m1} /koɾˠpˠl̻ˠaːɾˠ/, центр, ядро; ” i gcorplár an lae” средь бела дня
corpoideachas: {m1} /koɾˠpˠədʲəxəsˠ/, физическая подготовка, физкультура
corpoiliúint: {f3} /koɾˠpˠəlʲuːnʲtʲ/, физическая подготовка, тренировка
corprach: {adj1} /koɾˠpˠɾˠəx/, (юр.) материальный
corpráid: {f2} /koɾˠpˠɾˠaːdʲ/, {=corparáid {f2}} (бизн.) корпорация
corpraigh: {vt} /koɾˠpˠɾˠə/, объединять, соединять
corprás: {m1} /koɾˠpˠɾˠaːsˠ/, (церк.) {=corparáil {f3}} корпорал
corprú: {m-vn} /koɾˠpˠɾˠuː/, {vn<=corpraigh} регистрация учреждения
Corr: {pn-f2} /kauɾˠ/, (астрон.) an Chorr Журавль (созвездие), лат. Grus
corr1: {adj1} /kauɾˠ/, 1)эксцентричный, странный, специфический; 2)нечётный, непарный; 3)суживающийся, закруглённый
corr2: {f2} /kauɾˠ/, 1)край, угол, выступ; corr tábla угол стола; corr diallaite лука седла; 2)corr shasta канатная машина; 3)дуга; 4)яма, ложбина; 5)маленький закруглённый холм; {входит в топонимы} англиц. cor; 6)(орнит.) corr éisc/ghlas/mhóna/réisc/riasc серая цапля, англ. heron, лат. Ardea cinerea; corr bhán аист, англ. white stork, лат. Ciconia ciconia; corr chorcra рыжая цапля, англ. purple heron, лат. Ardea purpurea; corr Ghóiliat исполинская цапля, англ. Goliath heron, лат. Ardea goliath; corr oíche обыкновенная кваква, или ночная цапля, англ. night heron, лат. Nycticorax nycticorax; 7)(ихт.) corrcharraige англ. rock eel, лат. Xiphister mucosus; corr ghainimh песчанка, англ. sand lance, лат. Ammodytes (тж. spéirlint {f2}); corr uaine европейский сарган, или обыкновенный сарган, англ. garfish, лат. Belone belone (тж. ronnach {m1}Spáinneach, spéirlint {f2} fharraige, spéirlint {f2} mhara); 8)(бот.) corr meille чина льнолистная, англ. bitter-vetch, лат. Lathyrus montanus
corr-: {pref} /kauɾˠ#/, нечётный, непарный, лишний, случайный
corrabhaill: {f3} /koɾˠauəl̻ʲ/, дикая яблоня, яблоко-кислица (дерево)
corrabhuais: {f2} /koɾˠauuˑəʃ/, смущение
corrabhuaiseach: {adj1} /koɾˠauuˑəʃəx/, смущённый
corrabionga(idí): {spl} , ar do chorrabionga(idí) на корточках, в ужасном положении
corracaigh: {vi} /koɾˠəkə/, ворковать
corrach: {adj1} /koɾˠəx/, колеблющийся
corradh: {m!} /koɾˠəx/, 1)прибавление, увеличение, дополнение; 2) corradh le, agus, ar более чем…; corradh punt больше фунта
corraghiob: {s!} /koɾˠaiubˠ/, ar do chorraghiob в ужасном положении (тж. corraduanóg {m1})
corraí: {m!} /koɾˠiː/, {vn<=corraigh} движение, шевеление, возбуждение, волнение
corraiceach: {adj1} /koɾˠəcəx/, 1)неровный; 2)неустойчивый, шаткий; 3)нечётный, непарный
corraigh: {vt/vi} /koɾˠə/, 1)волновать; 2)размешивать; 3)перемещать, двигать
corraíl: {f3} /koɾˠiːlʲ/, 1)развлечение, ‘сильные ощущения’; 2)(ист.) волнение, беспорядок; 3)(научн.) возмущение, отклонение; 4)(телев.) пульсация; 5)(астрон.) пертурбация
corráiste: {m4} /koːɾˠaːʃtʲə/, монетка на счастье
corraithe: {adj3<=va} /koɾˠiː/, {va<=corraigh} задетый, под влиянием, взволнованный
corraitheach: {adj1} /koɾˠəhəx/, 1)эмоциональный, опрометчивый, волнующий; 2)двигающийся
corraitheacht: {f3} /koɾˠəhəxt̪ˠ/, 1)волнение, возбуждение; 2)беспокойство, нетерпеливость
corraitheoir: {m3} /koɾˠəhoːɾʲ/, (устройство) мешалка, встряхиватель
corralt: {m1} /koɾˠəl̻ˠt̪ˠ/, (техн.) боковой стык, краевое соединение
corrán: {m1} /koːɾˠaːn̻ˠ/, 1)(текст.) твил, саржа, киперная ткань; 2)что-л. в форме полумесяца, полумесяц corrán gealaí лунный серп; 3)(с/х.) серп, крюк; corrán bearrtha кривой садовый нож (тж. corrán sciota); corrán buana жатвенный серп; 4)лунка; 5)(бот.) corrán dearg редька дикая, редька полевая (тж. meacan raidigh); corrán lín торица пашенная; corrán mara beag/mór малый/большой торичник морской; 6)арка; corrán liag каменная арка; 7)(фраз.) >> ná cuir do chorrán i ngort gan iarraidh не суй нос не в своё дело; 8)нижняя челюсть
Corrán Dearg: {pn-m1} /koːɾˠaːn̻ˠ#dʲaɾˠəɡ/, (орг.) an Corrán Dearg Красный Полумесяц
corránach1: {m1} /koːɾˠaːn̻ˠəx/, 1)нескладный молодой человек; 2)парень, мальчуган; 3)(ихт.) лосось-самец
corránach2: {adj1} /koːɾˠaːn̻ˠəx/, 1)крючковатый, угловатый, выпирающий; giall corránach длинное узкое лицо; smig chorránach выступающий подбородок; 2)переплетённый по диагонали
corránaí: {m4} /koːɾˠaːn̻ˠiː/, жнец
corrbhac: {m1} /koːɾˠəvˠək/, угловой барьер
corrbolg: {m1} /koːɾˠəbˠəl̻ˠəɡ/, (миф.) магический мешок с сокровищами, англ. crane bag
corrchnámhach: {adj1} /koːɾˠəxn̻ˠaːvˠəx/, костлявый, костяной
corrchopóg: {f2} /koːɾˠəxəpˠoːɡ/, (бот.) частуха подорожниковая, англ. water-plantain, лат. Alisma plantago-aquatica; corrchopóg bheag бальделлия лютиковидная, англ. lesser water-plantain, лат. Baldellia ranunculoides; corrchopóg chaol частуха ланцетная, англ. narrow-leaved water-plantain, лат. Alisma lanceolatum
corrchothroime: {f4} /koːɾˠəxəɾ̥ˠəmʲə/, (матем.) нечётность
corrdhiabhal: {m1} /koːɾʲjiˑəvˠəl̻ˠ/, эксцентричный, странный человек
correasna: {f4} /kauɾˠasˠn̻ˠə/, (анат.) ложное ребро
corrfhiacail: {f2} /koːɾʲiˑəkəlʲ/, торчащий зуб
corrfhostaíocht: {f3} /koːɾˠəsˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, временная занятость
corrghlic: {adj1} /koːɾʲjlʲəc/, уклончивый, хитрый
corrghob: {m1} /koːɾˠɣəbˠ/, (мед.) выступающая вперёд челюсть
corrghobach: {adj1} /koːɾˠɣəbˠəx/, с выступающей вперёд челюстью
corrguineacht: {f3} /koːɾˠəɡənʲəxt̪ˠ/, (друид.) ‘журавлиная магия’, вид заклинания bríocht (особенно проклятие mallacht), выполняемый на одной ноге с одним закрытым глазом и рукой на поясе
corrlios: {m3} /koːɾʲlʲisˠ/, круглый форт, крепость
corrmhéar: {f2} /koːɾʲəvˠeːɾˠ/, (анат.) указательный палец
corrmhéineach: {adj1} /koːɾʲəvˠeːnʲəx/, {=corrmhéiniúil {adj2}} 1)эксцентричный; 2)сварливый
corrmhíol: {m1} /koːɾʲəvˠiːl̻ˠ/, (энт.) гнус, москит, мошка (тж. míol {m1} corr) (тж. muiscít {f2})
corróg: {f2} /koːɾˠoːɡ/, 1)(анат.) бедро; 2)охапка (цветов, хвороста); corróg shlat охапка прутьев; 3)corróg de bhean mhór женщина крупного телосложения
corrtheasach: {adj1} , (зоол.) пойкилотермический, холоднокровный
corrshleasach: {adj1} /koːɾʲl̥ʲəsˠəx/, неравносторонний
corrthónach: {adj1} /koːɾ̥ˠoːn̻ˠəx/, беспокойный
corrthónacht: {f3} /koːɾ̥ˠoːn̻ˠəxt̪ˠ/, беспокойство
corrthónaí: {m4} /koːɾ̥ˠoːn̻ˠiː/, суетливый человек
corruair: {adv} /kauɾˠuˑəɾʲ/, иногда, время от времени, порой
corruimhir: {f5} /koɾˠəvʲəɾʲ/, (матем.) нечётное число
Corsacach1: {adj1} /koɾˠsˠəkəx/, корсиканский
Corsacach2: {m1} /koɾˠsˠəkəx/, (этн.) корсиканец, корсиканка
Corsaicis: {pn-f2} /koɾˠsˠəcəʃ/, (лингв.) корсиканский язык
cortac(a)(i)-: {pref} , (мед.) кортико-
cortacaistéarón: {m1} /koɾˠt̪ˠəkəʃtʲeːɾˠoːn̻ˠ/, (мед.) кортикостерон
cortacólach: {adj1} , (биол.) произрастающий на коре
córtas: {m1} /koːɾˠt̪ˠəsˠ/, 1)дружелюбие; 2)вежливость, учтивость; 3)щедрость
córtasach: {adj1} /koːɾˠt̪ˠəsˠəx/, 1)приятный, дружелюбный, вежливый; 2)великодушный, щедрый
cortasón: {m1} /koɾˠt̪ˠəsˠoːn̻ˠ/, (мед.) кортизон
cortha: {adj3<=va} /koɾ̥ˠə/, {va<=cor} уставший
corthacht: {f3} /koɾ̥ˠəxt̪ˠ/, усталость, истощение
corthair: {f2/f3} /koɾ̥ˠəɾʲ/, кайма (Var: gs. & pl. corthar(th)a)
cortharach: {adj1} /koɾ̥ˠəɾˠəx/, окаймлённый
córúil: {adj2} /koːɾˠuːlʲ/, хоровой
corúisc: {f2} /koɾˠuːʃc/, большая глупая женщина
cos: {f2} /kosˠ/, 1)нога; 2)cois (na) tine дома, у очага; 3)рукоятка (ножа)
cosa: {f2-pl} , {npl<=cos {f2}} тренога
Cosacach: {m1} /kosˠəkəx/, (этн.) казак, казачка
cosaibh: {f2-dat-pl} /kosˠəvʲ/, {dat.pl<=cos} (уст.) нога
cosain: {vt/vi} /kosˠənʲ/, 1)охранять, защищать, ограждать; 2)стоить (денег)
cosáinín: {m4} /kosˠaːnʲiːnʲ/, (бот.) карраген (ирландский мох), англ. carragheen, или carrageen, лат. Chondrus crispus
cosaint: {f3-vn} /kosˠənʲtʲ/, {vn<=cosain} 1)защита, охрана, оборона; cosaint cirt защита права; gan chosaint беззащитный; 2)(милит.) arm cosanta силы обороны; 2)извинение
cosaltach: {adj1} /kosˠəl̻ˠt̪ˠəx/, compás cosaltach кронциркуль
cosamar: {m1} /kosˠəmˠəɾˠ/, мусор, отбросы; cosamar feola потроха; cosamar prátaí картофельные очистки; cosamar olla очёсы от шерсти
cosán: {m1} /kisˠaːn̻ˠ/, 1)пешеходная дорожка; 2)дорожка, тропинка
cosantach: {adj1} /kosˠən̻ˠt̪ˠəx/, защитный, оборонительный
cosantóir: {m3} /kosˠən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)протектор, защитник; 2)(юр.) защита, ответчик; 3)бампер (машины); 4)(спорт.) защитник (в футболе)
cosaráil: {f3-vn} /kosˠəɾˠaːlʲ/, {vn<=cosaráil} топтание, растаптывание
cosbhalla: {m4} /kosˠvˠəl̻ˠə/, (геол.) подошва (рудного тела), лежачий бок или борт (месторождения)
cosbhuí: {adj3} /kosˠvˠiː/, желтоногий, желтолапый
cosc: {m1} /kosˠk/, {vn<=coisc} 1)запрет, ограничение; cosc ar phárceál парковка запрещена! 2)защита, покровительство, протекция; 3)предотвращение, предохранение, предупреждение
coscair: {vt/vi} /kosˠkəɾʲ/, вырезать, корёжить
coscaire: {m4} /kosˠkəɾʲə/, ингибитор, замедлитель; (мед.) coscaire iomaíoch конкурентный ингибитор
coscairt: {f3} /kosˠkəɾˠtʲ/, {vn<=coscair} 1)резня; 2)оттепель, таяние; 3)поражение; 4)разрушение; 5)шок
coscán: {m1} /kosˠkaːn̻ˠ/, (техн.) механический тормоз
coscar: {m1} /kosˠkəɾˠ/, 1){=coscairt {f5}}; 2)победа, триумф
coscrach: {adj1} /kosˠkɾˠəx/, 1)изнуряющий, шокирующий; 2)победный
coscróir: {m3} /kosˠkɾˠoːɾʲ/, живодёр, мясник
cosdaingean: {adj1} /kosˠd̪ˠəɲən̻ˠ/, устойчивый
cosdeargán: {m1} /koʃdʲəɾˠəɡaːn̻ˠ/, (орнит.) краснокожка, или травник, англ. redshank, лат. Tringa totanus (тж. ladhrán {m1} trá, laidhrín {m4} trá); cosdeargán breac щёголь, англ. spotted redshank, лат. Tringa erythropus
coséadrom: {adj1} /koʃeːd̪ˠɾˠəmˠ/, проворный
cosfhada: {adj3} /kosˠəd̪ˠə/, 1)длинноногий; 2)с длинным стволом
coslia: {m4} /koʃlʲiˑə/, педикюрша
cosliacht: {f3} /koʃlʲiˑəxt̪ˠ/, (мед.) подиатрия, хироподия
cosluath: {adj1} /kosˠl̻ˠuˑə/, проворный
cosmach: {adj1} /kosˠmˠəx/, космический
cosmagnaíocht: {f3} /kosˠmˠəɡn̻ˠiˑəxt̪ˠ/, космогония
cosmagrafaí: {m4} /kosˠmˠəɡɾˠəfˠiː/, космограф
cosmagrafaíocht: {f3} /kosˠmˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, космография
cosmaid: {f3} /kosˠmˠədʲ/, косметика
cosmaideach: {adj1} /kosˠmˠədʲəx/, косметический
cosmaidí: {f2} /kosˠmˠədʲiː/, {pl<=cosmaid} косметика
cosmas: {m1} /kosˠmˠəsˠ/, космос
cosmeolaíocht: {f3} /koʃmʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, космология
cosmhuintir: {f2} /kosˠvˠənʲtʲəɾʲ/, 1)последователи, поклонники, прихлебатели; 2)чернь, беднота, пролетариат
cosnach: {m1} /kosˠn̻ˠəx/, 1)фрагменты, частицы; 2)мусор
cosnaíoch: {m1} /kosˠn̻ˠiˑəx/, длинноногий человек
cosnán: {m1} /kosˠn̻ˠaːn̻ˠ/, подковка (сапог)
cosnochta: {adj3} /kosˠsˠn̻ˠəxt̪ˠə/, босой
cos-scamallach: {adj1} /kosˠsˠkamˠəl̻ˠəx/, перепончатый
cos-slua: {m4} /kosˠsˠl̻ˠuˑə/, пехота
cósta1: {m4} /koːsˠt̪ˠə/, побережье
cósta2: {adj3<=m4-gen} /koːsˠt̪ˠə/, {gs<=cósta {m4}} прибрежный
Cósta Ríceach1: {adj1} /koːsˠt̪ˠə#ɾˠiːcəx/, коста-риканский
Cósta Ríceach2: {m1} /koːsˠt̪ˠə#ɾˠiːcəx/, (этн.) коста-риканец, коста-риканка
costadh: {m1} /kosˠt̪ˠəx/, 1)резервы, поддержка; 2)разделение, распределение; 3)сдержанность
costáil: {f3-vn} /kosˠt̪ˠaːlʲ/, {vn<=costáil} оценивание
costas: {m1} /kosˠt̪ˠəsˠ/, 1)цена, стоимость; 2)расход
costasach: {adj1} /kosˠt̪ˠəsˠəx/, дорогостоящий, дорогой
costasacht: {f3} /kosˠt̪ˠəsˠəxt̪ˠ/, дороговизна, пышность (тж. costasúlacht {f3})
costinn: {adj1} /koʃtʲən̻ʲ/, со стёртыми ногами
costirim: {adj1} /koʃtʲəɾʲəmʲ/, 1)с высушенными ногами; 2)нежелающий намочить ноги
costóg: {f2} /kosˠt̪ˠoːɡ/, (бот.) кервель ажурный, или купырь бутенелистный, или кервель обыкновенный, англ. chervil, лат. Anthriscus cerefolium
cóstóir: {m3} /koːsˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)судно для торговых перевозок; 2)бродяга
cosúil: {adj2} /kosˠuːlʲ/, {+le} похожий (на), сходный (с); is cosúil go… кажется, что…
cosúla: {adj2} /kosˠuːl̻ˠə/, {comp & sup<=cosúil} níos cosúla более похожий, сходнее; is cosúla самый похожий
cosúlacht: {f3} /kosˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)сходство, подобие; de réir cosúlachta очевидно; cosúlacht na fírinne правдоподобие; 2)аналогия
cosúlaigh: {vt} /kosˠuːl̻ˠə/, сравнивать, сопостовлять (le с)
cóta: {m4} /koːt̪ˠə/, 1)пальто, верхняя одежда; cóta báisti / cóta fearthainne плащ; cóta mór пальто, шинель; cóta (beag) (нижняя) юбка; cóta dúbailte двустороннее пальто; 2)покрытие; 3)(энт.) cóta leathair комар-долгоножка
cotadh: {m1} /kot̪ˠəx/, застенчивость, скромность
cotailéadón: {m1} /kot̪ˠəlʲeːd̪ˠoːn̻ˠ/, (бот.) семядоля, семенодоля, зародышевый листок, эмбриональный листок, лат. cotyledon
cótán: {m1} /koːt̪ˠaːn̻ˠ/, пальтишко
coth: {m1} /koh/, (книжн.) еда, пропитание
cothabháil: {f3} /kohauaːlʲ/, 1)эксплуатация, обслуживание; 2)хлеб насущный
cothabhálach: {adj1} /kohauaːl̻ˠəx/, поддерживающий, питающий
cothabhálann: {f2} /kohauaːl̻ˠən̻ˠ/, ремонтно-обслуживающий гараж
cothaigh: {vt/vi} /kohə/, 1)питать, кормить; 2)размешивать, продвигать; 3)обслуживать, поддерживать, содержать
cothaithe: {adj3<=va} /kohiː/, {va<=cothaigh} откормленный
cothaitheach1: {m1} /kohəhəx/, питательное вещество; cothaitheach infhaighte усвояемое питательное вещество
cothaitheach2: {adj1} /kohəhəx/, питательный
cothaitheacht: {f3} /kohəhəxt̪ˠ/, ожирение (тж. cothaíocht {f3})
cothrom1: {m1} /kohɾ̥ˠəmˠ/, 1)уровень, баланс; 2)честность; go cothrom честно; cothrom (na Féinne) игра по правилам, честная игра
cothrom2: {adj1} /kohɾ̥ˠəmˠ/, 1)равный; 2)гладкий, плоский
cothromaigh: {vt} /koɾ̥ˠəmˠə/, 1)балансировать; 2)равняться, выравниваться (в играх с противником)
cothromaíocht: {f3} /koɾ̥ˠəmˠiˑəxt̪ˠ/, 1)балансировка, равновесие; 2)(физ.) механическое равновесие; 3)(биол.) cothromaíocht an dúlra равновесие в природе, экологический баланс
cothromaitheach: {adj1} /koɾ̥ˠəmˠəhəx/, уравновешивающий
cothromán: {m1} /koɾ̥ˠəmˠaːn̻ˠ/, горизонталь
cothrománach: {adj1} /koɾ̥ˠəmˠaːn̻ˠəx/, горизонтальный, плоский, ровный
cothromas: {m1} /koɾ̥ˠəmˠəsˠ/, равенство, справедливость
cothromasach: {adj1} /koɾ̥ˠəmˠəsˠəx/, (юр.) основанный на праве справедливости
cothromóid: {f2} /koɾ̥ˠəmˠoːdʲ/, (матем.) уравнение; cothromóid shimplí простое уравнение; cothromóid chearnach квадратное уравнение
cothromú: {m!-vn} /koɾ̥ˠəmˠuː/, {vn<=cothromaigh} балансирование, удержание равновесия (тж. go cothrom)
cothromúil: {adj2} /koɾ̥ˠəmˠuːlʲ/, плоский, ровный
cothú: {m!-vn} /kohuː/, {vn<=cothaigh} 1)питание, поддержка; cothú cothrom сбалансированная диета; 2)диетология
cothúil: {adj2} /kohuːlʲ/, питающий, поддерживающий
cotóinéastar: {m1} /kot̪ˠoːnʲeːsˠt̪ˠəɾˠ/, (бот.) cotóinéastar mionduilleach кизильник, англ. small-leaved cotoneaster, лат. Cotoneaster microphyllus
cotúil: {adj2} /kot̪ˠuːlʲ/, застенчивый, скромный
cotúlacht: {f3} /kot̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, склонность к застенчивости
cotún: {m1} /kot̪ˠuːn̻ˠ/, 1)хлопок; cotún bán хлопчатобумажная ткань; olann chotúin вата; 2)(из хлопка или шерсти) туника, накидка, актон
crá: {m4-vn} /kɾˠaː/, {vn<=cráigh} 1)неприятность, раздражение; 2)мучение; 3)волнение, беспокойство, печаль
crábhadh: {m1} /kɾˠaːvˠəx/, благочестие, преданность
crabhaitéal: {m1} /kɾˠautʲeːl̻ˠ/, испуганное, жалкое существо (тж. crabhait {f2})
crácáil: {f3} /kɾˠaːkaːlʲ/, трудности, лишения
crácálaí: {m4} /kɾˠaːkaːl̻ˠiː/, труженик
crácamas: {m1} /kɾˠaːkəmˠəsˠ/, тяжелая работа
cradhscal: {m1} /kɾˠaisˠkəl̻ˠ/, дрожь, содрогание, отвращение; cradhscal fuachta мороз по коже
craein: {f5} /kɾˠeːnʲ/, грузоподъёмный кран
crág1: {vi} /kɾˠaːɡ/, проводить хелатирующую терапию
crág2: {f2} /kɾˠaːɡ/, 1)ручища, лапа; 2)пригоршня, горсть; 3)муфта; 4)клешня
crágach: {adj1} /kɾˠaːɡəx/, 1)с большими руками; 2)клешневидный
crágaí: {m4} /kɾˠaːɡiː/, человек с большими руками
crágáil: {f3-vn} /kɾˠaːɡaːlʲ/, {vn<=crágáil} хватание
crágchos: {f2} /kɾˠaːɡxosˠ/, (биол.) клешненосная нога
crágdhruilire: {m4} /kɾˠaːɡɣɾˠəlʲəɾʲə/, сверло с трещоткой
craic: {f2} /kɾˠac/, 1)(в Ирландии) крэк (сплетня, новость, интересный разговор, веселье); 2)разговор, болтовня; 3)чокнутый человек
cráic: {f2} /kɾˠaːc/, задница, жопа
cráiceachán: {m1} /kɾˠaːcəxaːn̻ˠ/, толстозадый человек
craiceáilte: {adj3} /kɾˠacaːlʲtʲə/, треснувший
craiceálaí: {m4} /kɾˠacaːl̻ˠiː/, 1)сумасшедший человек; 2)(комп.) крэкер, взломщик
craiceann: {m1} /kɾˠacən̻ˠ/, 1)(анат.) кожа, шкура; craiceann fia оленья шкура; craiceann lao телячья кожа; 2)craiceann an chinn скальп
craicneach: {adj1} /kɾˠacnʲəx/, хорошо-исполненный, полированный
cráifeach: {adj1} /kɾˠaːfʲəx/, 1)набожный; 2)преданный, посвященный; 3)святой
cráifeachas: {m1} /kɾˠaːfʲəxəsˠ/, пиэтизм, набожность, благочестие
cráifeacht: {f3} /kɾˠaːfʲəxt̪ˠ/, благочестие, преданность
cráiféal: {m1} /kɾˠaːfʲeːl̻ˠ/, грызня, спор, пререкания
cráifisc: {f2} /kɾˠaːfʲəʃc/, (кулин.) лагнуст
cráigh: {vt} /kɾˠaː/, раздражать, беспокоить, досаждать, притеснять
craigirlín: {m4} /kɾˠaɟəɾˠlʲiːnʲ/, (ихт.) (ceann) craigirlín морская собачка, англ. (common) blenny, лат. Blennius
craimpiasc: {m1} /kɾˠamʲpʲiˑəsˠk/, (зоол.) электрический скат, англ. electric ray, лат. Torpedo nobiliana
craimpín: {m4} /kɾˠamʲpʲiːnʲ/, {dim<=crampa {m4}} ревматик
cráin: {f5} /kɾˠaːnʲ/, 1)(с.х.) cráin (muice) свиноматка; 2)(зоол.) {животное женского пола} cráin eala лебедь (самка); cráin ghé гусыня; cráin róin корова тюленя; 3)(зоол.) cráin dhubh дельфин-косатка, англ. killer whale, лат. Orcinus orca (тж. grampar {m1})
cráinbheach: {f2} /kɾˠaːnʲəvʲəx/, (энт.) пчелиная матка, королева пчёл (тж. máthair {f2} aba, máthair {f2} áil)
cráinbhean: {f!} /kɾˠaːnʲəvʲən̻ˠ/, {=crannbhean {f!}} пожилая женщина
cráinbhumbóg: {f2} /kɾˠaːnʲəvʲəmˠbˠoːɡ/, (энт.) матка шмеля, англ. queen bumble bee, лат. Bombus
cráindó: {m!-vn} /kɾˠaːnʲdʲoː/, {vn<=cráindóigh} тлеющий огонь
cráindóigh: {vi} /kɾˠaːnʲdʲoː/, тлеть, дымиться
cráineadh: {m-vn} /kɾˠaːnʲəx/, {vn<=cráin} сосание
cráinfhear: {m1} /kɾˠaːnʲəɾˠ/, {=crannfhear {m1}} пожилой мужчина
cráinfhoiche : {f4} /kɾˠaːnʲəçə/, (энт.) матка ос
cráinghuail: {f2} /kɾˠaːɲhuˑəlʲ/, тление, медленное сгорание
cráiniach: {adj1} , (анат.) краниальный, черепной
cráiniam: {m4} /kɾˠaːnʲiˑəmˠ/, (анат.) черепная коробка
cráiniméadracht: {f3} /kɾˠaːnʲəmʲeːd̪ˠɾˠəxt̪ˠ/, (мед.) краниометрия, измерение черепа
crainnchaint: {f2} /kɾˠan̻ʲəçənʲtʲ/, (друид.) общение с живыми деревьями
cráinseach: {f2} /kɾˠaːnʲʃəx/, 1)упитанная женщина; 2)колдунья, ведьма
cráintín: {f4} /kɾˠaːnʲtʲiːnʲ/, {dim<=cráin {f5}} cráintín ghé гусыня наседка; 2)старая морщинистая женщина
craipleachán: {m1} /kɾˠapʲlʲəxaːn̻ˠ/, {=craplachán {m1}} калека
craiplíneach: {m1} /kɾˠapʲlʲiːnʲəx/, {=craplachán {m1}} калека
cráite: {adj3<=va} /kɾˠaːtʲə/, {va<=cráigh} мучительный, мучимый, разбитый, в агонии
cráiteachán: {m1} /kɾˠaːtʲəxaːn̻ˠ/, измученный человек, жалкий человек
cráitéar: {m1} /kɾˠaːtʲeːɾˠ/, (геол.) кратер
cráiteog: {f2} /kɾˠaːtʲoːɡ/, 1)измученная женщина; 2)несчастная женщина
cráiteoir: {m3} /kɾˠaːtʲoːɾʲ/, несчастный человек
crampa: {m4} /kɾˠamˠpˠə/, 1)(мед.) судорога, спазм; crampa teasa тепловые судороги (от перенапряжения мышц); 2)неразборчивый (почерк) автора
crampaeir: {m3} /kɾˠamˠpˠeːɾʲ/, пьяный человек
crampáil: {vt} /kɾˠamˠpˠaːlʲ/, сужать, зажимать
crampán: {m1} /kɾˠamˠpˠaːn̻ˠ/, 1)судорога; 2)страдающий судорогой человек
crampánach1: {m1} /kɾˠamˠpˠaːn̻ˠəx/, страдающий судорогой человек, ревматик
crampánach2: {adj1} /kɾˠamˠpˠaːn̻ˠəx/, судорожный
crampóg: {f2} /kɾˠamˠpˠoːɡ/, вывядший пень от дерева
cránaí: {m4} /kɾˠaːn̻ˠiː/, что либо большое; cránaí fir большой мужчина; cránaí mná большая женщина; cránaí bric большая форель; cránaí cloiche глыба
cránán: {m1} /kɾˠaːn̻ˠaːn̻ˠ/, печаль, раздражение
cranda: {adj3} /kɾˠan̻ˠd̪ˠə/, ветхий, дряхлый
crandacht: {f3} /kɾˠan̻ˠd̪ˠəxt̪ˠ/, дряхлость
crandaigh: {vt/vi} /kɾˠan̻ˠd̪ˠə/, чахнуть
crandú: {m!-vn} /kɾˠan̻ˠd̪ˠuː/, {vn<=crandaigh} остановка в росте
crandúir: {m3} /kɾˠan̻ˠd̪ˠuːɾʲ/, сморщенный старый человек (тж. crandóir {adj3})
crangarnach: {f2} /kɾˠaŋɡəɾˠn̻ˠəx/, {=cnagarnach {f2}} звук треска
crann: {m1} /kɾˠaːn̻ˠ/, 1)дерево; crann Nollag новогодняя ёлка; 2)(бот.) crann almóinní миндальное дерево, англ. almond tree, лат. Prunus dulcis; crann ciotrón лимонное дерево; crann cnó capaill конский каштан; crann coll орешник; crann creathach осина; crann darac дуб; crann faoisceoige орешник; crann fia-úll дикая яблоня; crann gallchnó грецкий орех, англ. walnut, лат. Juglans regia; crann giúise сосна; crann guma ceirtlise эвкалипт Ганна; crann líomaí липа; crann maoildeirge dubh шелковица чёрная; crann noitmigí мускатный орех; crann oráistíапельсиновое дерево; crann plumaí слива, англ. plum, лат. Prunus domestica; crann plumaí silíneacha алыча; crann saili ива; crann sceach боярышник; crann silíní вишня, вишнёвое дерево; crann silíní dubha американская (чёрная) вишня; crann silíní fiáin дикая вишня, гини; crann sníofa ива ушастая; crann tae чайный куст; crann teile липа; crann úll яблоня; 3)(друид.) crann bile священное дерево; 4)гадальная палочка; 5)(фиг.) жребий, участь, судьба; 6)мачта; 7)crann tabhaill катапульта; 8)crann tógála подъёмный кран; 9)crann cinn бугшприт; 10)столб, шест, жердь; 11)веха, кол; 12)древко (копья); 13)деревянная рама, деревянный каркас; 14)(разг.) пенис; 15)беда, неудача; 16)важная персона; 17)crann fuinte скалка (для теста)
crannadóir: {m3} /kɾˠan̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, 1)древовод; 2)древолаз, верхолаз
crannadóireacht: {f3} /kɾˠan̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)древоводство, лесоводство; 2)верхолазание
crannbhean: {f} /kɾˠan̻ʲəvˠən̻ˠ/, престарелая женщина
crannchiseal: {m1} /kɾˠan̻ʲəxəʃəl̻ˠ/, древесный ярус
crann-chróineolaíocht: {f3} /kɾˠan̻ˠxɾˠoːnʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, дендрохронология
crannchur: {m1} /kɾˠaːn̻ˠxuɾˠ/, 1)лотерея; 2)тотализатор, пари на скачках
crannfhear: {m1} /kɾˠan̻ʲəɾˠ/, престарелый мужчина
crannghé: {f4} /kɾˠan̻ʲjeː/, старый гусь
crannlach: {m1} /kɾˠan̻ˠl̻ˠəx/, 1)хворост; 2)высохшие стебли
crannlacha: {f5} /kɾˠan̻ˠl̻ˠəxə/, (орнит.) чирок, англ. teal, лат. Anas
crannlaoch: {m1} /kɾˠan̻ˠl̻ˠiːx/, опытный воин
crannmhar: {adj1} /kɾˠan̻ˠəvˠəɾˠ/, полный деревьев, лесистый.
crann-nathair: {f5} /kɾˠan̻ˠn̻ˠahəɾʲ/, (зоол.) crann-nathair dhubh чёрная древесная змея, англ. black tree snake, лат. Thrasops jacksonnii
crannog: {f2} /kɾˠan̻ˠəɡ/, 1)искусственный окруженный водой форт; 2)кранног, доисторическая свайная постройка
crannóg: {f2} /kɾˠan̻ˠoːɡ/, 1)деревяшка; 2)деревянный сосуд; 3)деревянная рама, ящик; 4)трибуна, кафедра; 5)(морск.) ‘воронье гнездо’ на мачте; 6){=crannog} кранног, доисторическая свайная постройка, искусственный остров на озере; 7)(милит.) магазин (оружия); 8)моталка, машина для намотки, намоточное устройство
crannraithneach: {f2} /kɾˠan̻ˠɾˠən̥ʲəx/, (бот.) циятея древовидная, англ. tree fern, лат. Cyathea arborea
crannsábh: {m1} /kɾˠan̻ˠsˠaːvˠ/, (стр.) рамная пила
crannseile: {f4} /kɾˠan̻ʲʃelʲə/, густая мокрота, слизь
crannseileach: {adj1} /kɾˠan̻ʲʃelʲəx/, слизистый
cranntairne: {m4} /kɾˠan̻ˠt̪ˠəɾˠnʲə/, деревянная шпонка
crannteorainn: {f5} /kɾˠan̻ʲtʲoːɾˠən̻ʲ/, (бот.) граница леса
crannúil: {adj2} /kɾˠan̻ˠuːlʲ/, древоподобный, древовидный
crannúlacht: {f3} /kɾˠan̻ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, древовидное образование
cranra: {m4} /kɾˠan̻ˠɾˠə/, 1)свиль (на древесине); 2)келоид, мозоль
cranrach: {adj1} /kɾˠan̻ˠɾˠəx/, узловатый
cranrú: {m!-vn} /kɾˠan̻ˠɾˠuː/, {vn<=cranraigh} повышение жёсткости
cránsúileach: {adj1} /kɾˠaːn̻ˠsˠuːlʲəx/, пучеглазый
craobh: {f2} /kɾˠiːvˠ/, 1)дерево; craobh ghinealaigh семейное древо, генеологическое древо; 2)ветвь; craobh crainn ветка дерева; 3)лавры победы; 4)чемпионат; craobh na hÉireann всеирландские соревнования; 5)craobh eolais указательный знак; 6)(муз.) деревянный духовой инструмент; 7)(бот.) вереск обыкновенный, англ. Scotch heather, лат. Calluna vulgaris
craobhabhainn: {f2} /kɾˠiːvˠauən̻ʲ/, приток (реки) (тж. fo-abhainn {f5})
craobh-abhainn: {f5} /kɾˠiːvˠauən̻ʲ/, приток (реки) (тж. fo-abhainn {f5})
craobhabhar: {f5} /kɾˠiːvˠauəɾˠ/, (анат.) ячмень на глазу
craobhach1: {adj1} /kɾˠiːvˠəx/, 1)ветвистый, разветвлённый; 2)украшенный арабесками; 3)вьющийся, спадающий; 4)(биол.) древовидный, дендритический
craobhach2: {m1} /kɾˠiːvˠəx/, (собир.) ветви дерева
craobhaigh: {vt/vi} /kɾˠiːvˠə/, разделять(ся), ветвиться
craobhán: {m1} /kɾˠiːvˠaːn̻ˠ/, {=craobhóg {f2}} ветка
craobh-bhaile: {m4} /kɾˠiːvˠvˠalʲə/, город-спутник
craobh-bhearna: {f4} /kɾˠiːvˠvʲaɾˠn̻ˠə/, (бот.) веточный прорыв
craobhchith: {m3} /kɾˠiːvʲçəh/, лёгкий дождь
craobhchluiche: {m4} /kɾˠiːvˠxl̻ˠəçə/, игра на первенство
craobhfholt: {m1} /kɾˠiːvˠəl̻ˠt̪ˠ/, распущенные волосы
craobhlasair: {f5} /kɾˠiːvˠl̻ˠəsˠəɾʲ/, расползающееся пламя
craobhlasrach1: {adj1} /kɾˠiːvˠl̻ˠəsˠɾˠəx/, пламенный
craobhlasrach2: {m1} /kɾˠiːvˠl̻ˠəsˠɾˠəx/, (архит.) пламенеющая готика
craobhlíne: {f4} /kɾˠiːvʲlʲiːnʲə/, (ж.д.) железнодорожная ветка
craobhmhúr: {m1} /kɾˠiːvˠvˠuːɾˠ/, слабый ливень
craobhóg: {f2} /kɾˠiːvˠoːɡ/, веточка, прутик
craobhra: {m4} /kɾˠiːvˠɾˠə/, ветви, сучья
craobhraic: {f2} /kɾˠiːvˠɾˠəc/, (бот.) критмум морской, англ. samphire, лат. Crithmum (тж. craobhracán {m1})
craobhscaoileadh: {m!-vn} /kɾˠiːvˠsˠkiːlʲəx/, {vn<=craobhscaoil} распространение
craobhscaoilteoir: {m3} /kɾˠiːvˠsˠkiːlʲtʲoːɾʲ/, вещатель, вещательная компания
craobhuaisleacht: {f3} /kɾˠiːvˠuˑəʃlʲəxt̪ˠ/, благородное происхождение
craobhuasal: {adj1} /kɾˠiːvˠuˑəsˠəl̻ˠ/, благородного происхождения
craoiseach: {f2} /kɾˠiːʃəx/, копьё
craolachán: {m1} /kɾˠeːl̻ˠəxaːn̻ˠ/, радиовещание
craoladh: {m!-vn} /kɾˠiːl̻ˠəx/, {vn<=craol} вещание, передача
craolaigh: {vt/vi} /kɾˠiːl̻ˠə/, вещать, передавать
craoltóir: {m3} /kɾˠiːl̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, 1)вещатель, вещательная компания; 2)журналист
craoltóireacht: {f3} /kɾˠiːl̻ˠt̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, телерадиовещание, вещание, трансляция, радиопередача, широковещание
craorag: {adj1} /kɾˠiːɾˠəɡ/, червлёный
craos: {m1} /kɾˠiːsˠ/, 1)пищевод, глотка, утроба; 2)ненасытность; déan craos объедаться
craosach: {adj1} /kɾˠiːsˠəx/, голодный
craosaire: {m4} /kɾˠiːsˠəɾʲə/, 1)(ихт.) сельдевая акула, или ламна, англ. porbeagle, или mackerel shark, лат. Lamna nasus; 2)(перен.) обжора
craosaireacht: {f3} /kɾˠiːsˠəɾʲəxt̪ˠ/, прожорливость, обжорство
craosán: {m1} /kɾˠiːsˠaːn̻ˠ/, 1)пищевод; 2)желоб
craosbhloc: {m1} /kɾˠiːsˠvˠl̻ˠək/, (милит.) затвор
craosdeamhan: {m1} /kɾˠiːʃdʲəvˠən̻ˠ/, (миф.) демон чревоугодия
craosfholc: {vt} /kɾˠiːsˠəl̻ˠk/, полоскать (горло)
craosfholcadh: {m!-vn} /kɾˠiːsˠəl̻ˠkəx/, {vn<=craosfholc} полоскание горла
craosghalar: {m1} /kɾˠiːsˠɣəl̻ˠəɾˠ/, (мед.) молочница
craoslach: {m1} /kɾˠiːsˠl̻ˠəx/, горло, гортань
craoslódáil: {f3} /kɾˠiːsˠl̻ˠoːd̪ˠaːlʲ/, (милит.) заряжание с казённой части
craoslongadh: {m-vn} /kɾˠiːsˠl̻ˠəŋəx/, пожирание
craosól: {m1} /kɾˠiːsˠoːl̻ˠ/, злоупотребление напитками
crap: {vt/vi} /kɾˠapˠ/, 1)заключать, сужать, сокращать, мять; 2)рушиться
crapadh: {m!-vn} /kɾˠapˠəx/, {vn<=crap} сокращение, сжатие
crapaire: {m4} /kɾˠapˠəɾʲə/, (металл.) прибыль
crapall: {m1} /kɾˠapˠəl̻ˠ/, 1)путы (для животных); crapall a chur ar dhuine обездвиживать кого-л., ограничивать в движении; 2)инвалидность
crapallach: {adj1} /kɾˠapˠəl̻ˠəx/, ограничивающий
crapbhéalach: {adj1} /kɾˠapʲvʲeːl̻ˠəx/, неразборчивый (о речи)
crapchosach: {adj1} /kɾˠapˠxəsˠəx/, ограниченный в движении
craplachán: {m1} /kɾˠapˠl̻ˠəxaːn̻ˠ/, калека
craplaigh: {vt} /kɾˠapˠl̻ˠə/, сковывать
craplaithe: {adj3<=va} /kɾˠapˠl̻ˠiː/, {va<=craplaigh} покалеченный
craplámhach: {adj1} /kɾˠapˠl̻ˠaːvˠəx/, с покалеченной рукой
craplú: {m!-vn} /kɾˠapˠl̻ˠuː/, {vn<=craplaigh} деформация, искалечивание
crapsholas: {m1} /kɾˠapˠhəl̻ˠəsˠ/, {=clapsholas {m1}} сумерки
crapshúileach: {adj1} /kɾˠapˠhuːlʲəx/, щурящийся
craptha: {adj3} /kɾˠapˠə/, сжатый, согнутый
crapthóir: {m3} , (анат.) флексор, мышца-сжиматель
cratalachas: {m1} /kɾˠat̪ˠəl̻ˠəxəsˠ/, (филос.) кратилизм
cré: {f4} /cɾʲeː/, 1)земля, почва, пыль; 2)глина; cré bholláin тилль, валунная глина;cré bhrící кирпичная глина; cré bhuí жёлтая глина; cré ghorm голубая (или синяя) глина; cré shíneach белая фарфоровая глина, каолин; cré thine огнеупорная глина; 3)вера; Cré na nAspal / Cré an Dáréag апостольский символ веры
creabhar: {m1} /cɾʲauɾˠ/, 1)(зоол.) вальдшнеп, лесной кулик, англ. woodcock, лат. Scolopax rusticola; 2)(энт.) (creabhar capaill) слепень, англ. horsefly (тж. beach {f2} chapaill, dochtúir {m3}), или англ. cleg, или cleg-fly, лат. Haematopota pluvialis (тж. claig {f2})
creabhás: {m1} /cɾʲauaːsˠ/, расселина
creach1: {f2} /cɾʲax/, 1)налёт, набег; 2)добыча; 3)разрушение, руина
creach2: {vt/vi} /cɾʲax/, 1)грабить, разграблять, разорять; 2)крушить
creachach: {adj1} /cɾʲaxəx/, грабительский
creachadh: {m!-vn} /cɾʲaxə/, {vn<=creach} 1)разорение; 2)прижигание
creachadóir: {m3} /cɾʲaxəd̪ˠoːɾʲ/, 1)(биол.) хищник; 2)грабитель; 3)вандал
creachaí: {f2} , (биол.) добыча, жертва
creachaire: {m4} /cɾʲaxəɾʲə/, 1)грабитель; 2)клеймовщик
creachaireacht: {f3} /cɾʲaxəɾʲəxt̪ˠ/, 1)ограбление, опустошение; 2)проставление клейма
creachán: {m1} /cɾʲaxaːn̻ˠ/, 1)маленькая картофелина; 2)смешной человек; 3)кустик
creachlaois: {f2} /cɾʲaxl̻ˠiːʃ/, хозяйственная работа, поденная работа
creachóir: {m3} , (биол.) хищник
creachóireach: {adj1} , хищнический, хищный
creachóireacht: {f3} , (биол.) хищничество, истребление хищниками
créacht: {f3} /cɾʲeːxt̪ˠ/, (мед.) (глубокая) рана; créacht sáite колотая рана
créachta: {f4} /cɾʲeːxt̪ˠə/, (мед.) туберкулёз
créachtach: {m1} /cɾʲeːxt̪ˠəx/, (бот.) дербенник иволистный, англ. purple-loosestrife, лат. Lythrum salicaria
créachtghoin: {f3} /cɾʲeːxt̪ˠɣənʲ/, рваная рана
créachtlus: {m3} /cɾʲeːxt̪ˠl̻ˠəsˠ/, (бот.) чистец лесной, англ. hedge woundwort, лат. Stachys sylvatica
créad: {interr.pron} /cɾʲeːd̪ˠ/, (книжн.) что? créad fá? почему?
creadair: {f3} /cɾʲad̪ˠəɾʲ/, реликвия
créafóg: {f2} /cɾʲeːfˠoːɡ/, глина, глинозём
creagach: {adj1} /cɾʲaɡəx/, каменистый, без растительности
creagán: {m1} /cɾʲaɡaːn̻ˠ/, 1)каменистое возвышение; 2)костная мозоль, затвердение на коже
créalach: {f2} /cɾʲeːl̻ˠəx/, зола, пепел
cré-alcaileach: {adj1} /kɾˠeːal̻ˠkəlʲəx/, (хим.) щёлочноземельный (металл)
créam: {vt} /cɾʲeːmˠ/, кремировать
créamadh: {m!-vn} /cɾʲeːmˠəx/, {vn<=créam} кремация
créamatóir: {m3} /cɾʲeːmˠət̪ˠoːɾʲ/, кремационная печь
créamatóiriam: {m4} /cɾʲeːmˠət̪ˠoːɾʲiˑəmˠ/, крематорий
creimeadh1: {} , (геол.) creimeadh ithreach эрозия почвы; creimeadh sruthlánach струйчатая (ручейковая) эрозия
creamh: {m3} /cɾʲə/, (бот.) черемша, лук медвежий, англ. ramsons, лат. Allium ursinum; creamh na muice fia листовик обыкновенный, или листовик (костенец) сколопендровый, англ. hart’s-tongue, или hart’s-tongue fern, лат. Asplenium scolopendrium (тж. teanga fia {f4}, teanga mhadra rua {f4})
creamhach: {adj1} /cɾʲaux/, чесночный, острый
crean: {vt/vi} /cɾʲan̻ˠ/, 1)приобретать, покупать; 2)дарить, раздавать, тратить
creapascal: {s!} /cɾʲapˠəsˠkəl̻ˠ/, i gcreapascal na maidine на рассвете
creasait: {f2} /cɾʲasˠətʲ/, светоч, коптилка
creasca: {m4} /cɾʲasˠkə/, (книжн.) ясли
créasóid: {f2} /cɾʲeːsˠoːdʲ/, (хим.) креозот
créasól: {m1} /cɾʲeːsˠoːl̻ˠ/, (хим.) крезол
creat: {m3} /cɾʲat̪ˠ/, 1)форма, образ, облик, обличье; 2)выступ крыши
Créatach1: {adj1} /cɾʲeːt̪ˠəx/, критский
Créatach2: {m1} /cɾʲeːt̪ˠəx/, (этн.) критянин, критянка
creatachán: {m1} /cɾʲat̪ˠəxaːn̻ˠ/, слабое, истощённое существо
creat-aeróg: {f2} /cɾʲat̪ˠeːɾˠoːɡ/, рамочная антенна
creataíl: {f3} /cɾʲat̪ˠiːlʲ/, токарная работа
creath: {vi} /cɾʲah/, дрожать, вибрировать, трястись
creathach1: {adj1} /cɾʲahəx/, 1)дрожащий; guth creathach дрожащий голос; 2)вибрирующий
creathach2: {f2} /cɾʲahəx/, озноб, дрожь
creathadach: {f2} /cɾʲahəd̪ˠəx/, дрожание, вибрирование (тж. creathadaíl {f3})
creathadh: {m1} /cɾʲahəx/, {vn<=creath} вибрация
creathaire: {m4} /cɾʲahəɾʲə/, испуганный человек
creathán: {m1} /cɾʲahaːn̻ˠ/, 1)дрожь, вибрация, тряска; 2)(муз.) тремоло; 3)(мед.) тремор
creathánach: {adj1} /cɾʲahaːn̻ˠəx/, дрожащий, дребезжащий, вибрирующий
creathnach1: {adj1} /cɾʲan̻̊ˠəx/, ужасающий
creathnach2: {f2} /cɾʲan̻̊ˠəx/, (бот.) красная водоросль, англ. dulse, лат. Rhodymenia palmata (тж. duileasc)
creathnaigh: {vi} /cɾʲan̻̊ˠə/, дрожать от страха, бояться
creathnú: {m!-vn} /cɾʲan̻ˠuː/, {vn<=creathnaigh} вздрагивание
creatlach: {m1} /cɾʲat̪ˠl̻ˠəx/, 1)(анат.) скелет; 2)каркас, остов; 3)creatlach (an) scéil сценарий
creatloime: {f4} /cɾʲat̪ˠl̻ˠəmʲə/, худоба
creatlom: {adj1} /cɾʲat̪ˠl̻ˠəmˠ/, худой, тощий
creatúil: {adj2} /cɾʲat̪ˠuːlʲ/, благовидный
créatúr: {m1} /cɾʲeːt̪ˠuːɾˠ/, 1)существо, создание; 2)жалкое существо, жалкий человек
crécharraigeacha: {spl} /cɾʲeːçəɾˠəɟəxə/, (геол.) аргиллитовые камни
crécholún: {m1} /cɾʲeːçəl̻ˠuːn̻ˠ/, земляной столб, скальный столб
crécholúr: {m1} /cɾʲeːçəl̻ˠuːɾˠ/, (спорт.) тарелочка для стрельбы
cré-earra: {m4} /kɾˠeːaɾˠə/, гончарные изделия
cré-earraí: {m4-pl} /kɾˠeːaɾˠiː/, {pl<=cré-earra} гончарные изделия, керамика
cré-iarann: {m1} /kɾˠeːiˑəɾˠən̻ˠ/, (геол.) глинистый железняк
creic: {f2} /cɾʲec/, {vn<=crean} (книжн.) покупка, продажа
créice: {m4} /cɾʲeːcə/, 1)скрипучий предмет; 2)скелет; an créice críon старый мешок с костями
creid: {vt/vi} /cɾʲedʲ/, 1)верить; 2)кредитовать
creideamh: {m1} /cɾʲedʲə/, 1)религия (тж. reiligiún {m1}), вера; an chreidimh Chaitlicigh; 2)кредо, принцип, идея, убеждение (тж. prionsabal {m1})
creideán: {m1} /cɾʲedʲaːn̻ˠ/, (церк.) жертвенник
creidiúint: {f3-vn} /cɾʲedʲuːnʲtʲ/, {vn<=creid} 1)заслуга; 2)упоминание в титрах (фильма); 3)поверье (народное)
creidiúnach: {adj1} /cɾʲedʲuːn̻ˠəx/, заслуживающий доверия, уважаемый, достоверный
creidiúnacht: {f3} /cɾʲedʲuːn̻ˠəxt̪ˠ/, (тж. creidiún(ach)as {m1}) 1)кредитоспособность; 2)порядочность, респектабельность
creidiúnaí: {m4} /cɾʲedʲuːn̻ˠiː/, кредитор
creidiúnaigh: {vt} /cɾʲedʲuːn̻ˠə/, аккредитировать, уполномачивать
creidmheach1: {m1} /cɾʲedʲvʲəx/, верующий
creidmheach2: {adj1} /cɾʲedʲvʲəx/, верующий
creidmheas: {m1} /cɾʲedʲvʲəsˠ/, кредит
creidte: {adj3<=va} /cɾʲetʲə/, {va<=creid} заслуживающий доверия (тж. creidthe {adj3})
creidteoir: {m3} /cɾʲetʲoːɾʲ/, верующий
creig: {f2} /cɾʲeɟ/, 1)скала, утёс; {входит в топонимы} англиц. carrig, carrick, craig; 2)каменистая земля
creigeach1: {adj1} /cɾʲeɟəx/, {=creagach {adj1}} скалистый, каменистый
creigeach2: {m1} /cɾʲeɟəx/, (бот.) аистник, англ. storksbill, лат. Erodium
creig-ghairdín: {m4} /cɾʲeɟɣaɾˠdʲiːnʲ/, альпинарий, сад камней
creill: {f2} /cɾʲel̻ʲ/, 1)похоронный звон (тж. creill bháis); 2)сигнал тревоги; 3)колкость, глумление
creim: {vt/vi} /cɾʲemʲ/, 1)разъедать, разрушать; 2)эрозировать; 3)грызть
creimeach: {adj1} /cɾʲemʲəx/, разъедающий, коррозийный
creimeachán: {m1} /cɾʲemʲəxaːn̻ˠ/, эрозия
creimeadh1: {m!-vn} /cɾʲemʲəx/, {vn<=creim} коррозия
creimeastar: {m1} , (анат.) кремастер
creimire: {m4} /cɾʲemʲəɾʲə/, (зоол.) грызун, англ. rodent, лат. Rodentia
creimneach1: {adj1} /cɾʲemʲnʲəx/, разъедающий, коррозийный
creimneach2: {m1} /cɾʲemʲnʲəx/, разъедающее вещество
creimneáil: {vt} /cɾʲemʲnʲaːlʲ/, смётывать (крупными стежками)
creinil: {f2} /cɾʲenʲəlʲ/, амбразура
créip: {f2} /cɾʲeːpʲ/, (текст.) креп (ткань)
creipeartha: {adj3} /cɾʲepʲəɾ̥ˠə/, находчивый
creiteon: {m1} /cɾʲetʲoːn̻ˠ/, (текст.) кретон
creitin: {f2} /cɾʲetʲənʲ/, кретин
créitín: {m4} /cɾʲeːtʲiːnʲ/, (мед.) креатин
creitineach: {adj1} /cɾʲetʲənʲəx/, (мед.) кретинический
creitineacht: {f3} /cɾʲetʲənʲəxt̪ˠ/, (мед.) кретинизм
créúil: {adj2} /cɾʲeːuːl̻ˠ/, глинистый, землистый
cré-umha: {m4} /kɾˠeːuːə/, бронза
cré-umhaí: {adj3} /kɾˠeːuːiː/, бронзовый
cré-umhaigh: {vt} /kɾˠeːuːə/, покрывать бронзой
criadóir: {m3} /cɾʲiˑəd̪ˠoːɾʲ/, гончар
criadóireacht: {f3} /cɾʲiˑəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, керамика
criaga: {adj3} /cɾʲiˑəɡə/, 1)керамический; 2){=créúil {adj2}} глиняный
criaidh: {f!} /cɾʲiˑə/, {=cré {f4}} глина
criaire: {m4} /cɾʲiˑəɾʲə/, поденщик
crián: {m1} /cɾʲiaːn̻ˠ/, цветной карандаш, мелок (белый или цветной), пастель
criathar: {m1} /cɾʲiˑəəɾˠ/, решето, сито
criathrach1: {m1} /cɾʲiˑəɾˠəx/, болото, трясина, топь
criathrach2: {adj1} /cɾʲiˑəɾˠəx/, 1)ямчатый, дырявый; 2)болотный
criathradóir: {m3} /cɾʲiˑəɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, 1)веяльщик; 2)производитель решёток, сито
criathraigh: {vt} /cɾʲiˑəɾˠə/, 1)изрешечивать; 2)рассеивать, развеивать
criathróir: {m3} /cɾʲiˑəɾˠoːɾʲ/, животное, приспособленное к неустойчивому грунту
criathrú: {m!-vn} /cɾʲiˑəɾˠuː/, {vn<=criathraigh} (техн.) образование пустот, щербатость
crill: {f2} , (зоол.) криль
Criméach1: {adj1} /cɾʲimʲeːx/, крымский
Criméach2: {m1} /cɾʲimʲeːx/, (этн.) крымчанин, крымчанка
críne: {f4} /cɾʲiːnʲə/, старость, дряхлость
crinilín: {m4} /cɾʲinʲəlʲiːnʲ/, (текст.) кринолин
crinneadh: {m!-vn} /cɾʲin̻ʲəx/, {vn<=crinn} нахождение рядом, выравнивание
crinnghréas: {m3} /cɾʲin̻ʲjɾʲeːsˠ/, лепнина, ажурная резьба
crinnire: {m4} /cɾʲin̻ʲəɾʲə/, {=creimire {m4}} грызун
crinnsábh: {m1} /cɾʲin̻ʲʃaːvˠ/, пилка для выпиливания, лобзик
crió(i)-: {prefix} , крио-
críoch: {f2} /cɾʲiːx/, 1)граница, предел, конец; 2)(спорт.) финиш; 3)территория, район, доминион; 4)поле; (библ.топоним) críoch Mhóáb поле Моава
críochadóir: {m3} /cɾʲiːxəd̪ˠoːɾʲ/, маркировщик границ, разграничиватель (тж. críochaire {m4})
críochadóireacht: {f3} /cɾʲiːxəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, разграничение (тж. críochaireacht {f3})
críochaigh: {vt} /cɾʲiːxə/, устанавливать границы, разграничивать
críochbheart: {m1} /cɾʲiːçvʲəɾˠt̪ˠ/, исход, развязка
críoch-cheol: {m1} /cɾʲiːxçoːl̻ˠ/, (муз.) финал
críochdheighilt: {f2} /cɾʲiːçjaiəlʲtʲ/, разделение (территории)
críochfort: {m1} /cɾʲiːxfˠoɾˠt̪ˠ/, конечная станция, терминал
críochnaigh: {vt/vi} /cɾʲiːxn̻ˠə/, кончать, завершать, заключать, осуществлять
críochnaithe: {adj3<=va} /cɾʲiːxn̻ˠiː/, {va<=críochnaigh} завершённый, законченный
críochnaitheach: {adj1} /cɾʲiːxn̻ˠəhəx/, финальный, конечный
críochnaitheacht: {f3} /cɾʲiːxn̻ˠəhəxt̪ˠ/, завершение, законченность
críochnú: {m4-vn} /cɾʲiːxn̻ˠuː/, {vn<=críochnaigh} завершение, окончание
críochnúil: {adj2} /cɾʲiːxn̻ˠuːlʲ/, 1)выполненный, полный; 2)методический; 3)деловитый
críochnúlacht: {f3} /cɾʲiːxn̻ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, тщательность
críochphointe: {m4} /cɾʲiːxfˠənʲtʲə/, (хим.) точка эквивалентности
críochta: {adj3} /cɾʲiːxt̪ˠə/, ограниченный, конечный
críochú: {m-vn} /cɾʲiːxuː/, {vn<=críochaigh} демаркация, разграничение
criogar: {m1} /cɾʲuɡəɾˠ/, (энт.) сверчок домовый, или сверчок домашний, англ. house cricket, лат. Acheta domesticus (тж. cailleach {f2} na luatha, camán {m1} luatha, cromán {m1} luatha, píobaire {m4} an teallaigh, píobaire gríosaí); criogar uisce водяной сверчок
crióilít: {f2} /cɾʲioːlʲiːtʲ/, (минер.) криолит
criól: {m1} /cɾʲioːl̻ˠ/, 1)(лингв.) Criól креол (креольский язык); 2)рыбачья корзина для рыбы
criólú: {m!} /cɾʲioːl̻ˠuː/, (лингв.) креолизация
críon1: {m!} /cɾʲiːn̻ˠ/, что-л. старое и выцветшее
críon2: {adj1} /cɾʲiːn̻ˠ/, старый, выцветший, ветхий
críonach1: {m1} /cɾʲiːn̻ˠəx/, сгнившая древесина (тж. críonachán {m1})
críonach2: {adj1} /cɾʲiːn̻ˠəx/, отживающий, устаревающий, выходящий из употребления
críonadh: {m!-vn} /cɾʲiːn̻ˠəx/, {vn<=críon} ветшание, старение, засыхание
críon-aibí: {adj3} /cɾʲiːn̻ˠabʲiː/, перезрелый
críonán: {m1} /cɾʲiːn̻ˠaːn̻ˠ/, старый морщинистый человек
críonaosta: {adj3} /cɾʲiːn̻ˠiːsˠt̪ˠə/, старый и увядший
críonlobhadh: {m!} /cɾʲiːn̻ˠl̻ˠauəx/, сухая гниль (болезнь древисины)
críonmhíol: {m1} /cɾʲiːnʲvʲiːl̻ˠ/, (энт.) 1)древоточец; 2)мокрица
críonna: {adj3} /cɾʲiːn̻ˠə/, 1)мудрый, осторожный; 2)старый
críonnacht: {f3} /cɾʲiːn̻ˠəxt̪ˠ/, 1)мудрость; 2)зрелость
críontachán: {m1} /cɾʲiːn̻ˠt̪ˠəxaːn̻ˠ/, дряхлый старый человек (тж. críontach {m1})
crioptón: {m1} /cɾʲupˠt̪ˠoːn̻ˠ/, (хим.) криптон, лат. Krypton (Kr)
crios: {m3} /cɾʲisˠ/, 1)ремень, (часто ирландский плетёный) пояс; (анат.) crios guailleach плечевой пояс, надплечье; crios peilbheach брюшной пояс; crios uchtach плечевой пояс, мышечный пояс; 2)crios iompair ленточный транспортер; 3)зона; (биол.) crios afótach афотическая зона; crios arúlachta аграрная зона; crios bataipeiligeach батипелагическая зона; crios cladaigh литоральная зона, литораль; crios eofótach эвфотическая зона; crios fochladachúil сублиторальная зона; crios íoschladachúil нижняя литораль; crios meánchladachúil / crios meánchladaigh зона средней части литорали; crios steancála зона заплесков; (геогр.) crios na cruinne экватор; (геол.) crios peiligeach пелагическая область, пелагиаль; 3)(друид.) зона, пространство вокруг человека, вещи, места, попадающее под их влияние, окружающий защитный пояс
Crios : {pn-m3} /cɾʲisˠ#asˠt̪ˠəɾˠoːdʲəx/, (астрон.) Crios astaróideach пояс астероидов; Crios Kuiper Пояс Койпера; 2)(греч.миф.) Crios óir Hipilité Пояс Ипполиты (9-й подвиг Геракла)
criosach: {adj1} /cɾʲisˠəx/, 1)опоясанный, поясной; 2)зональный
criosantamam: {m1} /cɾʲisˠən̻ˠt̪ˠəmˠəmˠ/, (бот.) хризантема, англ. mum, или chrysanth, лат. Chrysanthemum
crioslach: {m1} /cɾʲisˠl̻ˠəx/, лоно, недра
crioslaigh: {} /cɾʲisˠl̻ˠə/, окружать, опоясывать
criosma: {m4} /cɾʲisˠmˠə/, елей
criosmadh: {m1} /cɾʲisˠmˠəx/, (книжн.) помазание
criosóg: {f2} /cɾʲisˠoːɡ/, {=crosóg {f2}}
criosracht: {f3} /cɾʲisˠɾˠəxt̪ˠ/, зонирование
criosta: {m4} /cɾʲisˠt̪ˠə/, (анат.) гребешок
Críostadélfiach: {m1} , (рел.) христадельфианин
Críostaí: {m4} /cɾʲiːsˠt̪ˠiː/, христианин
Críostaíoch: {adj1} , христианский
Críostaíocht: {f3} /cɾʲiːsˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, (рел.) христианство
criostal: {m1} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠ/, кристалл
criostalach: {adj1} , кристаллический (тж. criostalta {adj3})
criostalaigh: {vt/vi} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠə/, кристаллизовать(ся)
criostalóideach1: {adj1} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠoːdʲəx/, кристалловидный, кристаллоидный
criostalóideach2: {m1} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠoːdʲəx/, кристаллоид
criostalta: {adj3} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠt̪ˠə/, кристаллический (тж. criostalach {adj1})
criostalú: {m-vn} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠuː/, {vn<=criostalaigh} кристаллизация
criostalúchán: {m1} /cɾʲisˠt̪ˠəl̻ˠuːxaːn̻ˠ/, кристаллизация
criostat: {m1} /cɾʲisˠt̪ˠət̪ˠ/, (нефт.) криостат
crióstat: {m1} /cɾʲioːsˠt̪ˠət̪ˠ/, (биол.) криостат
Críostúil: {adj2} /cɾʲiːsˠt̪ˠuːlʲ/, гуманный, христианский, благодетельный
Críostúlacht: {f3} /cɾʲiːsˠt̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, христианство
cripteagram: {m1} /cɾʲipʲtʲəɡɾˠəmˠ/, криптограмма
cripteasóch: {adj1} /cɾʲipʲtʲəsˠoːx/, (зоол.) криптозойский
crisilid: {f2} /cɾʲiʃəlʲədʲ/, (энт.) куколка, лат. pupa
crístín: {m4} /cɾʲiːʃtʲiːnʲ/, 1)крёстный (отец, мать); поручитель; 2)ругательство, сквернословие
critéar: {m1} /cɾʲitʲeːɾˠ/, 1)мерило, измерительная линейка; 2)критерий
crith1: {vi} /cɾʲi/, трястись, дрожать, вибрировать
crith2: {m3} /cɾʲi/, сотрясение, дрожь; ar crith le heagla дрожать от страха; crith talún землетрясение
crithaigh: {vt} /cɾʲihə/, создавать
critheagla: {f4} /cɾʲihəɡl̻ˠə/, 1)ужас, страх; critheagla a chur ar dhuine пугать, ужасать; 2)боязливость
crithghiolcach: {f2} /cɾʲijul̻ˠkəx/, (техн.) вибратор (язычок)
crithir: {f2} /cɾʲihəɾʲ/, 1)искра; crithir thine искра огня; crithir lasrach искра пламени; 2)ум, смекалка; 3)частичка; 4)(вет.) брадзот
crithloinnir: {f5} /cɾʲil̻̊ˠən̻ʲəɾʲ/, мерцание
crithlonrach: {adj1} /cɾʲil̻̊ˠən̻ˠɾˠəx/, мерцающий
crithlonraigh: {vi} /cɾʲil̻̊ˠən̻ˠɾˠə/, мерцать
crithreach: {adj1} /cɾʲiɾ̥ʲəx/, искрящийся, яркий
critic: {f2} /cɾʲitʲəc/, критика (тж. critíc, criticeas {m1})
criticeas: {m1} /cɾʲitʲəcəsˠ/, (филос.) критицизм, критическая философия
criticeoir: {m3} /cɾʲitʲəcoːɾʲ/, критик
criticiúil: {adj2} /cɾʲitʲəcuːlʲ/, критический
criú: {m4} /cɾʲuː/, 1)судовая команда, экипаж, команда (тж. foireann {f2}); 2)компания, бригада, команда; criú ceamara команда операторов
criúl: {m1} /cɾʲuːl̻ˠ/, (текст.) тонкая шерсть, шерстяная пряжа (для гобеленов и вышивания в две нитки)
criúladóireacht: {f3} /cɾʲuːl̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, вышивка шерстью (на ткани)
cró1: {m4} /kɾˠoː/, кровь, запекшаяся кровь (тж. fuil)
cró2: {m4} /kɾˠoː/, 1)отверстие, круг; 2)глаз, веко; 3)небольшое подсобное строение, хлев, курятник; cró caorach овчарня, загон для овец; cró cearc курятник; cró muc свинарник; 4)cró folaigh убежище; 5)(опт.) апертура
crobh: {m1} /kɾˠau/, 1)клешня; 2)(бот.) crobh préacháin лютик, англ. buttercup, лат. Ranunculus (тж. cam {m1} an ime)
crobhaing: {f2} /kɾˠauɲ/, кисть, пучок, гроздь (тж. crobhang )
crobhaingeach: {adj1} /kɾˠauɲəx/, кластерный
crobhaire: {m4} /kɾˠauɾʲə/, сильный человек
crobhán: {m1} /kɾˠauaːn̻ˠ/, ручка, лапка
crobhar: {m1} /kɾˠauɾˠ/, овечий помёт
crobhchrág: {f2} /kɾˠauxɾˠaːɡ/, (техн.) зубчатая муфта
cróbhloc: {m1} /kɾˠoːvˠl̻ˠək/, (морск.) юферс
crobhóg: {f2} /kɾˠauoːɡ/, маленькая ручка, ручонка
crobhscaoilte: {adj3} /kɾˠausˠkiːlʲtʲə/, щедрый
crobhscaoilteacht: {f3} /kɾˠausˠkiːlʲtʲəxt̪ˠ/, щедрость
crobhspíce: {m4} /kɾˠauʃpʲiːcə/, (ж.д.) рельсовый костыль
croca: {m4} /kɾˠokə/, глиняный кувшин, горшок (тж. croc, cróca)
crocadóir: {m3} /kɾˠokəd̪ˠoːɾʲ/, горшочечник
crocán: {m1} /kɾˠokaːn̻ˠ/, 1)горшочек; 2)кувшин; 3){=corcán {m1}} кастрюля
croch1: {f2} /kɾˠox/, 1)крест; 2)подмости; 3)виселица
croch2: {vt/vi} /kɾˠox/, вешать, висеть
cróch: {m4} /kɾˠoːx/, (бот.) шафран, или крокус, англ. crocus, лат. Crocus; cróch an fhómhair безвременник, англ. autumnal crocus, colchicum; cróch bréige дикий шафран, англ. bastard saffron, или safflower
crochadán: {m1} /kɾˠoxəd̪ˠaːn̻ˠ/, 1)вешалка; 2)висячий орнамент, подвеска
crochadh: {m!-vn} /kɾˠoxə/, {vn<=croch} вешание
crochadóir: {m3} /kɾˠoxəd̪ˠoːɾʲ/, палач
crochaille: {m4} /kɾˠoxəl̻ʲə/, флегма, плотная слизь
crochán: {m1} /kɾˠoxaːn̻ˠ/, (морск.) шлюпочный строп
cróchar: {m1} /kɾˠoːxəɾˠ/, 1)похоронные дроги или носилки; 2)носилки
crócharnaid: {f2} /kɾˠoːxəɾˠn̻ˠədʲ/, похоронная процессия призраков (тж. crócharn {m1}, crócharnán {m1}, cróchnaid {f2}, cróchrann {f2})
cróchbhuí: {adj3} /kɾˠoːxvˠiː/, шафранно-жёлтый
cróchíor: {f2} /kɾˠoːçiːɾˠ/, (книжн.) красный гребешок
crochóg: {f2} /kɾˠoxoːɡ/, подвязка, подтяжки
crochta: {adj3<=va} /kɾˠoxt̪ˠə/, {va<=croch} 1)крутой; 2)(о речи) затронутый, аффектный, волнующий; 3)подвесной
crochtacht: {f3} /kɾˠoxt̪ˠəxt̪ˠ/, аффектация, кривляние, наигранность
crochtín: {m4} /kɾˠoçtʲiːnʲ/, гамак, подвесная койка
crochtóir: {m3} /kɾˠoxt̪ˠoːɾʲ/, (с.х.) крофтер, мелкий фермер (в Шотландии)
crodh: {m1} /kɾˠau/, 1)(книжн.) благосостояние (выраженное в количестве скота); 2)приданое (тж. pl. crodhanna)
cródhearg: {adj1} /kɾˠoːəɾˠəɡ/, алый, кроваво-красный
croga: {m4} /kɾˠoɡə/, (морск.) кочет
cróga: {adj3} /kɾˠoːɡə/, храбрый, героический
crógacht: {f3} /kɾˠoːɡəxt̪ˠ/, храбрость, отвага, доблесть, смелость
crogall: {m1} /kɾˠoɡəl̻ˠ/, (зоол.) крокодил, англ. crocodile, лат. Crocodylus; crogall Níleach нильский крокодил
crogán: {m1} /kɾˠoɡaːn̻ˠ/, {=crocán {m1}}
croí: {m4} /kɾˠiː/, 1)(анат.) сердце; (биол.) croí ceithre urrann четырёхкамерное сердце; 2) a chroí! милый (-ая)! (обращение); 3)сердечник, сердцевина, центр
croí-adhmad: {m1} /kɾˠiːaimˠəd̪ˠ/, ядро древесины
croíán: {m1} /kɾˠiːaːn̻ˠ/, щёголь, дамский угодник, плейбой
cró-iarann: {m1} /kɾˠoːiˑəɾˠən̻ˠ/, лом, аншпут
croibhín: {m4} /kɾˠovʲiːnʲ/, {dim<=crobh} клешня, лапа, копыто; croibhín cait кошачья лапа; croibhín capaill лошадиное копыто
croíbhriseadh: {m-vn} /kɾˠiːvʲɾʲəʃəx/, разбитое сердце, сильная печаль
croíbhriste: {adj3} /kɾˠiːvʲɾʲəʃtʲə/, убитый горем
croíbhrú: {m4} /kɾˠiːvˠɾˠuː/, раскаяние; gníomh croíbhrú жест раскаяния
croíbhrúite: {adj3} /kɾˠiːvˠɾˠuːtʲə/, кающийся, сокрушающийся
cróice: {m4} /kɾˠoːcə/, крокет
cróicéad: {m1} /kɾˠoːceːd̪ˠ/, (кулин.) крокет, котлета
croíchrapadh: {m-vn} /kɾˠiːxɾˠəpˠəx/, (анат.) систола (сердца) (тж. croí-chrapadh {m-vn})
croíchrapthach: {adj1} /kɾˠiːxɾˠəpˠəx/, систолический (тж. croí-chrapthach {adj1})
croíchruthach: {adj1} /kɾˠiːxɾˠəhəx/, сердцевидный
croicín: {m4} /kɾˠociːnʲ/, {=cuircín {m4}} гребень, гребешок
cróicín: {m4} /kɾˠoːciːnʲ/, лачуга, хибарка
croicneach: {adj1} /kɾˠocnʲəx/, кожистый, кожный, похожий на кожу
croidhe: {m4!} /kɾˠaiə/, {=croí {m4}} сердце, любовь
croidheamhail: {adj!} /kɾˠaiəvˠəlʲ/, {=croíúil {adj2}} радушный, великодушный
croídhícheall: {m1} /kɾˠiːjiːçəl̻ˠ/, всевозможные усилия; do chroídhícheall a dhéanamh стараться изо всех сил
croídhílis: {adj1} /kɾˠiːjiːlʲəʃ/, lá croídhílis день празднества, торжественный день
croídín: {m4} /kɾˠiːdʲiːnʲ/, 1)маленькое милое существо; 2)(зоол.) croídín buí сердцевидный ёж, англ. sea potato, лат. Echinocardium cordatum
croiftín: {m4} /kɾˠofʲtʲiːnʲ/, надкопытье
croí-is-dairt: {m4} /kɾˠiː#isˠ#d̪ˠaɾˠtʲ/, (энт.) совка восклицательная, англ. heard and dart moth, лат. Agrotis exclamationis
croílár: {m1} /kɾˠiːl̻ˠaːɾˠ/, самый центр; i gcroílár ruda в самом центре чего-л.
croíleacán: {m1} /kɾˠiːlʲəkaːn̻ˠ/, ядро (тж. croíleachán)
croíléis: {f2} /kɾˠiːlʲeːʃ/, беззаботность, веселье
croíléiseach: {adj1} /kɾˠiːlʲeːʃəx/, беззаботный, весёлый
cróilí1: {m4} /kɾˠoːlʲiː/, 1)немощь, инвалидность; 2)шатание, пошатывание
cróilí2: {adj3} /kɾˠoːlʲiː/, прикованный к постели, немощный (тж. cróilíoch, cróilithe, cróilitheach)
cróilíocht: {f3} /kɾˠoːlʲiːxt̪ˠ/, неспособность, немощь
croílobhadh: {m-vn} /kɾˠiːl̻ˠauəx/, сердцевинная гниль
croiméal: {m1} /kɾˠimʲeːl̻ˠ/, усы
croiméalach: {adj1} /kɾˠimʲeːl̻ˠəx/, усатый
Cróimiam: {pn-m4} /kɾˠoːmʲiˑəmˠ/, (греч.ист.миф) англ. Chrommyum
cróimiam: {m4} /kɾˠoːmʲiˑəmˠ/, (хим.) хром, лат. Chromium (Cr)
cróimil: {f2} /kɾˠoːmʲəlʲ/, (хим.) хромил
cróine: {f4} /kɾˠoːnʲə/, смуглость, загар
cróinéir: {m3} /kɾˠoːnʲeːɾʲ/, коронер, следователь по убийствам
cróineolaí: {m4} /kɾˠoːnʲoːl̻ˠiː/, специалист по хронологии
croineolaíoch: {adj1} /kɾˠinʲoːl̻ˠiˑəx/, хронологический
cróineolaíoch: {adj1} /kɾˠoːnʲoːl̻ˠiˑəx/, хронологический
cróineolaíocht: {f3} /kɾˠoːnʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, хронология; cróineolaíocht éiginnte ахроничность, ахрония
croinic: {f2} /kɾˠinʲəc/, хроника (тж. croinicil); Croinic Neastóir (рус.ист.) Хроника Нестора
croiniceacht: {f3} /kɾˠinʲəcəxt̪ˠ/, ведение хроники
croiniceoir: {m3} /kɾˠinʲəcoːɾʲ/, летописец
croinicigh: {vt} /kɾˠinʲəcə/, вести хронику
cróinseach: {f2} /kɾˠoːnʲʃəx/, смуглянка
croíóg: {f2} /kɾˠiːoːɡ/, (кличка для коровы)
croíonna: {m4} /kɾˠiːon̻ˠə/, {var.pl<=croí}
croíráta: {m4} , (физиол.) пульс, частота сердцебиений
cróise: {f4} /kɾˠoːʃə/, (текст.) крючок
cróiseáil: {vt/vi} /kɾˠoːʃaːlʲ/, вязать крючком (тж. cróisiáil)
croisiféar: {m1} /kɾˠoʃəfʲeːɾˠ/, (бот.) крестоцветный
croisiféarach: {adj1} /kɾˠoʃəfʲeːɾˠəx/, крестоцветный
croisín: {m4} /kɾˠoʃiːnʲ/, четвертная нота
croisíní: {m4-pl} /kɾˠoʃiːnʲiː/, {pl<=croisín} костыли
croisínteacht: {f3} /kɾˠoʃiːnʲtʲəxt̪ˠ/, 1)передвижение на костылях; 2)собирание водорослей на палку с крючком
croissant: {s (франц.)} /kɾˠoʃʃən̻ˠt̪ˠ/, (кулин.) круассан
croit: {f2} /kɾˠotʲ/, 1)хутор; 2)огород; 3)небольшая ферма
croite: {adj3} /kɾˠotʲə/, потрясённый
croitéir: {m3} /kɾˠotʲeːɾʲ/, арендатор небольшой фермы
croith: {vt/vi} /kɾˠoh/, 1)трясти, качать; 2)lámh a chroitheadh le duine пожимать куму-л. руку; 3)брызгать, кропить
croíthailte: {spl} /kɾˠiːhəlʲtʲə/, центральная часть государства
croitheadh: {m!-vn} /kɾˠohə/, {vn<=croith} 1)тряска; 2)croitheadh láimhe рукопожатие
croithleán: {m1} /kɾˠol̥ʲaːn̻ˠ/, 1)дрожащий, замёрзший человек; 2)хиляк
croithleánta: {adj3} /kɾˠol̥ʲaːn̻ˠt̪ˠə/, замёрзший, продрогший
croithleog: {f2} /kɾˠol̥ʲoːɡ/, початок
cróitín: {m4} /kɾˠoːtʲiːnʲ/, 1)маленький загон для овец; 2)маленький амбар, пристройка
Cróitis: {pn-f2} /kɾˠoːtʲəʃ/, (лингв.) хорватский язык
croíúil: {adj2} /kɾˠiːuːlʲ/, веселый, сердечный
croíúlacht: {f3} /kɾˠiːuːl̻ˠəxt̪ˠ/, жизнерадостность, радостность, сердечность
crólag: {adj1} /kɾˠoːl̻ˠəɡ/, слабый, непрочный
crólinn: {f2} /kɾˠoːlʲən̻ʲ/, лужа крови
crólinnteach: {adj1} /kɾˠoːlʲən̻ʲtʲəx/, кровавый (тж. crólinnte {adj3})
cróloite: {adj3} /kɾˠoːl̻ˠətʲə/, 1)повреждённый, покалеченный; 2)слабый
crom: {vt/vi} /kɾˠomˠ/, 1)сгибаться, наклоняться, гнуться, изгибаться; 2)приседать; 3)crom síos нырять, резко уклоняться
cróm: {m1} /kɾˠoːmˠ/, (хим.) хром, лат. Chromium (Cr)
cróma: {m4} /kɾˠoːmˠə/, цветность
cróma(i)-: {pref} , хромо-
crómach: {adj1} /kɾˠoːmˠəx/, хромосодержащий
cromadach: {f2} /kɾˠomˠəd̪ˠəx/, движение в согнувшемся состоянии
cromadh: {m!-vn} /kɾˠomˠə/, {vn<=crom} 1)кручение, поворот; 2)палец (как мера длины), длина среднего пальца
crómafór: {m1} /kɾˠoːmˠəfˠoːɾˠ/, (хим.) хромофор
crómail: {f2} /kɾˠoːmˠəlʲ/, (хим.) двухвалентная группа, хромил
crómailiteagraf: {m1} /kɾˠoːmˠəlʲətʲəɡɾˠəfˠ/, хромолитография
crómailiteagrafaíocht: {f3} /kɾˠoːmˠəlʲətʲəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, хромолитография
crómaimír: {f2} /kɾˠoːmˠəmʲiːɾʲ/, (ген.) хромомера
crómainéime: {f4} /kɾˠoːmˠənʲeːmʲə/, (ген.) хромонема
crómáit: {f2} /kɾˠoːmˠaːtʲ/, (хим.) хромат
crómaitid: {f2} /kɾˠoːmˠətʲədʲ/, (ген.) хроматида
crómaitin: {f2} /kɾˠoːmˠətʲənʲ/, (биол.) хроматин
crómalár: {m1} /kɾˠoːmˠəl̻ˠaːɾˠ/, (ген.) хромоцентр
cromán: {m1} /kɾˠomˠaːn̻ˠ/, 1)бедро; 2)кривошип, колено, коленчатый рычаг; 3)гончая (на зайца); 4)(орнит.) лунь
crómaplast: {m4} /kɾˠoːmˠəpˠl̻ˠəsˠt̪ˠ/, (биол.) хромопласт
crómapróitéin: {f2} /kɾˠoːmˠəpˠɾˠoːtʲeːnʲ/, (хим.) хромопротеин (тж. crómaprótéin {f2})
crómasóm: {m1} /kɾˠoːmˠəsˠoːmˠ/, (биол.) хромосома; crómasóim homalógacha гомологичные хромосомы
crómasómach: {adj1} /kɾˠoːmˠəsˠoːmˠəx/, хромосомный
crómata(i)-: {pref} , хромато-
crómatach: {adj1} /kɾˠoːmˠət̪ˠəx/, хроматический, цветной
crómatafór: {m1} /kɾˠoːmˠət̪ˠəfˠoːɾˠ/, (биол.) хроматофор
crómatagrafaíocht: {f3} /kɾˠoːmˠət̪ˠəɡɾˠəfˠiˑəxt̪ˠ/, (биол.) хроматография
crómbhuí: {m4} /kɾˠoːmˠvˠiː/, жёлтый хром
cromcheann: {m1} /kɾˠomʲçən̻ˠ/, опущенная голова
cromcheannach: {adj1} /kɾˠomʲçən̻ˠəx/, наклонённый (о голове)
crómchneasach: {adj1} /kɾˠoːmʲçnʲəsˠəx/, хромированный
crómchneasaigh: {vt} /kɾˠoːmʲçnʲəsˠə/, хромировать
crómchruach: {f4} /kɾˠoːmˠxɾˠuˑəx/, хромистая сталь
cromdhuán: {m1} /kɾˠomˠɣəaːn̻ˠ/, (рыбол.) подбагренник
cromfhearsaid: {f2} /kɾˠomʲəɾˠsˠədʲ/, (техн.) коленчатый вал
cromleac: {f2} /kɾˠomʲlʲək/, (археол.) кромлех
crómleasaigh: {vt} /kɾˠoːmʲlʲəsˠə/, хромирование (кожи); leathar crómleasaithe хромовая кожа
cromóg: {f2} /kɾˠomˠoːɡ/, 1)нос крючком; 2)крюк, палка с крючком
cromógach: {adj1} /kɾˠomˠoːɡəx/, крючковый, крючком
crompán: {m1} /kɾˠomˠpˠaːn̻ˠ/, залив, устье
crompóg: {f2} /kɾˠomˠpˠoːɡ/, (кулин.) пышка, пончик, сдобная лепёшка
cromruathar: {m1} /kɾˠomˠɾˠuˑəəɾˠ/, бег в полусогнутом положении
cromshrónach: {adj1} /kɾˠomˠɾ̥ˠoːn̻ˠəx/, с крючковатым носом
cromshúileach: {adj1} /kɾˠomˠhuːlʲəx/, снисходительный (взгляд)
cron: {m1} /kɾˠon̻ˠ/, 1)недостаток, дефект; 2)укор; 3)(геол.) крон
crón1: {adj1} /kɾˠoːn̻ˠ/, тёмно-жёлтый, рыжевато-коричневый, смуглый
crón2: {m1} /kɾˠoːn̻ˠ/, тёмно-жёлтый цвет
cróna(i)-: {pref} , хроно-
crónachan: {f3} /kɾˠoːn̻ˠəxən̻ˠ/, сумерки (тж. crónachán)
cronaigh: {vt} /kɾˠon̻ˠə/, 1)порицать, делать выговор; 2)промахиваться, упускать, не иметь успеха
crónaigh: {vt/vi} /kɾˠoːn̻ˠə/, темнеть, затемнять
crónaiméadar: {m1} /kɾˠoːn̻ˠəmʲeːd̪ˠəɾˠ/, хронометр
crónaire: {} /kɾˠoːn̻ˠəɾʲə/, {=cróinéir {m3}} коронер
cronaitheach: {adj1} /kɾˠon̻ˠəhəx/, внимательный
crónán: {m1} /kɾˠoːn̻ˠaːn̻ˠ/, 1)гул, жужжание (пчелы), шум; 2)bheith ag crónán жужжать, мямлить, бубнить, напевать с закрытым ртом
crónánach: {adj1} /kɾˠoːn̻ˠaːn̻ˠəx/, бормочащий, бубнящий
crónánaí: {m4} /kɾˠoːn̻ˠaːn̻ˠiː/, бормочащий, бубнящий человек
cronatóp: {m1} /kɾˠon̻ˠət̪ˠoːpˠ/, (лит.) хронотоп
crónbhuí: {adj3} /kɾˠoːn̻ˠvˠiː/, тёмно-жёлтый, медно-красный
cróndearg: {adj1} /kɾˠoːnʲdʲəɾˠəɡ/, тёмно-красный
crónfhear: {m1} /kɾˠoːnʲəɾˠ/, {=crannfhear {m1}} старичок, престарелый мужчина
crónghiúis: {f2} /kɾˠoːɲhuːʃ/, (бот.) секвойя вечнозелёная, или секвойя красная, англ. redwood, лат. Sequoia sempervirens
crónstaig: {f2} /kɾˠoːn̻ˠsˠt̪ˠəɟ/, старая крона (тж. crónstaic {f2})
cróntitim: {f2} /kɾˠoːnʲtʲətʲəmʲ/, сумерки
cróntráth: {m3} /kɾˠoːn̻ˠt̪ˠɾˠaːh/, сумерки
Cros: {pn-f2} /kɾˠosˠ/, (астрон.) an Chros Южный Крест (созвездие), лат. Crux
cros1: {vt} /kɾˠosˠ/, запрещать
cros2: {f2} /kɾˠosˠ/, 1)крест, пересечение; 2)вето (тж. crosadh)
crós: {m1} /kɾˠoːsˠ/, (техн.) утор
cros-: {pref} /kɾˠosˠ#/, пере-, англ. cross
Cros Dearg: {pn-f2} /kɾˠosˠ#dʲaɾˠəɡ/, (орг.) an Chros Dhearg Красный крест (тж. (An) Corrán Dearg)
crosach: {adj1} /kɾˠosˠəx/, 1)крестообразный, крест-накрест; 2)пересечённый, сетчатый; 3)рубцеватый; 4)(с.х.) черномордый (баран или овца), полосатый, с прослойками; 5)грязный, неумытый, чумазый
crosachán: {m1} /kɾˠosˠəxaːn̻ˠ/, человек с грязным или покрытым оспой лицом
crosadh: {m!-vn} /kɾˠosˠəx/, {vn<=cros} запрет, запрещение; ceart crosta право вето; crosadh a chur ar dhuine rud a dhéanamh запрещать кому-л. что-л. делать; thar mo chrosadh вопреки моему запрету
crosáid: {f2} /kɾˠosˠaːdʲ/, крестовый поход
crosáidí1: {m4} /kɾˠosˠaːdʲiː/, (ист.) крестоносец
crosáidí2: {f2-pl} /kɾˠosˠaːdʲiː/, (ист.) крестовые походы
crosáil1: {f3} , (биол.) скрещивание; crosáil dhéhibrideach дегибридное скрещивание; crosáil mhonaihibrideach моногибридное скрещивание
crosaire: {m4} /kɾˠosˠaɾʲə/, перекрёсток
crosán: {m1} /kɾˠosˠaːn̻ˠ/, 1)(орнит.) гагарка, англ. razorbill, лат. Alca torda; 2)(зоол.) crosán mara морская звезда, англ. (common) starfish; 3)мим, шут, ловкач
crosanta: {adj3} /kɾˠosˠan̻ˠt̪ˠə/, гибридный, мешанный, скрещённый
crosánta: {adj3} /kɾˠosˠaːn̻ˠt̪ˠə/, упрямый
crosántacht: {f3} /kɾˠosˠaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, комический жанр сочинения стихов и прозы
crosbhacart: {m1} /kɾˠosˠvˠəkəɾˠt̪ˠ/, тау-квадрат
crosbhalla: {m4} /kɾˠosˠvˠəl̻ˠə/, (архит.) поперечная стенка (стена в большой башне)
crosbhealach: {m1} /kɾˠoʃvʲəl̻ˠəx/, перекрёсток, пересечение дорог
crosbhogha: {m4} /kɾˠosˠvˠauə/, арбалет
crosbhoghdóir: {m3} /kɾˠosˠvˠaud̪ˠoːɾʲ/, 1)(спорт.) лакросс; 2)арбалетчик
crosbhóthar: {m1} /kɾˠosˠvˠoːhəɾˠ/, перепутье, перекрёсток
croscheann: {m1} /kɾˠosˠçan̻ˠ/, (техн.) траверса
croscheist: {f2} /kɾˠoʃçeʃtʲ/, (юр.) перекрёстный вопрос
croscheisteoir: {m3} /kɾˠoʃçeʃtʲoːɾʲ/, проводящее перекрёстный допрос лицо
croscheistigh: {vt} /kɾˠoʃçeʃtʲə/, подвергать перекрестному допросу
croscheistiú: {m!-vn} /kɾˠoʃçeʃtʲuː/, {vn<=croscheistigh} перекрёстный допрос
croschineálach: {m1} /kɾˠoʃçənʲaːl̻ˠəx/, гибрид
croschnámha: {spl} /kɾˠosˠxn̻ˠaːvˠə/, эмблема со скрещёнными костями
croschruthach: {adj1} /kɾˠosˠxɾˠəhəx/, крестообразный
crosdealbhach: {adj1} /kɾˠosˠdʲal̻ˠəvˠəx/, крестообразный
crosdiabhal: {m1} /kɾˠosˠdʲaul̻ˠ/, чертёнок
croseagar: {m1} /kɾˠoʃəɡəɾˠ/, хиазма
croseochair: {f5} /kɾˠosˠoxəɾʲ/, крестовой дверной ключ
crosfhocal: {m1} /kɾˠosˠokəl̻ˠ/, кроссворд
crosfhuíoll: {m1} /kɾˠosˠiːl̻ˠ/, (юр.) отказ от последующего имущественного права в пользу нескольких владельцев
crosghob: {m1} /kɾˠosˠɣəbˠ/, (орнит.) клест, англ. crossbill, лат. Loxia curvirostra
crosghrean: {vt} /kɾˠoʃjɾʲən̻ˠ/, штриховать перекрёстными штрихами
cróshábh: {m1} /kɾˠoːhaːvˠ/, лобзик, пила под замки
croslámhach: {m1} /kɾˠosˠl̻ˠaːvˠəx/, (милит.) перекрёстный огонь
croslann: {f2} /kɾˠosˠl̻ˠən̻ˠ/, (архит.) трансепт
crosmhalartú: {m-vn} /kɾˠosˠvˠəl̻ˠəɾˠt̪ˠuː/, (ген.) кроссинговер
crosóg: {f2} /kɾˠosˠoːɡ/, 1)крестик; 2)(зоол.) crosóg (mhara) морская звезда, англ. starfish
crosógaíocht: {f3} /kɾˠosˠoːɡiˑəxt̪ˠ/, (спорт.) лакросс
crosphailniú: {m-vn} /kɾˠosˠfˠəlʲnʲuː/, {vn<=crosphailnigh} (биол.) перекрёстное опыление
crosphóraigh: {vt/vi} /kɾˠosˠfˠoːɾˠə/, скрещивать (породы)
crosribe: {m4} /kɾˠoʃɾʲəbʲə/, перекрестие, прицел
cros-sábh: {m1} /kɾˠosˠsˠaːvˠ/, поперечная пила
cros-síolrach1: {m1} /kɾˠosˠʃiːl̻ˠɾˠəx/, гибрид
cros-síolrach2: {adj1} /kɾˠosˠʃiːl̻ˠɾˠəx/, гибридный
cros-síolracht: {f3} /kɾˠosˠʃiːl̻ˠɾˠəxt̪ˠ/, гибридность
cros-síolraigh: {vt/vi} /kɾˠosˠʃiːl̻ˠɾˠə/, скрещивать
cros-síolrú: {m!} /kɾˠosˠʃiːl̻ˠɾˠuː/, гибридизация, скрещивание
cros-snáithe: {m4} /kɾˠosˠsˠn̻ˠaːhə/, (стр.) косослой
cros-snáitheach: {adj1} /kɾˠosˠsˠn̻ˠaːhəx/, свилеватый, косослойный
crosta: {adj3} /kɾˠosˠt̪ˠə/, сложный, проблемный
crostagairt: {f3} /kɾˠosˠt̪ˠəɡəɾˠtʲ/, перекрестная ссылка
crosteideal: {m1} /kɾˠoʃtʲedʲəl̻ˠ/, (журн.) заголовок раздела
cros-toirchigh: {vt} /kɾˠosˠt̪ˠoɾʲəçə/, перекрёстно оплодотворять, опылять
cros-toirchiú: {m-vn} /kɾˠosˠt̪ˠoɾʲəçuː/, {vn<=crostoirchigh} перекрёстное оплодотворение, опыление (тж. crostoirchiú {m-vn})
crot: {f2} /kɾˠot̪ˠ/, (уст.) горб (см. cruit)
crotach: {m1} /kɾˠot̪ˠəx/, (орнит.) кроншнеп, англ. curlew, лат. Numenius arquata (тж. cuirliún {m1})
Crótach1: {adj1} /kɾˠoːt̪ˠəx/, хорватский
Crótach2: {m1} /kɾˠoːt̪ˠəx/, (этн.) хорват, хорватка
crotal: {m1} /kɾˠot̪ˠəl̻ˠ/, 1)(биол.) кожура, кора; 2)(бот.) crotal coille лобария лёгочная, англ. tree lungwort, лат. Lobaria pulmonaria
crothach1: {adj1} /kɾˠohəx/, 1)трясущийся, качающийся; 2)курчавый, волнистый
crothach2: {f2} /kɾˠohəx/, 1)(муз.) трель; 2){pl!} кудри
crothal: {f3} /kɾˠohəl̻ˠ/, (муз.) рэттл, погремушка
crothán: {m1} /kɾˠohaːn̻ˠ/, небольшое количество, чуток; crothán salainn щепотка соли; crothán eolais поверхностные знания
crotharnach: {f2} /kɾˠohəɾˠn̻ˠəx/, (бот.) тамус обыкновенный, англ. black bryony, лат. Tamus communis (тж. uranach {f2} dhubh)
crothóg: {f2} /kɾˠohoːɡ/, 1)хлам; 2)лохмотья, тряпьё; 2)(ихт.) crothóg (dhubh) сайда, англ. coalfish, лат. Pollachus virens
crú1: {m4-vn} /kɾˠuː/, {vn<=cruígh} дойка (молока)
crú2: {m4} /kɾˠuː/, подкова; crú capall лошадиная подкова
crua: {adj3} /kɾˠuˑə/, 1)тяжелый, трудный, суровый; 2)закоснелый, упорный, упрямый; 3)жёсткий, твёрдый (тж. crua-)
crua-: {pref} /kɾˠuˑə#/, (см. crua) ({adj3})
crua-adhmad: {m1} /kɾˠuˑəaimˠəd̪ˠ/, твердая древесина
crua-ae: {m4} /kɾˠuˑəeː/, (анат.) печень (тж. ae)
crua-ailse: {f4} /kɾˠuˑəalʲʃə/, (мед.) скирр, фиброзный рак
crua-ailseach: {adj1} /kɾˠuˑəalʲʃəx/, (мед.) скиррозный, уплотнённый (об опухоли)
crua-aimsir: {f2} /kɾˠuˑəamʲʃəɾʲ/, суровая погода
cruabhéalach: {adj1} /kɾˠuˑəvʲeːl̻ˠəx/, тугоуздый (о лошади)
cruach1: {f2} /kɾˠuˑəx/, 1)груда; 2)cruach fhéir стог (сена); 3)cruach leabhar стеллаж для книг; 4)обрывистый холм; {входит в топонимы} англиц. croagh
cruach2: {f4} /kɾˠuˑəx/, сталь
cruachadh: {m!-vn} /kɾˠuˑəxəx/, {vn<=cruach} накопление
cruachan: {f3-vn} /kɾˠuˑəxən̻ˠ/, {vn<=cruaigh} затвердение (тж. cruachaint)
cruachás: {m1} /kɾˠuˑəxaːsˠ/, (обычно тяжелое) состояние, положение
cruachásach: {adj1} /kɾˠuˑəxaːsˠəx/, в затруднённом состоянии, в беде
cruacheist: {f2} /kɾˠuˑəçeʃtʲ/, 1)сложный вопрос; 2)головоломка
cruachghreanadóir: {m3} /kɾˠuˑəçjɾʲən̻ˠəd̪ˠoːɾʲ/, гравировщик на стали
cruachghreanadóireacht: {f3} /kɾˠuˑəçjɾʲən̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, (иск.) гравюра на металле
cruachghreanta: {adj1} /kɾˠuˑəçjɾʲən̻ˠt̪ˠə/, выгравированный на металле
cruachiseal: {m1} /kɾˠuˑəçəʃəl̻ˠ/, (геол.) ортштейн
cruachlár: {m1} /kɾˠuˑəxl̻ˠaːɾˠ/, оргалит, древесностружечная плита, твёрдый картон (тж. crua-chlár)
cruachobair: {f2} /kɾˠuˑəxəbˠəɾʲ/, стальная конструкция, стальные изделия
cruachomhla: {f4} /kɾˠuˑəxaul̻ˠə/, (техн.) пустотная лампа
cruachphláta: {m4} /kɾˠuˑəxfˠl̻ˠaːt̪ˠə/, стальная пластина, листовая сталь
cruachphlátáilte: {adj3} /kɾˠuˑəxfˠl̻ˠaːt̪ˠaːlʲtʲə/, обшитый сталью, бронированный
cruachraicneach: {adj1} /kɾˠuˑəxɾˠəcnʲəx/, истощённый, исхудавший
crua-chré: {f4} /kɾˠuˑəçɾʲeː/, глиняная посуда, керамические изделия
cruachroíoch: {adj1} /kɾˠuˑəxɾˠiːox/, черствый, безжалостный
cruachroíocht: {f3} /kɾˠuˑəxɾˠiːoxt̪ˠ/, жестокосердие, чёрствость
cruacht: {f3} /kɾˠuˑəxt̪ˠ/, 1)твёрдость; dá chruacht как ни старайся; 2)скупость, жадность
cruachúis: {f2} /kɾˠuˑəxuːʃ/, 1)выносливость, закалённость; 2)ar a chruachúis едва, насилу, еле
cruachúiseach: {adj1} /kɾˠuˑəxuːʃəx/, выносливый, закалённый
cruadal: {m1} /kɾˠuˑəd̪ˠəl̻ˠ/, {=comhluadar {m1}} компания, общество
cruadálach: {adj1} /kɾˠuˑəd̪ˠaːl̻ˠəx/, {=cruálach {adj1}} жестокий
cruadas: {m1} /kɾˠuˑəd̪ˠəsˠ/, {=cruas {m1}} твёрдость
cruadhach: {adj1} /kɾˠuˑəɣx/, 1)суровый, тяжёлый; 2)твёрдый
cruadháil: {f3} /kɾˠuˑəɣaːlʲ/, {=cruáil {f3}}
cruadhán: {m1} /kɾˠuˑəɣaːn̻ˠ/, {=cruán {m1}} 1)твёрдое тело; 2)твёрдая земля; 3)долото
cruadhas: {m1} /kɾˠuˑəɣsˠ/, {=cruas {m1}} твёрдость
cruadhéanta: {adj3} /kɾˠuˑəjeːn̻ˠt̪ˠə/, выносливый, закалённый, крепкий
crua-earraí: {m4-pl} /kɾˠuˑəaɾˠiː/, {pl<=crua-earra} (комп.) аппаратное обеспечение, компьютерная техника
cruaigh: {vt/vi} /kɾˠuˑə/, затвердевать, твердеть, укреплять
cruáil: {f3} /kɾˠuaːl̻ˠ/, 1)трудность, невзгода, бедствие; 2){+le} жестокость (к); 3)скупость
cruaiteachán: {m1} /kɾˠuˑətʲəxaːn̻ˠ/, (тж. cruaiteán {m1}) 1)что-либо твёрдое; 2)сухая вещт; cruaiteachán talún бесплодная земля; 3)затвердевание, высушивание; 4)скаредный, жадный человек
cruaiteoir: {m3} /kɾˠuˑətʲoːɾʲ/, (техн.) отвердитель, упрочнитель
cruálach: {adj1} /kɾˠuaːl̻ˠəx/, жестокий
cruálacht: {f3} /kɾˠuaːl̻ˠəxt̪ˠ/, жестокость
cruálaí: {m4} /kɾˠuaːl̻ˠiː/, 1)жестокий человек; 2)скаредный, жадный человек
crualuachair: {f3} /kɾˠuˑəl̻ˠuˑəxəɾʲ/, (бот.) карликовый камыш, англ. dwarf club-rush, лат. Scirpus nana
cruamhuineálach: {adj1} /kɾˠuˑəvˠənʲaːl̻ˠəx/, упрямый
cruan: {m1} /kɾˠuˑən̻ˠ/, эмаль
cruán: {m1} /kɾˠuaːn̻ˠ/, 1)твёрдое тело; 2)твёрдая земля; 3)долото
cruánach: {adj1} /kɾˠuaːn̻ˠəx/, твёрдый
cruanadóireacht: {f3} /kɾˠuˑən̻ˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, эмаль
cruanaí: {m4} /kɾˠuˑən̻ˠiː/, эмалировшик, живописец по эмали
cruanearra: {m4} /kɾˠuˑənʲəɾˠə/, эмалированная посуда
cruara: {m4} /kɾˠuˑəɾˠə/, аппаратура, аппаратные средства
cruas: {m1} /kɾˠuˑəsˠ/, твёрдость
cruashádráil: {f3} /kɾˠuˑəhaːd̪ˠɾˠaːlʲ/, твёрдый припой, тугоплавкий припой
cruatalach: {adj3} /kɾˠuˑət̪ˠəl̻ˠəx/, холодный и твёрдый
cruatan: {m1} /kɾˠuˑət̪ˠən̻ˠ/, затруднение, нужда, невзгоды
crúb: {f2} /kɾˠuːbˠ/, 1)коготь; crúb cait кошачий коготь; 2)копыто; crúb capaill лошадиное копыто; 3)лапа; 4)fear na gcrúb дьявол, джокер (в картах)
crúba: {f2-pl} /kɾˠuːbˠə/, {pl<=crúb} (бот.) crúba préacháin (разновидность бурых водорослей), англ. pod-weed, лат. Halidrys siliquosa
crúbach1: {adj1} /kɾˠuːbˠəx/, 1)копытный; 2)косолапый, хромой
crúbach2: {f2} /kɾˠuːbˠəx/, (зоол.) копытное животное
crúbachán: {m1} /kɾˠuːbˠəxaːn̻ˠ/, 1)челивек с большими неуклюжими руками или ногами; 2)животное с неуклюжей походкой
crúbadach: {f2} /kɾˠuːbˠəd̪ˠəx/, карабканье на четырёх конечностях
crúbadán: {m1} /kɾˠuːbˠəd̪ˠaːn̻ˠ/, крадущееся существо
crúbáil: {f3} /kɾˠuːbˠaːlʲ/, {vn<=crúbáil} царапание
crúbscoilte: {adj3} /kɾˠuːbˠsˠkəlʲtʲə/, парнокопытный
crúca: {m4} /kɾˠuːkə/, 1)крюк; crúca bíse крюк с винтом; crúca a chur i rud цепляться за что-л.; 2)anuas den chrúca готовая одежда; crúca éadaigh крючок для одежды; crúca is cró крючки и петельки, коклюшки; 3)(морск.) crúca báid багор; 4)коготь; 5)лапа, рука
crúcach: {adj1} /kɾˠuːkəx/, изогнутый; tairne crúcach заёршенный гвоздь
crúcáil: {f3} /kɾˠuːkaːlʲ/, {vn<=crúcáil} сцепление
crúcálaí: {m4} /kɾˠuːkaːl̻ˠiː/, 1)crúcálaí cait царапающая кошка; 2)хапуга
crúdóir: {m3} /kɾˠuːd̪ˠoːɾʲ/, кузнец (подковывающий лошадей), коновал, ковочный кузнец
crúdóireacht: {f3} /kɾˠuːd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, кузнечество, подковывание лошадей
crú-ialtóg: {f2} /kɾˠuːiˑəl̻ˠt̪ˠoːɡ/, (зоол.) подковонос, англ. horseshoe bat, лат. Rhinolophus; crú-ialtóg bheag малый подковонос, англ. lesser horseshoe bat, лат. Rhinolophus hipposideros
cruib: {f2} /kɾˠibʲ/, ясли, детская кроватка
cruibhéad: {m1} /kɾˠivʲeːd̪ˠ/, бутылочка, графинчик
cruibhtín: {m4} /kɾˠivʲtʲiːnʲ/, {=croiftín {m4}} надкопытье
cruibidín: {m4} /kɾˠibʲədʲiːnʲ/, {=cruipidín {m4}} калека
crúibín: {m4} /kɾˠuːbʲiːnʲ/, 1)коготок, копытце; 2)(кулин.) crúibín muice свиная ножка
crúibíneach1: {f2} /kɾˠuːbʲiːnʲəx/, (вет.) некробактериоз
crúibíneach2: {adj1} /kɾˠuːbʲiːnʲəx/, 1)когтистый; 2)пронизывающий, суровый (о ветре, погоде)
cruiceach: {adj1} /kɾˠicəx/, {=corraiceach {adj1}}
cruicéad: {m1} /kɾˠiceːd̪ˠ/, (спорт.) крикет
cruicéadaí: {m4} /kɾˠiceːd̪ˠiː/, (спорт.) игрок в крикет
cruiceog: {f2} /kɾˠicoːɡ/, {=coirceog} 1)улей; 2)конус
cruidín: {m4} /kɾˠidʲiːnʲ/, (орнит.) зимородок, англ. kingfisher, лат. Alcedo atthis (тж. murlach {m1} mara)
crúigh: {vt} /kɾˠuː/, 1)доить; bó a chrú доить корову; 2)подковывать; capall a chrú подковывать лошадь
cruimh: {f2} /kɾˠivʲ/, (энт.) гусеница, личинка, черва; cruimh caorach овечий клещ; cruimh eireaballach ильница цепкая, или ильница обыкновенная, англ. rat-tailed maggot, лат. Eristalis tenax
cruimhdeog: {f2} /kɾˠivʲdʲoːɡ/, {=crumhóg {f2}} личинка
cruimheach: {adj1} /kɾˠivʲəx/, повреждённый личинками, червивый
cruimheachán: {m1} /kɾˠivʲəxaːn̻ˠ/, язвительный, ехидный человек
cruinn: {adj1} /kɾˠiːn̻ʲ/, 1)круглый, сферический; 2)собранный; 3)точный, правильный
Cruinne: {pn-f4} /kɾˠin̻ʲə/, {=cruinne} (астрон.) an Chruinne вселенная (тж. fithneamh)
cruinne1: {f4} /kɾˠin̻ʲə/, 1)кругообразность; 2)lomáin chruinne круглый лесоматериал
cruinne2: {f4} /kɾˠin̻ʲə/, 1)вселенная, мир; cruinne fhaisingíoch расширяющаяся вселенная; cruinne gheolárnach геоцентрическая вселенная; cruinne iata замкнутая вселенная; cruinne oscailte открытая вселенная; fairsingiú na cruinne расширение вселенной; 2)земля, земной шар, глобус; go críocha na cruinne до краёв земли
cruinneachán: {m1} /kɾˠin̻ʲəxaːn̻ˠ/, (архит.) купол, свод (тж. cruinneán)
cruinneagán: {m1} /kɾˠin̻ʲəɡaːn̻ˠ/, горочка, кучка, маленькая группа
cruinneálach: {adj1} /kɾˠin̻ʲaːl̻ˠəx/, бережливый, умеренный
cruinneán: {m1} /kɾˠin̻ʲaːn̻ˠ/, 1)круглый объект, шарик; 2)небольшой круглый щит; 3){=cruinneagán {m1}} кучка, маленькая груда
cruinneas: {m1} /kɾˠin̻ʲəsˠ/, аккуратность, точность
cruinneasach: {adj1} /kɾˠin̻ʲəsˠəx/, (тж. cruinneasúil {adj2}) 1)точный; 2)экономный, бережливый
cruinneog: {f2} /kɾˠin̻ʲoːɡ/, 1)шар, круглый объект; 2)земной шар, небесное тело; 3)глобус
cruinneogach: {adj1} /kɾˠin̻ʲoːɡəx/, шаровидный, сферический
cruinneshamhail: {f3} /kɾˠin̻ʲəçauəlʲ/, (филос.) мировоззрение
cruinnigh: {vt/vi} /kɾˠin̻ʲə/, 1)собирать; 2)стягивать, сжимать; 3)фокусировать; 4)формировать
cruinnín: {m4} /kɾˠin̻ʲiːnʲ/, шарик, капля
cruinnitheoir: {m3} /kɾˠin̻ʲəhoːɾʲ/, 1)собиратель; 2)(эл.техн.) гребёнчатый фильтр
cruinniú: {m!-vn} /kɾˠin̻ʲuː/, {vn<=cruinnigh} собрание
cruinniúchán: {m1} /kɾˠin̻ʲuːxaːn̻ˠ/, сбор, собирание
cruinnmheá: {f4} /kɾˠin̻ʲəvʲaː/, точные весы
cruinnmheall: {m1} /kɾˠin̻ʲəvʲəl̻ˠ/, круглая масса, шар
cruinnphéist: {f2} /kɾˠin̻ʲfʲeːʃtʲ/, (зоол.) аскарида, англ. round worm, лат. Nemata
cruinnradharcach: {adj1} /kɾˠin̻ʲɾʲaiəɾˠkəx/, имеющий верный глаз
cruinnsciath: {f2} /kɾˠin̻ʲʃciˑə/, (ист.) небольшой круглый щит, баклер
cruinnsocach: {adj1} /kɾˠin̻ʲʃəkəx/, радиусный (о резце инструмента)
cruinnteach: {m2} /kɾˠin̻ʲtʲəx/, (архит.) ротонда, круглый зал с куполообразным потолком
cruipidín: {m4} /kɾˠipʲədʲiːnʲ/, калека
cruipinneach: {adj1} /kɾˠipʲən̻ʲəx/, (о волосе) волнистый (тж. cruip-eannach {adj1}, cruipíneach {adj1})
cruiscearach: {f2} /kɾˠiʃcəɾˠəx/, {=cuiscreach {f2}}
crúiscín: {m4} /kɾˠuːʃciːnʲ/, кувшин
cruit: {f2} /kɾˠitʲ/, 1)горб; 2)(небольшая) арфа; 3)(уст.) арфист (см. cruitire)
cruitchlár: {m1} , (муз.) клавесин
cruiteach: {adj1} /kɾˠitʲəx/, горбатый
cruiteachán: {m1} /kɾˠitʲəxaːn̻ˠ/, горбун
crúiteachán: {m1} /kɾˠuːtʲəxaːn̻ˠ/, доение молока
crúiteoir: {m3} /kɾˠuːtʲoːɾʲ/, 1)дояр; 2)(с.х.) доильная машина (тж. bliteoir)
cruitheach: {adj1} /kɾˠihəx/, {=cruimheach {adj1}}
cruitheachán: {m1} /kɾˠihəxaːn̻ˠ/, {=cruimheachán {m1}} язвительный, ехидный человек
Cruithneach1: {adj1} /kɾˠin̥ʲəx/, пиктский
Cruithneach2: {m1} /kɾˠin̥ʲəx/, (этн.) пикт
cruithneacht: {f3} /kɾˠin̥ʲəxt̪ˠ/, пшеница
cruití: {f4} /kɾˠitʲiː/, горбатость, выпуклость
cruitín: {m4} /kɾˠitʲiːnʲ/, {=cuirtín {m4}} занавеска
cruitíneach: {m1} /kɾˠitʲiːnʲəx/, горбун
cruitire: {m4} /kɾˠitʲəɾʲə/, 1)(муз.) арфист; 2)(ист.) волшебник-музыкант, друид-музыкант
cruitireacht: {f3} /kɾˠitʲəɾʲəxt̪ˠ/, музыкальное исполнение на арфе
crúmhaighnéad: {m1} /kɾˠuːvˠainʲeːd̪ˠ/, подковообразный магнит
crumhóg: {f2} /kɾˠuːoːɡ/, личинка
crú-nathair: {f5} /kɾˠuːn̻ˠahəɾʲ/, (зоол.) подковчатый полоз, англ. horseshoe snake, лат. Coluber hippocrepis
crunca: {m4} /kɾˠuŋkə/, дряхлый человек или животное
cruóg: {f2} /kɾˠuoːɡ/, срочная нужда, срочная надобность; tá cruóg leis это срочно
crupán: {m1} /kɾˠupˠaːn̻ˠ/, (вет.) афосфороз
crupánach: {adj1} /kɾˠupˠaːn̻ˠəx/, (вет.) афосфоритический; galar crupánach афосфороз
crupar: {m1} /kɾˠupˠəɾˠ/, нахвосткик, подхвостник (часть упряжки)
crúsca: {m4} /kɾˠuːsˠkə/, кувшин
crústa: {m4} /kɾˠuːsˠt̪ˠə/, корка, корочка
crústach1: {adj1} /kɾˠuːsˠt̪ˠəx/, (зоол.) ракообразный
crústach2: {m1} /kɾˠuːsˠt̪ˠəx/, (зоол.) ракообразный, англ. crustacean, лат. Crustacea
crústaigh: {vt} /kɾˠuːsˠt̪ˠə/, швырять, забрасывать, закидывать
crústáil: {m4-vn} /kɾˠuːsˠt̪ˠaːlʲ/, {vn<=crústáil} избиение
crústúil: {adj2} /kɾˠuːsˠt̪ˠuːlʲ/, корковый
crutachán: {m1} /kɾˠut̪ˠəxaːn̻ˠ/, {=cruiteachán {m1}} горбун
cruth: {m3} /kɾˠuh/, облик, очертания, состояние, форма
cruthach: {adj1} /kɾˠuhəx/, изящный
crúthach: {m1} /kɾˠuːhəx/, 1)crúthach (bainne) удой молока; 2)большое количество
cruthachtáil: {f3} /kɾˠuhəxt̪ˠaːlʲ/, {=cruthú {m-vn}} доказательство
cruthaigh: {vt/vi} /kɾˠuhə/, 1)создавать, формировать; 2)доказывать
cruthaíocht: {f3} /kɾˠuhiˑəxt̪ˠ/, 1)форма, очертание, облик; 2)стройный вид
cruthaithe: {adj3<=va} /kɾˠuhiː/, {va<=cruthaigh} созданный
cruthaitheach: {adj1} /kɾˠuhəhəx/, креативный
cruthaitheacht: {f3} /kɾˠuhəhəxt̪ˠ/, креативность
cruthaitheoir: {m3} /kɾˠuhiːhoːɾʲ/, создатель; ” na cruinne” создатель вселенной
cruthanna: {m3-pl} /kɾˠuhən̻ˠə/, {pl<=cruth} 1)формы; cruthanna coirp формы тела; cruthanna cuartha искривлённые формы; cruthanna leathana широкие формы; cruthanna neamhrialta неровные формы; cruthanna rialta правильные (ровные) формы; 2)cruthanna a dhéanamhпридавать формы, формировать
cruthanta: {adj3} /kɾˠuhən̻ˠt̪ˠə/, точно живой, словно живой
cruthlíne: {f4} /kɾˠul̥ʲiːnʲə/, контур, гипотетическая горизонталь
cruthú: {m!-vn} /kɾˠuhuː/, {vn<=cruthaigh} 1)создание, сотворение; 2)cruthú canóna формация канона; 3)доказательство (см. fíorú); 4)исполнение (трюка), игра (спортивная)
cruthúchán: {m1} /kɾˠuhuːxaːn̻ˠ/, создание, процесс создания
cruthúil: {adj2} /kɾˠuhuːlʲ/, 1)стройный, красивый, благовидный; 2)убедительный
cruthúlacht: {f3} /kɾˠuhuːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)стройность; 2)многообещающий вид; 2)вероятность, возможность
cruthúnas: {m1} /kɾˠuhuːn̻ˠəsˠ/, (матем.) доказательство
cú: {m4} /kuː/, 1)пёс; cú cosanta сторожевой пёс; cú seilge охотничья собака; 2)(кинол.) грейхаунд, англ. greyhound; cú faoil ирландский волкодав, англ. Irish wolfhound; cú faoil Rúiseach русская борзая, англ. Borzoi, или Russian wolfhound; 3)(зоол.) cú allta волк; 4)(зоол.) cú dobhráin выдра, англ. otter, лат. Lutra lutra (тж. madra uisce); 5)(фраз.) mar a bhíos an cú mór bíonn an coileán какой отец, такой и сын; яблоко от яблони недалеко падает; 6)(лит.) герой, чемпион
cuach1: {vt} /kuˑəx/, крутить
cuach2: {m4} /kuˑəx/, 1)кубок, чаша; 2)(бот.) cuach Phádraig подорожник большой, англ. greater plantain, лат. Plantago major (тж. cruach {f2} Phádraig); 3)(анат.) купол; 4)(церк.) сибориум, киворий
cuach3: {f2} /kuˑəx/, 1)(орнит.) кукушка, англ. cuckoo, лат. Cuculus; 2)cuach (cheoil) отрывок из мелодии или песни; 3)(муз.) фальцет; 4)судорожный шумный вдох (во время кашля), вздох, всхлип; 5)тихое ржание (лошади); 6)объятья; 7)mo chuach thú я тебя люблю!
cuachach: {adj1} /kuˑəxəx/, 1)(муз.) фальцетный; 2)в форме чаши, полый, полный чашек; 3)свёрнутый, скрученный
cuachadh: {m!-vn} /kuˑəxəx/, {vn<=cuach} 1)связывание, складывание; 2)объятие
cuachaí: {m4} /kuˑəxiː/, (муз.) фальцет (исполнитель)
cuachaíl: {f3} /kuˑəxiːlʲ/, 1)фальцет; 2)тихое или радостное ржание
cuachán: {m1} /kuˑəxaːn̻ˠ/, 1)чашечка, мисочка; 2)порционное блюдо для одного человека; 3)свёрток; 4)неряшливая женщина
cuachánach: {adj1} /kuˑəxaːn̻ˠəx/, {=cuachach {adj1}} сложенный, свёрнутый
cuach-chill: {f2} , (биол.) бокаловидная эпителиальная клетка
cuachfhungas: {m1} /kuˑəxəŋəsˠ/, (микол.) англ. cup fungus, сумчатый гриб
cuachma: {f4} /kuˑəxmˠə/, (зоол.) обыкновенный букцинум, или волнистый рожок, англ. common whelk, или buckie, лат. Buccinum undatum (тж. gúgán {m1})
cuachóg: {f2} /kuˑəxoːɡ/, 1)клубок; ” shnátha” клубок ниток; 2)бант
cuadal: {m1} /kuˑəd̪ˠəl̻ˠ/, живот, пузо
cuadraí: {m4} /kuˑəd̪ˠɾˠiː/, квадрат
cuadraill: {f2} /kuˑəd̪ˠɾˠəl̻ʲ/, кадриль (танец)
cuadrúnach1: {adj1} /kuˑəd̪ˠɾˠuːn̻ˠəx/, четверокровный
cuadrúnach2: {m1} /kuˑəd̪ˠɾˠuːn̻ˠəx/, (этн.) квартерон, квартеронка
cuaga: {m4} /kuˑəɡə/, (зоол.) квага, англ. quagga, лат. Equus quagga quagga
cuaidrilliún: {m1} /kuˑədʲɾʲəl̻ʲuːn̻ˠ/, септильон
cuaifeach: {m1} /kuˑəfʲəx/, шквал, шквалистый ветер
cuaile: {m4} /kuˑəlʲə/, катушка, виток
cuaileáil: {vt} /kuˑəlʲaːlʲ/, сматывать канат в бухту
cuaille: {m4} /kuˑəl̻ʲə/, 1)шест, столб; 2)(спорт.) cuaille báire стойка ворот; 3)cuaille eolais указательный столб, указатель
cuailleach: {adj1} /kuˑəl̻ʲəx/, соединённые (о гербовых щитах)
cuailligh: {vt} /kuˑəl̻ʲə/, обивать, скреплять
cuain: {f2} /kuˑənʲ/, 1)приплод, помёт (животного); 2)выводок, порода; an chuain chumaisc sin смешанная порода; 3)группа, свора, банда
cuaire: {f4} /kuˑəɾʲə/, кривизна, изогнутость (тж. cuaireacht {f3})
cuairín: {m4} /kuˑəɾʲiːnʲ/, (лингв.) циркумфлекс
cuairsce: {f4} /kuˑəɾˠʃcə/, 1)рулон, связка; 2)свиток (книжный); 3)(архит.) волюта; 4)грязная, неопрятная женщина
cuairsceach: {adj1} /kuˑəɾˠʃcəx/, скрученный, спиралевидный
cuairt: {f2} /kuˑəɾˠtʲ/, 1)зов, призыв; 2)пребывание; 3)(геогр.) окружение; cuairt coimhgí кольцо из защитных сооружений; 4)визит, поход в гости dul ar cuairt идти в гости
cuairteoir: {m3} /kuˑəɾˠtʲoːɾʲ/, 1)гость, посетитель; 2)зовущий, вызывающий
cuaiste: {f4} /kuˑəʃtʲə/, (геол.) куэста, наклонная равнина, гривка
cual: {m1} /kuˑəl̻ˠ/, вязанка, охапка; cual connaidh вязанка дров; cual cnámh груда костей
cualach: {m1} /kuˑəl̻ˠəx/, 1)хворост; 2)кучка из палочек или костей
cualarach: {m1} /kuˑəl̻ˠəɾˠəx/, (ихт.) корюшковые, англ. smelt, лат. Osmeridae
cualarán: {m1} /kuˑəl̻ˠəɾˠaːn̻ˠ/, {=cúlarán {m1}}
cuallacht: {f3} /kuˑəl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)товарищество; 2)корпорация, гильдия; cuallacht cheirde торговая гильдия; 3)(церк.) братство
cuallaí: {m4} /kuˑəl̻ˠiː/, товарищ
cuallaíocht: {f3} /kuˑəl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, общество
cuallóid: {f2} /kuˑəl̻ˠoːdʲ/, лихая девчонка
cuan: {m1} /kuˑən̻ˠ/, 1)гавань; 2)кривая; 3)сгорбленный человек
cuán: {m1} /kuaːn̻ˠ/, 1)ум.ласк. форма от cú; 2)(зоол.) cuán mara морской еж, англ. sea urchin, лат. Echinus esculentus (тж. carbhán {m1} carraige, gráinneog {f2} trá)
cuandú: {m4} /kuˑən̻ˠd̪ˠuː/, (зоол.) мексиканский дикобраз, англ. coendou, лат. Coendou mexicanum
cuanna: {adj3} /kuˑən̻ˠə/, грациозный, элегантный
cuannacht: {f3} /kuˑən̻ˠəxt̪ˠ/, любезность
cuar1: {m1} /kuˑəɾˠ/, кривая
cuar2: {vt/vi} /kuˑəɾˠ/, изгибать
cuar-: {pref} /kuˑəɾˠ#/, круго-
cuarach: {adj1} /kuˑəɾˠəx/, изогнутый, искривлённый (тж. cuartha)
cuaradh: {m!-vn} /kuˑəɾˠəx/, {vn<=cuar} кручение, искривление
cuarán: {m1} /kuˑəɾˠaːn̻ˠ/, сандалия
cuaranfa: {m4} /kuˑəɾˠən̻ˠəfˠə/, циклон
cuarbhóthar: {m1} /kuˑəɾˠvˠoːhəɾˠ/, кольцевая дорога, окружная дорога
cuarbhuille: {m4} /kuˑəɾˠvˠəl̻ʲə/, (спорт.) хук (в боксе)
cuarc1: {m4} /kuˑəɾˠk/, (кулин.) кварк, творог
cuarc2: {m1} /kuˑəɾˠk/, (физ.) кварк; uaschuark верхний кварк; íoschuarc боттом-кварк
cuarchine: {m4} /kuˑəɾʲçənʲə/, (матем.) семейство кривых
cuardach: {m1-vn} /kuˑəɾˠd̪ˠəx/, {vn<=cuardaigh} (комп.) поиск; cuardach ar líne поиск в сети; cuardach láimhe ручной поиск
cuardaigh: {vt/vi} /kuˑəɾˠd̪ˠiː/, искать
cuardaitheoir: {m3} /kuˑəɾˠd̪ˠəhoːɾʲ/, искатель
cuarlíneach: {adj1} /kuˑəɾˠlʲiːnʲəx/, криволинейный
cuarmhéadar: {m1} /kuˑəɾʲvʲeːd̪ˠəɾˠ/, курвиметр
cuarphlána: {m4} /kuˑəɾˠfˠl̻ˠaːn̻ˠə/, изогнутая плоскость
cuarshuimeáil: {f3} /kuˑəɾˠhəmʲaːlʲ/, (матем.) интегрирование по контуру
cuartaí: {m4} /kuˑəɾˠt̪ˠiː/, {=cuairteoir {m3}} посетитель, гость
cuartaíocht: {f3} /kuˑəɾˠt̪ˠiˑəxt̪ˠ/, 1)посещение; 2)туризм
cuartó: {m4} /kuˑəɾˠt̪ˠoː/, кварто, формат в 1/4 долю листа, четвертушка листа
cuas: {m1} /kuˑəsˠ/, 1)впадина, лощина; 2)резонатор, раковина; 3)(мед.,анат.) синус; cuas bia fiacaile полость пульпы зуба; cuas coirp полость тела; cuas díleách полость пищеварительного тракта; cuas na sróine носовая полость
cuasach: {adj1} /kuˑəsˠəx/, вогнутый, полый
cuasacht: {f3} /kuˑəsˠəxt̪ˠ/, вогнутость, впадина
cuasaigh: {vt} /kuˑəsˠə/, вгибать
cuasalt: {m1} /kuˑəsˠəl̻ˠt̪ˠ/, (мех.) шаровое соединение
cuasán: {m1} /kuˑəsˠaːn̻ˠ/, полость; (анат.) cuasán pleorach плевральная полость
cuasár: {m1} , (астрон.) квазар
cuaschlaonas: {m1} /kuˑəsˠxl̻ˠiːn̻ˠəsˠ/, (геол.) синклиналь, синклинальная складка
cuaschlaonasach: {adj1} /kuˑəsˠxl̻ˠiːn̻ˠəsˠəx/, синклинальный
cuaschomhla: {f4} /kuˑəsˠxaul̻ˠə/, (техн.) чашеобразный клапан
cuasfhuinneog: {f2} /kuˑəsˠən̻ʲoːɡ/, эркер, полукруглое окно
cuasleicneach: {adj1} /kuˑəʃlʲecnʲəx/, с ввалившимися щеками
cuasmhar: {adj1} /kuˑəsˠvˠəɾˠ/, {=cuasach {adj1}} полый, вогнутый
cuasnóg: {f2} /kuˑəsˠn̻ˠoːɡ/, 1)улей (диких пчёл); 2)счастливая находка
cuasóg: {f2} /kuˑəsˠoːɡ/, {=cuasán {m1}} маленькая полость, ниша
cuasóideach: {adj1} , синусоидальный
cuasphlána: {m4} /kuˑəsˠfˠl̻ˠaːn̻ˠə/, (техн.) фрезер, фрезерная машина
cuas-súileach: {adj1} /kuˑəsˠsˠuːlʲəx/, с ввалившимися глазами
cuasú: {m!-vn} /kuˑəsˠuː/, {vn<=cuasaigh} паз, прогибание
cuasúil: {adj2} /kuˑəsˠuːlʲ/, {=cuasach {adj1}} полый, вогнутый
Cuátach1: {adj1} /kuaːt̪ˠəx/, кувейтский
Cuátach2: {m1} /kuaːt̪ˠəx/, (этн.) кувейтец, кувейтка
cúb: {f2} /kuːbˠ/, 1)клетка (для птиц или мелких животных); cúb cearc курятник; 2)сгиб, складка
Cúbach1: {adj1} /kuːbˠəx/, кубинский
Cúbach2: {m1} /kuːbˠəx/, (этн.) кубинец, кубинка
cúbadh: {m!-vn} /kuːbˠəx/, {vn<=cúb} сворачивание, съёживание
cúbaill: {f2} /kuːbˠəl̻ʲ/, кабина, отсек для научной работы
cubhachail: {m4} /kəvˠəxəlʲ/, бокс (изолированное помещение)
cubhad: {m1} /kəvˠəd̪ˠ/, (книжн.) кубит, локоть (мера длины)
cubhal: {m1} /kəvˠəl̻ˠ/, (книжн.) ряса, сутана с капюшоном
cúbláil: {f3-vn} /kuːbˠl̻ˠaːlʲ/, {vn<=cúbláil} манипуляция, обман, фальсификация, жульничество
cúbóg: {f2} /kuːbˠoːɡ/, набор пасхальных яиц
cubord: {m1} /kubˠəɾˠd̪ˠ/, {=cupard {m1}} сервант
cúcabarra: {m4} /kuːkəbˠəɾˠə/, (орнит.) гигантский зимородок, или кукабарра, англ. kookaburra, лат. Dacelo
cúcamar: {m1} /kuːkəmˠəɾˠ/, (бот.) огурец обыкновенный, англ. cucumber, лат. Cucumis sativus
cuchtair: {f5} /kuxt̪ˠəɾʲ/, (книжн.) кухня (тж. cuchtar {f5})
cuchtróir: {m3} /kuxt̪ˠɾˠoːɾʲ/, (книжн.) повар (в монастыре) (тж. cuchtaire {m4})
cucól: {m1} /kukoːl̻ˠ/, шип, колючка
cu-cú: {int} /kukuː/, ку-ку!
cud(r)amán: {m1} , {=cadramán {m1}}
cudach: {m1} /kud̪ˠəx/, {=cadó {m4}}
cudaí: {m4} /kud̪ˠiː/, {=codaí {m4}}
cudal: {m1} /kud̪ˠəl̻ˠ/, (зоол.) каракатица, англ. cuttlefish, лат. Sepiola, или Sepia, или Sepiida (тж. cudal sceitheach, scudal {m1})
cudromóid: {f2} /kud̪ˠɾˠəmˠoːdʲ/, {=cothromóid {f2}} уравнение
cufa: {m4} /kufˠə/, манжета (рубахи)
cufrán: {m1} /kufˠɾˠaːn̻ˠ/, {=caorán {m1}}
cufróg: {f2} /kufˠɾˠoːɡ/, (бот.) кипарис, англ. cypress, лат. Cupressus (тж. cupraisc {f2})
Cúfú: {pn-m4} /kuːfˠuː/, (егип.ист.) Хуфу, Хеопс
cúgar: {m1} /kuːɡəɾˠ/, (зоол.) пума, горный лев, или кугуар, англ. cougar, лат. Puma concolor
Cugasach1: {adj1} /kuɡəsˠəx/, кавказский
Cugasach2: {m1} /kuɡəsˠəx/, (этн.) кавказец, кавказка
cuí: {adj3} /kiː/, адекватный, соответствующий; go cuí должным образом
cuibheas: {m1} /kivʲəsˠ/, годность, уместность
cuibheasach: {adj1} /kivʲəsˠəx/, умеренный, проходимый
cuibheasacht: {f3} /kivʲəsˠəxt̪ˠ/, умеренное количество, умеренность, чувство меры (тж. cuibhdheasacht {f3})
cuibheoir: {m3} /kivʲoːɾʲ/, (техн.) адаптер, переходник
cuibhigh: {vt/vi} , приспасабливать(ся), акклиматизировать(ся)
cuibhiú: {m-vn} , {vn<=cuibhigh} акклиматизация
cuibhiúil: {adj2} /kivʲuːlʲ/, приличный
cuibhiúlacht: {f3} /kivʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, этикет
cuibhreach: {m1} /kivʲɾʲəx/, путы, соединени, связывание
cuibhreann: {m1} /kivʲɾʲən̻ˠ/, 1)общий стол, общение за общим столом; 2)порция, часть; 3)участок земли, огороженное поле
cuibhreannach: {adj1} /kivʲɾʲən̻ˠəx/, 1)общительный, компанейский; 2)сотрапезный
cuibhreannacht: {f3} , (экол.) консоциация
cuibhreannas: {m1} /kivʲɾʲən̻ˠəsˠ/, компанейство, сотрапезничество
cuibhriú: {m!-vn} /kivʲɾʲuː/, {vn<=cuibhrigh} опутывание, связывание
cuid1: {f3} /kidʲ/, 1)часть, доля; den chuid is mó главным образом; cuid againn некоторые из нас; an chuid is mó бОльшая часть; an chuid is measa de худшая часть; cuid mhaith (den) airgid добрая часть денег; codanna cothroma равные части; 2)порция, надел, удел; mo chuid den obair моя часть работы; mo chuid éadaigh моя одежда; a chuid fear его люди; iníon dá cuid его дочери; 3)том, выпуск, серия (книги); 4)cuid gruaige волосы; 5)(воскл.) A chuid! О, боже!; 6) do chuid a dhéanamh принимать пищу
cuid2: {f3} /kidʲ/, немного
cuideach: {adj1} /kidʲəx/, богатый, процветающий
cuideachta: {f4} /kidʲəxt̪ˠə/, 1)группа, компания (людей); bheith i gcuideachta находиться в компании; 2)(бизн.) компания; 3)i gcuideachta вместе; 4)развлечение (совместное)
cuideachtúil: {adj2} /kidʲəxt̪ˠuːlʲ/, общительный
cuideachtúlacht: {f3} /kidʲəxt̪ˠuːl̻ˠəxt̪ˠ/, компанейство
cuideáin: {adj1} /kidʲaːnʲ/, странный, чуждый
cuideánachas: {m1} /kidʲaːn̻ˠəxəsˠ/, посторонность, одиночество
cuideog: {f2} /kidʲoːɡ/, {=cuiteog {f2}}
cuidí: {m4} /kidʲiː/, (мат.|физ.) компонент; cuidí freasaitheach реактивный элемент
cuidigh: {vi} /kidʲə/, участвовать, помогать cuidiú le duine rud a dhéanamh помогать кому-л. сделать что-л., содействовать
cuiditheoir: {m3} /kidʲəhoːɾʲ/, сообщник
cuidiú: {m4-vn} /kidʲuː/, {vn<=cuidigh} помощь
cuidiúil: {adj2} /kidʲuːlʲ/, 1)полезный; 2)самоуверенный, нахальный
cuidiúlacht: {f3} /kidʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, 1)услужливость, дружелюбность; 2)заносчивость, самомнение
cuidsúlach: {adj1} /kidʲʃuːl̻ˠəx/, привлекательный, симпатичный
cuifealán: {m1} /kifʲəl̻ˠaːn̻ˠ/, {=comhthionól {m1}} сообщество, собрание
cúig: {m!, num {+len}, adj} /kuːɟ/, a cúig пять; cúig déag пятнадцать; cúig is fiche двадцать пять; cúig bhord пять столов ;cúig bhó пять коров; cúig chun без пяти минут
cúig mhéar: {f2} /kuːɟ#vʲeːɾˠ/, (бот.) cúig mhéar Mhuire лапчатка ползучая, англ. creeping cinquefoil, лат. Potentilla reptans
cúigbhileach: {m1} /kuːɟvʲəlʲəx/, (бот.) потентилла, лапчатка
cúigbhliantúil: {adj2} /kuːɟvʲlʲiˑən̻ˠt̪ˠuːlʲ/, пятилетний
cúigchodach: {adj1} /kuːɟçəd̪ˠəx/, пятикратный
cúige: {m4} /kuːɟə/, 1){входит в топонимы} область, провинция; 2)(ирл.ист.) ‘пятина’, одна из пяти областей Ирландии
cúigeach: {adj1} /kuːɟəx/, провинциальный
cúigeachas: {m1} /kuːɟəxəsˠ/, провинциализм
cúigeadh1: {indecl.num} /kuːɟəx/, пятый
cúigeadh2: {m1} /kuːɟəx/, 1)пятая часть; 2)провинция (пятая часть Ирландии)
cuigeann: {f2} /kiɟən̻ˠ/, 1)сбивание (молока в масло); cuigeann a dhéanamh сбивать масло; 2)маслобойка
cúigear: {num} /kuːɟəɾˠ/, пять человек, пятеро (людей)
cuigearlach: {m1} /kiɟəɾˠl̻ˠəx/, {=coigealach {m1}}
cúigfhillte: {adj3} /kuːɟəl̻ʲtʲə/, сложенный пять раз
cúigfhiúsach: {adj1} /kuːɟuːsˠəx/, (хим.) пятивалентный
cúigín: {m4} /kuːɟiːnʲ/, квикунс
cúigiú: {m!, num, adj} /kuːɟuː/, an cúigiú пятый
cúigleáil: {vt/vi} /kuːɟlʲaːlʲ/, присваивать, тратить чужие деньги
cúigleálaí: {m4} /kuːɟlʲaːl̻ˠiː/, расхититель
cúigmhéarach: {m1} /kuːɟvʲeːɾˠəx/, пятилистник (в орнаменте)
cúigréad: {m1} /kuːɟɾʲeːd̪ˠ/, квинтет
cúigrín: {m4} /kuːɟɾʲiːnʲ/, пятерня, набор из пяти предметов
cúigshiollach1: {adj1} /kuːɟçul̻ˠəx/, пятислоговый
cúigshiollach2: {m1} /kuːɟçul̻ˠəx/, пятисложие
cúigshleasach: {adj1} /kuːɟl̥ʲəsˠəx/, пятиугольный
cúigshrathach: {adj1} /kuːɟɾ̥ˠəhəx/, пятислойный
cuil: {f2} /kilʲ/, (энт.) муха (тж. cuileog {f2}); cuil bhán белокрылка, англ. whitefly, лат. Aleyrodidae; cuil Bhealtaine подёнка, англ. mayfly, лат. Ephemeroptera; cuil bhuí навозница рыжая, англ. yellow dung-fly, лат. Scatophaga stercoraria; cuil chadáin ручейник, англ. caddis fly, англ. Trichoptera; cuil chairéid морковная муха, англ. carrot fly, лат. Psila rosae; cuil dhubh cвекловичная тля, или бобовая тля, англ. blackfly, лат. Aphis fabae; cuil fhearnóige вислокрылка, англ. alderfly, лат. Sialidae; cuil fheola серая мясная муха, или саркофагида, англ. flesh fly, лат. Sarcophaga; cuil fhínéagair дрозофила фруктовая, или дрозофила малая, или дрозофила обыкновенная, англ. vinegar fly, лат. Drosophila melanogaster; cuil ghlas тля растительная, англ. greenfly (тж. cuileog {f2} ghlas); cuilghorm муха трупная, англ. blue bottle fly, лат. Calliphora vomitoria (тж. cuil {f2} chrónáin); cuil icneomónach ихневмоноидный наездник, англ. ichneumon fly, лат. Ichneumonoidea; cuil ladrannúil ильница цепкая, или ильница обыкновенная, англ. drone-fly, лат. Eristalis tenax; cuil Mharcais муха чёрная, или муха апрельская, или толстоножка Марка, англ. St. Mark’s fly, лат. Bibio marci; cuil seitse цеце, англ. tsetse fly, лат. Glossina; cuil Spáinneach шпанская муха, или шпанская мушка, или шпанка ясеневая, англ. Spanish fly, лат. Lytta vesicatoria; cuil stábla осенняя жигалка, англ. stable fly, лат. Stomoxys calcitrans; cuil tí муха комнатная, англ. housefly, лат. Musca domestica; cuil torthaí плодовая мушка, англ. fruit fly, лат. Drosophila
cúil: {f5} /kuːlʲ/, угол, бок
cuilce: {f4} /kilʲcə/, 1)одеяло; 2)постельные принадлежности, матрац
cuilceach: {m1} /kilʲcəx/, мошенник
cuile: {f4} /kilʲə/, кладовая, чулан
cúile: {m4} /kuːlʲə/, {=cuaile {m4}}
cuileach: {adj1} /kilʲəx/, косматый, лохматый
cuileachán: {m1} /kilʲəxaːn̻ˠ/, неопрятный человек
cuileachta: {f4} /kilʲəxt̪ˠə/, {=cuideachta {f4}} общество
cuileachtúil: {adj2} /kilʲəxt̪ˠuːlʲ/, {=cuideachtúil {adj2}} общительный
cuilead: {m1} /kilʲəd̪ˠ/, {=cuireata {m4}} валет (в картах)
cuileadach: {adj1} /kilʲəd̪ˠəx/, легко обижаемый
cuileáil: {vt} /kilʲaːlʲ/, отбрасывать, браковать, выкидывать
cuileann: {m1} /kilʲən̻ˠ/, (бот.) падуб остролистный, англ. holly, лат. Ilex
cúileann1: {adj1} /kuːlʲən̻ˠ/, светло-волосый
cúileann2: {f2} /kuːlʲən̻ˠ/, красавица
cúiléith: {f2} /kuːlʲeːh/, затылок, связка (затылка)
Cuileog: {pn-f2} /kilʲoːɡ/, (астрон.) an Chuileog Муха (созвездие), лат. Musca
cuileog: {f2} /kilʲoːɡ/, (энт.) муха (тж. cuil)
cuilghaiste: {m4} /kilʲjəʃtʲə/, (бот.) cuilghaiste Véineas венерина мухоловка, англ. Venus flytrap, лат. Dionaea muscipula
cúilín: {m4} /kuːlʲiːnʲ/, 1)(спорт.) очко; 2)(бот.) cúilín Muire скрученник спиральный, англ. autumn lady’s-tresses, лат. Spiranthes spirales
cuilire: {m4} /kilʲəɾʲə/, (орнит.) мухоловка, англ. flycatcher, лат. Muscicapa (тж. cuilsealgaire {m4})
cuilithe: {f4} /kilʲiː/, 1)водоворот, воронка; 2)вихрь в океане, cuilithe stoirme центр штормового циклона; 3)приступ (болезни); 4)центр, середина, ядро (тж. cuilith)
cuilitheach: {adj1} /kilʲəhəx/, 1)вихревой; 2)булькающий, кипящий; 3)волнообразный
cuilitheáil: {f3} /kilʲəhaːlʲ/, бульканье, кипение
cuilithín: {m4} /kilʲəhiːnʲ/, рябь на воде
cúil-leaba: {f5} /kuːlʲlʲabˠə/, складная кровать
cuilleasc: {f2} /kil̻ʲəsˠk/, {=coilleasc {f2}, coillfhleasc {f2}} 1)ореховый прутик; 2)заезженная лошадь
cuillion: {m1} /kil̻ʲun̻ˠ/, (бот.) остролист, падуб (см. cuileann)
cuilmheáchan: {m1} /kilʲəvʲaːxən̻ˠ/, (спорт.) (в боксе) борец наилегчайшего веса
cuilnimh: {f2} /kilʲnʲəvʲ/, инсектицидная лампа
cuilpháipéar: {m1} /kilʲfʲaːpʲeːɾˠ/, липкая бумага от мух
cuilseach: {m1} /kilʲʃəx/, {=cuilceach {m1}} негодник, плут
cuilsealgaire: {m4} /kilʲʃəl̻ˠəɡəɾʲə/, (орнит.) мухоловка, англ. flycatcher, лат. Muscicapa
cuilsheasamh: {s!} /kilʲçəsˠə/, {=colgsheasamh {s!}}
cuilt: {f2} /kilʲtʲ/, стёганое одеяло; cuilt phíosála лоскутное одеяло
cuilteáil: {f3-vn} /kilʲtʲaːlʲ/, {vn<=cuilteáil} сшивание, стёгивание
cuilteálaí: {m4} /kilʲtʲaːl̻ˠiː/, квилтер
cuime: {f4} /kimʲə/, {=caime {f4}} бесчестность
cuimhin: {s!} /kivʲənʲ/, is cuimhin le вспоминать; is cuimhin liom я помню; an cuimhin leat? ты помнишь?
cuimhne: {f4} /kivʲnʲə/, 1)память; cuimhne a bheith agat ar rud вспоминать что-л.; coinnigh cuimhne air sin иметь в виду; cuir i gcuimhne do (rud) напоминать (что-либо, о чем-л.); de réir mo chuimhne / ar feadh mo chuimhne насколько я помню; lá a mbeidh cuimhne airпамятный день; 2)(комп.) cuimhne randamrochtona RAM, оперативная память (в ПК), ОЗУ (оперативное запоминающее устройство)
cuimhneach: {adj1} /kivʲnʲəx/, задумчивый; is cuimhneach liom я помню
cuimhneachán: {m1} /kivʲnʲəxaːn̻ˠ/, подарок на память, сувенир на память, лат. memento
cuimhneamh: {m1-vn} /kivʲnʲə/, {vn<=cuimhnigh} воспоминание
cuimhneolaíoch: {adj1} /kivʲnʲoːl̻ˠiˑəx/, мнемонический
cuimhneolaíocht: {f3} /kivʲnʲoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, мнемоника
cuimhní: {f4-pl} /kivʲnʲiː/, {pl<=cuimhne} cuimhní cinn мемуары
cuimhnigh: {vt/vi {+ar}} /kivʲnʲə/, помнить
cuimhnitheach: {adj1} /kivʲnʲəhəx/, памятный, мемориальный
cuimil: {vt/vi} /kimʲəlʲ/, 1)тереть, протирать, вытирать; 2)поглаживать, ласкать
cuimilt: {f2-vn} /kimʲəlʲtʲ/, {vn<=cuimil} 1)трение, протирка, протирание; 2)снашивание, изнашивание, истирание; caitheamh agus cuimilt agus seandacht снашивание и устаревание
cuimilteach1: {adj1} /kimʲəlʲtʲəx/, (лингв.) фрикативный, шипящий
cuimilteach2: {m1} /kimʲəlʲtʲəx/, (лингв.) фрикатив, спирант
cuimilteoir: {m3} /kimʲəlʲtʲoːɾʲ/, {=cuimleoir {m3}} стёрка
cuimir: {adj1} /kimʲəɾʲ/, {=comair {adj1}} краткий, суммарный
cuimleachán: {m1} /kimʲlʲəxaːn̻ˠ/, несчастный, жалкий человек
cuimleálaí: {m4} /kimʲlʲaːl̻ˠiː/, раздолбай
cuimleasc: {m1} /kimʲlʲəsˠk/, толпа, сборище, сброд
cuimleoir: {m3} /kimʲlʲoːɾʲ/, чистильщик, скребок
cuimlín: {m4} /kimʲlʲiːnʲ/, {=cuimleachán {m1}}
cuimse: {f4} /kimʲʃə/, 1)чрезмерное количество; as cuimse чрезвычайный, крайний, экстремальный; 2)praghas as cuimse íseal супер низкая цена; 3)tá tábhacht as cuimse ag baint leis чрезвычайной важности
cuimseach: {adj1} /kimʲʃəx/, 1)умеренный; 2)имеющий право, компетентный; 3)опрятный
cuimseartha: {adj3} /kimʲʃəɾ̥ˠə/, 1)ухоженный, аккуратный; 2)умеренный
cuimsigh: {vt} /kimʲʃə/, 1)означать; 2)включать (в состав); 3)постигать, понимать
cuimsitheach: {adj1} /kimʲʃəhəx/, понятный, содержательный
cuimsiú: {m-vn} /kimʲʃuː/, покрытие, включение, масштаб, рамки
cuin: {interr.pron} /kinʲ/, (книжн.) когда?
cuing: {f2} /kiɲ/, 1)перешеек; 2)хомут, ярмо, узы; 3)связь, скрепа
cúinge: {f4} /kuːɲɟə/, узость, сжатость
cuingealach1: {adj1} /kiɲɟəl̻ˠəx/, (мед.) югулярный
cuingealach2: {m1} /kiɲɟəl̻ˠəx/, уязвимое место
cuingir: {f5} /kiɲɟəɾʲ/, 1)пара; 2)группа, стадо; 3)ярмо
cuingleán: {m1} /kiɲlʲaːn̻ˠ/, (текст.) кокетка (на платье)
cuingleánach: {adj1} /kiɲlʲaːn̻ˠəx/, соединённый скобой
cuinín: {m4} , (биол.) хинин
cúinne: {m4} /kuːn̻ʲə/, 1)место, место, укрытие; 2)угол
cúinneach1: {m1} , (спорт.) угловой удар
cúinneach2: {adj1} /kuːn̻ʲəx/, угловой, имеющий углы
cúinneáil: {vt} /kuːn̻ʲaːlʲ/, загонять в угол, ставить в неудобное положение
cúinneán: {m1} /kuːn̻ʲaːn̻ˠ/, правый верхний угол щита (в геральдике)
cuinneog: {f2} /kin̻ʲoːɡ/, 1)маслобойка, мешалка; 2)(с.х.) cuinneog mheala сота
cúinse: {m4} /kuːnʲʃə/, 1)хладнокровие, спокойствие; 2)обстановка, среда; 3)условие; ar aon chúinse ни при каких условиях; 4)уловка, ухищрение
cúinseach: {adj1} /kuːnʲʃəx/, лукавый, хитрый (тж. cúinsiúil)
cúinseacht: {f3} /kuːnʲʃəxt̪ˠ/, обман, мошенничество, коварство (тж. cúinsiúlacht {f3})
cuinteán: {m1} /kinʲtʲaːn̻ˠ/, лихорадка, повторяющаяся каждые пять дней
cuintilliún: {m1} /kinʲtʲəl̻ʲuːn̻ˠ/, нониллион, кинтильон
cuíosach: {ad1} /kiːsˠəx/, так себе (тж. cuibheasach)
cúipéir: {m3} /kuːpʲeːɾʲ/, бочар, бондарь
cúipinéir: {m3} /kuːpʲənʲeːɾʲ/, (мед.) костоправ
cuir: {vt/vi} /kiɾʲ/, 1)ставить, устанавливать; 2)сажать (цветок); 3)ронять (листву, волос); 4)посылать; 5)хоронить
cuir á vótáil: {phr} /kiɾʲ#aː#vˠoːt̪ˠaːlʲ/, проталкивать
cuir ag dul: {phr} /kiɾʲ#eɟ#d̪ˠul̻ˠ/, заводить (мотор)
cuir agallamh: {phr} /kiɾʲ#aɡəl̻ˠəvˠ/, cuir agallamh ar брать интервью, интервьюировать
cuir aiféaltas: {phr} /kiɾʲ#afʲeːl̻ˠt̪ˠəsˠ/, cuir aiféaltas ar смущать
cuir air: {phr} /kiɾʲ#eɾʲ/, включать
cuir allas: {phr} /kiɾʲ#al̻ˠəsˠ/, потеть
cuir amach: {phr} /kiɾʲ#əmˠax/, выпускать
cuir amú: {phr} /kiɾʲ#əmˠuː/, тратить в пустую, терять
cuir an dlí: {phr} /kiɾʲ#ən̻ˠ#dʲlʲiː/, cuir an dlí ar предъявлять иск
cuir aois: {phr} /kiɾʲ#iːʃ/, cuir aois ar стареть, старить
cuir ar a riocht: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#ə#ɾˠoxt̪ˠ/, 1)искажать; cuir ar a riocht scéal искажать историю; 2)подтасовывать
cuir ar ais: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#aʃ/, 1)перекладывать обратно; 2)отсылать обратно
cuir ar athló: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#al̻ˠoː/, отсрочивать, задерживать
cuir ar ceal: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#cal̻ˠ/, отменять, аннулировать, отзывать обратно
cuir ar fáil: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#fˠaːlʲ/, налагать, накладывать
cuir ar fuíoll: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#fˠiːl̻ˠ/, растрачивать
cuir ar leibhéal: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#lʲevʲeːl̻ˠ/, выравнивать
cuir ar neamhní: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#nʲaunʲiː/, отменять, отвергать решение или предложение
cuir ar oileán uaigneach: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#ilʲaːn̻ˠ#uˑəɟnʲəx/, высаживать на необитаемом острове
cuir ar seilf : {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#ʃelʲəfʲ/, делать полки
cuir ar slabhra: {phr} /kiɾʲ#əɾˠ#sˠl̻ˠauɾˠə/, сковывать
cuir as: {phr} /kiɾʲ#asˠ/, (múch) выключать (напр., свет)
cuir as áit: {phr} /kiɾʲ#asˠ#aːtʲ/, 1)смещать, перемещать с занятого места; 2)вытеснять
cuir as oidhreacht: {phr} /kiɾʲ#asˠ#aiɾʲəxt̪ˠ/, лишать права наследства
cuir as oifig: {phr} /kiɾʲ#asˠ#efʲəɟ/, 1)смещать (с должности, престола), свергать; 2)отменять
cuir beaguchtach: {phr} /kiɾʲ#bʲaɡəxt̪ˠəx/, 1)обескураживать; 2)отбивать охоту, настроение; 3)приводить в уныние
cuir bréagriocht: {phr} /kiɾʲ#bʲɾʲeːɟɾʲoxt̪ˠ/, {+ar} маскировать, делать неузнаваемым, переряжать, переменять, скрывать, переодевать
cuir breis: {phr} /kiɾʲ#bʲɾʲeʃ/, давать премию, надбавку (top off)
cuir cathú: {phr} /kiɾʲ#kahuː/, {+ar} искушать, соблазнять (на)
cuir chun bóthair: {phr} /kiɾʲ#xun̻ˠ#bˠoːhəɾʲ/, отклонять, увольнять, отпускать
cuir chun cinn: {phr} /kiɾʲ#xun̻ˠ#ciːn̻ʲ/, 1)проталкивать; 2)продвигать, повышать в должности
cuir chun suain: {phr} /kiɾʲ#xun̻ˠ#sˠuˑənʲ/, убаюкивать, успокаивать
cuir cíos: {phr} /kiɾʲ#ciːsˠ/, {+ar} давать отчёт (о), описывать
cuir cluain: {phr} /kiɾʲ#kl̻ˠuˑənʲ/, {+ar} принять (не подозревая ложь)
cuir cluas le héisteacht ort: {phr} /kiɾʲ#kl̻ˠuˑəsˠ#lʲə#heːʃtʲəxt̪ˠ#oɾˠt̪ˠ/, обратите внимание на это
cuir cocogadh: {phr} /kiɾʲ#kokəɡəx/, {+ar} вести войну (с)
cuir cuid den mhilleán: {phr} /kiɾʲ#kidʲ#dʲenʲ#vʲil̻ʲaːn̻ˠ/, {+ar} вовлекать (в), вплетать (в), вмешивать (в), впутывать (в), включать (в)
cuir dallach dubh: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠal̻ˠəx#d̪ˠuvˠ/, (разг.) cuir dallach dubh ar обманывать, мистифицировать
cuir dath: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠa/, {+ar} окрашивать, наносить краску (на)
cuir de ghlanmheabhair: {phr} /kiɾʲ#dʲe#ɣl̻ˠan̻ˠvʲauɾʲ/, запоминать
cuir d’fhiacha ar dhuine rud éigin a dhéanamh: {phr} /kiɾʲ#dʲiˑəxə#əɾˠ#ɣinʲə#ɾˠud̪ˠ#eːɟənʲ#ə#jeːn̻ˠə/, побуждать кого-то что-то сделать
cuir do: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠo/, 1)вставлять; 2)отправлять
cuir draíocht: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠɾˠiːxt̪ˠ/, {+ar} очаровывать, накладывать чары (на)
cuir duine ar fuascailt: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠinʲə#əɾˠ#fˠuˑəsˠkəlʲtʲ/, выкупать, освобождать за выкуп
cuir duine in aghaidh: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠinʲə#inʲaiə/, “cuir duine in aghaidh (duine eile) отчуждать, делать чужим
cuir duine in aithne: {phr} /kiɾʲ#d̪ˠinʲə#inʲ#anʲə/, 1)представлять (одно лицо другому); 2)вводить, выдвигать (лицо)
cuir eagla: {phr} /kiɾʲ#aɡl̻ˠə/, {+ar} пугать, наводить страх (на)
cuir eanglach: {phr} /kiɾʲ#aŋl̻ˠəx/, {+ar} накладывать паралич, парализовывать, приводить в оцепенение, притуплять чувства
cuir fad: {phr} /kiɾʲ#fˠad̪ˠ/, {+le} удлинять
cuir fál: {phr} /kiɾʲ#fˠaːl̻ˠ/, {+ar} загораживать, ограждать, обносить забором
cuir faoi chaibidil: {phr} /kiɾʲ#fˠiː#xabʲədʲəlʲ/, дискутировать, обсуждать
cuir faoi chois: {phr} /kiɾʲ#fˠiː#xoʃ/, подавлять, пресекать
cuir faoi dhraíocht: {phr} /kiɾʲ#fˠiː#ɣɾˠiˑəxt̪ˠ/, завораживать, очаровывать
cuir faoi gheasa: {phr} /kiɾʲ#fˠiː#jasˠə/, околдовывать
cuir faoi léigear: {phr} /kiɾʲ#fˠiː#lʲeːɟəɾˠ/, осаждать
cuir fearg: {phr} /kiɾʲ#fʲaɾˠəɡ/, {+ar} сердить, гневать
cuir fios: {phr} /kiɾʲ#fʲisˠ/, {+ar} приглашать, вызывать, слать (за кем-то), заказывать
cuir forrán: {phr} /kiɾʲ#fˠoːɾˠaːn̻ˠ/, {+ar} обращаться (к кому-то)
cuir fuil: {phr} /kiɾʲ#fˠilʲ/, истекать кровью, кровоточить
cuir gáir mholta asat: {phr} /kiɾʲ#ɡaːɾʲ#vˠol̻ˠt̪ˠə#asˠət̪ˠ/, cuir gáir mholta asat do dhuine приветствовать (кого-л.), ободрять, поощрять одобрительными восклицаниями
cuir geall: {phr} /kiɾʲ#ɟaːl̻ˠ/, {+ar} держать пари
cuir glaoch: {phr} /kiɾʲ#ɡl̻ˠiːx/, cuir glaoch orainn ag <> позвоните нам по номеру <>
cuir glas: {phr} /kiɾʲ#ɡl̻ˠasˠ/, {+ar} блокировать, запирать
cuir grág: {phr} /kiɾʲ#ɡɾˠaːɡ/, {+as} каркать, квакать, ворчать
cuir gruaim: {phr} /kiɾʲ#ɡɾˠuˑəmʲ/, {+ar} угнетать, подавлять, приводить в уныние
cuir i bhfeidhm: {phr} /kiɾʲ#i#vʲaimʲ/, 1)оказывать давление, настаивать; 2)приводить в исполнение, выполнять, исполнять
cuir i bhfolach: {phr} /kiɾʲ#i#vˠol̻ˠəx/, прятать
cuir i bpríosún: {phr} /kiɾʲ#i#bʲɾʲiːsˠuːn̻ˠ/, заключать в тюрьму
cuir i dtaisce: {phr} /kiɾʲ#i#d̪ˠaʃcə/, запасать, откладывать
cuir i gcás: {phr} /kiɾʲ#i#ɡaːsˠ/, предпологать, принимать
cuir i gceart: {phr} /kiɾʲ#i#ɟaɾˠt̪ˠ/, 1)исправлять, приводить в порядок; 2)выпрямлять; 3)оправдывать
cuir i gcéill: {phr} /kiɾʲ#i#ɟeːl̻ʲ/, притворяться, симулировать
cuir i gcoinne: {phr} /kiɾʲ#iɡkon̻ʲə/, возражать
cuir i gcomhréir: {phr} /kiɾʲ#i#ɡauɾʲeːɾʲ/, {+le} приводить в созвучие, настраивать
cuir i gcomhréir a céile: {phr} /kiɾʲ#i#ɡauɾʲeːɾʲ#ə#ceːlʲə/, cuir i gcomhréir a céile (smaointe) согласовывать, приводить в гармонию, приводить в порядок (мысли)
cuir i gcrích: {phr} /kiɾʲ#i#ɟɾʲiːç/, 1)выполнять, совершать, иметь успех в чем-л., доводить до конца; 2)полировать
cuir i gcuimhne: {phr} /kiɾʲ#i#ɡiivʲnʲə/, {+do} напоминать (о)
cuir i imní: {phr} /kiɾʲ#i#imʲɾʲiː/, {+ar} беспокоиться (о)
cuir i iúl: {phr} /kiɾʲ#i#uːl̻ˠ/, 1)выражать ; 2)cuir i iúl (rud) сообщать (о чем-то), информировать; 3)cuir i iúl do (rud) уведомлять
cuir i láthair: {phr} /kiɾʲ#il̻ˠaːhəɾʲ/, представлять
cuir i leith: {phr} /kiɾʲ#i#l̻ʲeh/, “cuir i leith (duine) обвинять (кого-то), приписывать, вменять в вину
cuir i ngeall: {phr} /kiɾʲ#i#ɲaːl̻ˠ/, закладывать, ссужать деньги под залог, предлагать в залог
cuir i ngníomh: {phr} /kiɾʲ#i#ɲnʲiːvˠ/, 1)понимать; 2)реализовывать, осуществлять, претворять
cuir in áirithe: {phr} /kiɾʲ#inʲ#aːɾʲəhə/, резервировать, откладывать (книгу)
cuir in eagar: {phr} /kiɾʲ#inʲ#aɡəɾˠ/, редактировать
cuir in olcas: {phr} /kiɾʲ#inʲ#ol̻ˠkəsˠ/, отягчать, ухудшать, раздражать
cuir ina luí: {phr} /kiɾʲ#in̻ˠə#l̻ˠai/, {+ar} 1)постепенно внушать; 2)вливать по капле; 3)вселять
cuir ionadh: {phr} /kiɾʲ#iːn̻ˠə/, {+ar} удивлять
cuir iontas: {phr} /kiɾʲ#iːn̻ˠt̪ˠəsˠ/, {+ar} поражать, изумлять
cuir isteach: {phr} /kiɾʲ#əʃtʲax/, 1)вставлять, прерывать, перебивать, вклиниваться в разговор; 2)cuir isteach ar мешать, тревожить, прерывать, препятствовать, затруднять (движение); 3)мучить
cuir le: {phr} /kiɾʲ#lʲə/, добавлять (в конец), дополнять, прикладывать
cuir le chéile: {phr} /kiɾʲ#lʲə#çeːlʲə/, соединять в одно целое, составлять из частей
cuir líne faoi: {phr} /kiɾʲ#l̻ʲiːnʲə#fˠiː/, подчёркивать
cuir luach: {phr} /kiɾʲ#l̻ˠuˑəx/, {+ar} (высоко) оценивать
cuir lúcháir: {phr} /kiɾʲ#l̻ˠuːxaːɾʲ/, восхищать, приводить в восторг, сильно радовать, услаждать
cuir mearbhall: {phr} /kiɾʲ#mʲaɾˠəvˠəl̻ˠ/, {+ar} 1)расстраивать, опрокидывать (планы); 2)приводить в возбуждение, разгорячать
cuir míshásamh: {phr} /kiɾʲ#mʲiːçaːsˠə/, cuir míshásamh ar (dhuine) вызывать недовольство (у кого-л.)
cuir nótaí: {phr} /kiɾʲ#n̻ˠoːt̪ˠiː/, {+le} аннотировать
cuir ó dhoras: {phr} /kiɾʲ#oː#ɣoɾˠəsˠ/, {+ó} прогонять, отсылать прочь, увольнять (просителя, истца)
cuir olc: {phr} /kiɾʲ#ol̻ˠk/, {+ar} оскорблять, наносить оскорбление
cuir pionós: {phr} /kiɾʲ#pʲiːn̻ˠoːsˠ/, {+ar} наказывать, карать
cuir rud: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ/, {+ar} налагать (что-либо на), облагать, накладывать
cuir rud ar duine: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#əɾˠ#d̪ˠinʲə/, вызывать что-л. у кого-л.
cuir rud as a chuma: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#asˠ#ə#xumˠə/, искажать, деформировать
cuir rud i gcomparáid: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#i#ɡomˠpˠəɾˠaːdʲ/, cuir rud i gcomparáid (le rud eile) противопоставлять, сравнивать
cuir rud i gcuimhne: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#i#ɡiivʲnʲə/, {+do} напоминать (о)
cuir rud i leith duine: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#i#l̻ʲeh#d̪ˠinʲə/, 1)приписывать; 2)упрекать, бранить
cuir rud in ionad ruda eile: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#inʲ#un̻ˠəd̪ˠ#ɾˠud̪ˠə#elʲə/, замещать, подставлять, занимать место
cuir rud in iúl: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#inʲ#uːl̻ˠ/, 1)информировать, сообщать, оповещать; 2)cuir rud in iúl do уведомлять
cuir rud in oiriúint: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#inʲ#oɾʲuːnʲtʲ/, {+do} приспосабливать (к), адоптировать
cuir rud ina oibleagáid: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#in̻ˠə#obʲlʲəɡaːdʲ/, {+ar} обязывать
cuir rud ó chuma: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#oː#xumˠə/, деформировать
cuir rud síos: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠ#ʃiːsˠ/, cuir rud síos do dhuine приписывать (ascribe) (кому-то)
cuir rudaí le hais a chéile: {phr} /kiɾʲ#ɾˠud̪ˠiː#l̻ˠehaʃ#ə#çeːlʲə/, 1)помещать бок-о-бок, сближать; 2)сопоставлять
cuir sa phost: {phr} /kiɾʲ#sˠə#fˠosˠt̪ˠ/, отправлять (по почте), посылать, отсылать
cuir samhnas: {phr} /kiɾʲ#sˠaun̻ˠəsˠ/, {+ar} внушать отвращение
cuir san áireamh: {phr} /kiɾʲ#sˠən̻ˠ#aːɾʲə/, включать, содержать в себе
cuir scairt: {phr} /kiɾʲ#sˠkaɾˠtʲ/, cuir scairt orainn ag <> позвоните нам по номеру <>
cuir scaoll: {phr} /kiɾʲ#sˠkiːl̻ˠ/, {+i} смущать, волновать, тревожить, встревоживать, распугивать
cuir scéal as a riocht: {phr} /kiɾʲ#ʃceːl̻ˠ#asˠ#ə#ɾˠoxt̪ˠ/, искажать (сообщение, послание)
cuir scéala: {phr} /kiɾʲ#ʃceːl̻ˠə/, cuir scéala chugainn сообщите нам
cuir seachrán: {phr} /kiɾʲ#ʃaxɾˠaːn̻ˠ/, заставлять блуждать
cuir seoladh: {phr} /kiɾʲ#ʃoːl̻ˠə/, {+ar} адресовать
cuir seomra: {phr} /kiɾʲ#ʃuːmˠɾˠə/, (trina chéile etc.) сорить
cuir síos: {phr} /kiɾʲ#ʃiːsˠ/, {+ar} описывать, изображать
cuir slacht: {phr} /kiɾʲ#sˠl̻ˠaxt̪ˠ/, {+ar} делать опрятным, приводить в порядок
cuir slán: {phr} /kiɾʲ#sˠl̻ˠaːn̻ˠ/, {+ar} провожать (до дверей)
cuir smacht: {phr} /kiɾʲ#sˠmˠaxt̪ˠ/, порабощать
cuir sneachta: {phr} /kiɾʲ#ʃnʲaxt̪ˠə/, идти снегу; tá sé ag cur fearthainne, cuir sneachta идёт дождь, снег
cuir sobal: {phr} /kiɾʲ#sˠobˠəl̻ˠ/, намыливать, мылить
cuir stailc suas: {phr} /kiɾʲ#sˠt̪ˠalʲc#sˠuˑəsˠ/, переваливаться, топтаться на одном месте, пятиться
cuir straois ort féin: {phr} /kiɾʲ#sˠt̪ˠɾˠiːʃ#oɾˠt̪ˠ#fʲeːnʲ/, усмехаться
cuir suas: {phr} /kiɾʲ#sˠuˑəsˠ/, {+le} олицетворять, символизировать, стоять за что-л.
cuir treise: {phr} /kiɾʲ#tʲɾʲeʃə/, 1)оказывать давление, напирать; 2)ставить, делать ударение
cuir trína chéile: {phr} /kiɾʲ#tʲɾʲiːnʲə#çeːlʲə/, (seomra etc.) сорить
cuir tús: {phr} /kiɾʲ#t̪ˠuːsˠ/, 1)(le+) начинать (с); 2)спускать спусковой крючок (винтовки)
cuir uisce: {phr} /kiɾʲ#iʃcə/, cuir uisce ar поливать
cuir urlár ann: {phr} /kiɾʲ#auɾˠl̻ˠaːɾˠ#an̻ˠ/, настилать, делать настил
cuircín: {m4} /kiɾʲciːnʲ/, 1)гребень, гребешок; 2)хохолок
cuircíneach: {adj1} /kiɾʲciːnʲəx/, хохлатый
cuirdín: {m4} /kiɾˠdʲiːnʲ/, 1)дикая морковь; cuirdín bán пастернак посевной; 2)худой выносливый мальчик
cuire: {m4} /kiɾʲə/, группа, отряд
cuireadh: {m1} /kiɾʲuː/, приглашение; cuireadh a thabhart do dhuine приглашать кого-л.
cuireata: {m4} /kiɾʲət̪ˠə/, (в картах) an cuireata валет
cúiréir: {m3} /kuːɾʲeːɾʲ/, курьер
cuirfear: {vt/vi} /kiɾˠfʲəɾˠ/, {fut.pass<=cuir} будет, будем
cuirfiú: {m4} /kiɾʲəfʲuː/, комендантский час
cúirialta: {adj3} /kuːɾʲiˑəl̻ˠt̪ˠə/, очищенный, изысканный
cúirialtacht: {f3} /kuːɾʲiˑəl̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, чистота, изысканность
cuirigí: {vt/vi} /kiɾʲəɟiː/, {imp<=cuir} (команда) сидеть!
cuirín: {m4} /kiɾʲiːnʲ/, (бот.) смородина, англ. currant, лат. Ribes; cuirín dearg красная смородина, англ. red currant, лат. Ribes rubrum; cuirín dubh чёрная смородина, англ. black currant, лат. Ribes nigrum
cuiríní: {m4-pl} /kiɾʲiːnʲiː/, {pl<=cuirín} (бот.) смородина, англ. currant, лат. Ribes; cuiríní dearg красная смородина, англ. red currant, лат. Ribes rubrum; cuiríní dubh чёрная смородина, англ. black currant, лат. Ribes nigrum
cuirliún: {m1} /kiɾˠlʲuːn̻ˠ/, (орнит.) кроншнеп (птица), англ. curlew, лат. Numenius arquata (тж. crotach)
cuirliúnach: {m1} /kiɾˠlʲuːn̻ˠəx/, долговязый человек
cúirt: {f2} /kuːɾˠtʲ/, 1)двор, подворье; cúirt rí / cúirt ríoga королевский двор; cúirt leadóige теннисный корт; 2)суд; breith cúirt суд; teach cuirte здание суда; seomra cúirt зал суда; cúirt airm военный суд; 3)i gcúirt iata в камере; 4)имение
Cúirt Uachtarach: {pn-f2} /kuːɾˠtʲ#uˑəxt̪ˠəɾˠəx/, (орг.) an Chúirt Uachtarach Верховный Суд
cúirtbhanna: {m4} /kuːɾˠtʲvʲən̻ˠə/, (юр.) залог (при поручительстве), данное суду обязательство
cúirteach: {adj1} /kuːɾˠtʲəx/, судебный
cúirtealáiste: {m4} /kuːɾˠtʲəl̻ˠaːʃtʲə/, (юр.) прилегающий к дому участок земли
cúirtéir: {m3} /kuːɾˠtʲeːɾʲ/, ухажёр
cúirtéireacht: {f3} /kuːɾˠtʲeːɾʲəxt̪ˠ/, ухаживание
cúirtéis: {f2} /kuːɾˠtʲeːʃ/, 1)чтивость, обходительность, вежливость; 2)(милит.) отдание чести
cúirtéiseach: {adj1} /kuːɾˠtʲeːʃəx/, изысканный, куртуазный
cúirtéiseacht: {f3} /kuːɾˠtʲeːʃəxt̪ˠ/, обходительность, любезность
cúirteoir: {m3} /kuːɾˠtʲoːɾʲ/, придворный
cuirtín: {m4} /kiɾˠtʲiːnʲ/, шторы, занавес, завеса, занавеска
cúirtiúil: {adj2} /kuːɾˠtʲuːlʲ/, вежливый
cúirtiúlacht: {f3} /kuːɾˠtʲuːl̻ˠəxt̪ˠ/, вежливость, учтивость
cúis: {f2} /kuːʃ/, 1)причина, повод, мотив; 2)дело; cúis dlí судебный процесс
cuiscreach: {f2} /kiʃcɾʲəx/, (бот.) двукисточник тростниковидный, англ. reed canary-grass, лат. Phalaris arundinacea
cuise: {m4} /kiʃə/, (бот.) мятлик луговой, англ. meadow-grass, лат. Poa
cúiseach: {adj1} /kuːʃəx/, вежливый, скромный, чопорный
cúiseamh: {m1} /kuːʃə/, (юр.) обвинение
cuiseog: {f2} /kiʃoːɡ/, стройный стебель, тростинка, травинка
cuiseogach: {f2} /kiʃoːɡəx/, (бот.) cuiseogach fhionn ячмень мышиный, англ. wall barley, лат. Hordeum murinum
cúiseoir: {m3} /kuːʃoːɾʲ/, обвинитель
cúiseolaíocht: {f3} /kuːʃoːl̻ˠiˑəxt̪ˠ/, этиология
cúisí: {m4} /kuːʃiː/, обвиняемый
cúisigh: {vt} /kuːʃə/, обвинять
cúisín: {m4} /kuːʃiːnʲ/, диванная подушка
cúisíocht: {f3} /kuːʃiːxt̪ˠ/, причинная обусловленность, причинная связь
cúisitheoir: {m3} /kuːʃəhoːɾʲ/, обвинитель, прокурор
cúisiúil: {adj2} /kuːʃuːlʲ/, высокомерный, чопорный
cúisiúlacht: {f3} /kuːʃuːl̻ˠəxt̪ˠ/, высокомерность, чопорность
cuisle: {f4} /kiʃlʲə/, 1)пульс; cuisle duine a fhéachaint проверять пульс; 2)(анат.) вена; 3)запястье; предплечье; 4)поток, канал; cuisle uisce водный канал; 5)флейта
cuisleannach: {m1} /kiʃlʲən̻ˠəx/, флейтист
cuisleoir: {m3} /kiʃlʲoːɾʲ/, производящее кровопускание лицо
cuisleonóir: {m3} /kiʃlʲoːn̻ˠoːɾʲ/, 1)порхание; 2)пульсирование
cuisligh: {vt/vi} /kiʃlʲə/, 1)течь; 2)(архит.) устраивать каннелюры; 3)(швейн.) отделывать кантом
cuisne: {m4} /kiʃnʲə/, иней, изморозь
cuisneoir: {m3} /kiʃnʲoːɾʲ/, холодильник
cuisniú: {m!-vn} /kiʃnʲuː/, {vn<=cuisnigh} охлаждение, замораживание
cúiste: {m4} /kuːʃtʲə/, диван
cúistiúnach: {adj1} /kuːʃtʲuːn̻ˠəx/, инквизиторский
Cúistiúnacht: {pn-f3} /kuːʃtʲuːn̻ˠəxt̪ˠ/, (ист.) an Chúistiúnacht Инквизиция
cúistiúnaí: {m4} /kuːʃtʲuːn̻ˠiː/, (ист.) инквизитор
cúiteach: {adj1} /kuːtʲəx/, уравновешивающий, карательный
cúiteamh: {m1-vn} /kuːtʲəvˠ/, {vn<=cúitigh} компенсация, искупление; déan cúiteamh i возмещать, искупать
cuitéar: {m1} /kitʲeːɾˠ/, (судостр.) куттер
cuiteog: {f2} /kitʲoːɡ/, 1)(зоол.) земляной червь обыкновенный, англ. earthworm, лат. Lumbricus terrestris (тж. agaill {f2}, péist {f2} talún); 2)(вульг.) пенис
cúitigh: {vt} /kuːtʲə/, компенсировать
cúitin: {f2} , (биол.) кутин
cuitín: {m4} /kitʲiːnʲ/, тонкий кусочек, ломтик
cúitineach: {m1} /kuːtʲənʲəx/, (анат.) кутикула
cúititheoir: {m3} /kuːtʲəhoːɾʲ/, компенсатор, регулятор, уравнитель
cúitiú: {m-vn} /kuːtʲuː/, {=cúiteamh {m1}} компенсация, возмещение
cúitiúc: {m1} /kuːtʲuːk/, каучук
cuitléir: {m3} /kitʲlʲeːɾʲ/, 1)ножовщик; 2)проститутка, шлюха
cuitléireacht: {f3} /kitʲlʲeːɾʲəxt̪ˠ/, столовые приборы, ножи
cúitsiúc: {m1} /kuːtʲʃuːk/, {=cúitiúc {m1}} каучук
cúl: {m1} /kuːl̻ˠ/, 1)ворота; 2)(спорт.) футбольные ворота; cúl báire вратарь; 3)(спорт.) гол; fuair .. cúl .. забил гол; 3)задняя часть; {входит в топонимы} англиц. cul, cool; ar gcúl в обратном направлении, обратно; cúl leathanach an teidil обратная сторона титульного листа; 4)cúl taca поддержка, аккомпанемент; 5)(зоол.) cúl le stailc эмфизематозный карбункул, англ. blackleg
cúl-: {pref} /kuːl̻ˠ#/, {pref<=cúl} зад, задняя часть; ar chul позади
cul de sac: {phr} /kul̻ˠ#dʲe#sˠak/, (дор.знак) тупик (тж. caochshráid {f2})
cúlaí: {m4} /kuːl̻ˠiː/, (спорт.) защитник (в футболе)
cúlaigh: {vt/vi} /kuːl̻ˠə/, отступать
culaith: {f2} /kul̻ˠə/, 1)костюм, униформа; culaith éadaí наряд, костюмный набор; culaith shnámha купальный костюм, купальник, плавки; 2)(ист.) culaith chatha доспехи, латы; culaith chruach кольчуга
cúlaitheach: {adj1} /kuːl̻ˠəhəx/, регрессивный
cúlánta: {adj3} /kuːl̻ˠaːn̻ˠt̪ˠə/, 1)уединённый, укромный; 2)застенчивый, скромный
cúlántacht: {f3} /kuːl̻ˠaːn̻ˠt̪ˠəxt̪ˠ/, отсталость
cúlarán: {m1} /kuːl̻ˠəɾˠaːn̻ˠ/, (бот.) земляной каштан, англ. pignut, лат. Bunium bulbocastanum (тж. cnó {m4} arcáin, cúralán {m1})
cúlbhá: {f4} /kuːl̻ˠvˠaː/, (архит.) апсида, абсида
cúlbhalla: {m4} /kuːl̻ˠvˠəl̻ˠə/, подпорная стена
cúlbhán: {adj1} /kuːl̻ˠvˠaːn̻ˠ/, белокурый, светловолосый
cúlbhannaí: {m4-pl} /kuːl̻ˠvˠən̻ˠiː/, (банк.) залоговое обеспечение
cúlbhéal: {m1} /kuːlʲvʲeːl̻ˠ/, уголок рта
cúlbhéim: {f2} /kuːlʲvʲeːmʲ/, нанесённый тыльной стороной руки удар
cúlbhinseoir: {m3} /kuːlʲvʲənʲʃoːɾʲ/, рядовой член парламента, ‘заднескамеечник’
cúlbhóthar: {m1} /kuːl̻ˠvˠoːhəɾˠ/, объезд, объездной путь
cúlbhrat: {m1} /kuːl̻ˠvˠɾˠət̪ˠ/, 1)задник, обратный занавес; 2)(комп.) обои для рабочего стола
cúlbhuí: {adj3} /kuːl̻ˠvˠiː/, желтоволосый
cúlbhuille: {m4} /kuːl̻ˠvˠəl̻ʲə/, удар тыльной стороной руки
cúlchaint: {f2} /kuːl̻ˠxanʲtʲ/, сплетня, злословие; bheith ag cúlchaint (ar) сплетничать
cúlchainteach: {adj1} /kuːl̻ˠxənʲtʲəx/, клеветнический
cúlchainteoir: {m3} /kuːl̻ˠxanʲtʲoːɾʲ/, клеветник
cúlchaise: {f4} /kuːl̻ˠxəʃə/, обратное течение
cúlchas: {adj1} /kuːl̻ˠxəsˠ/, курчавый
cúlchead: {m3} /kuːlʲçəd̪ˠ/, потворство, попустительство
cúlcheadaigh: {vt} /kuːlʲçəd̪ˠə/, потакать, потворствовать
cúlcheadú: {m!} /kuːlʲçəd̪ˠuː/, молчаливое согласие
cúlchiste: {m4} /kuːl̻ˠçiʃtʲə/, запас, резерв
cúlchlós: {m1} /kuːl̻ˠxl̻ˠoːsˠ/, задний двор
cúlchoimhéad: {m-vn} /kuːl̻ˠxəvʲeːd̪ˠ/, тайное наблюдение, шпионаж
cúlchoimhéadaí: {m4} /kuːl̻ˠxəvʲeːd̪ˠiː/, шпион, наблюдатель
cúlchosaint: {f3} /kuːl̻ˠxəsˠənʲtʲ/, задняя защита
cúlchraos: {m1} /kuːl̻ˠxɾˠiːsˠ/, задняя часть горла
cúlchríoch: {f2} /kuːlʲçɾʲiːx/, 1)внутренние регионы страны, тыл; 2)сфера влияния города
cúldath: {m3} /kuːl̻ˠd̪ˠəh/, грунтовая краска, грунтовка
cúldoras: {m1} /kuːl̻ˠd̪ˠoɾˠəsˠ/, чёрный ход, запасной ход
cúldubh: {adj1} /kuːl̻ˠd̪ˠuvˠ/, черноволосый
cúléist: {vi} /kuːlʲeːʃtʲ/, подслушивать
cúléisteacht: {f3} /kuːlʲeːʃtʲəxt̪ˠ/, прослушка, подслушивание
cúléisteoir: {m3} /kuːlʲeːʃtʲoːɾʲ/, соглядатай
cúlfhiacail: {f2} /kuːlʲiˑəkəlʲ/, задний зуб, коренной зуб
cúlfhilleadh: {m1} /kuːlʲəl̻ʲəx/, (геол.) опрокинутая складка
cúlghabhálach: {adj1} /kuːl̻ˠɣauaːl̻ˠəx/, обращённый в прошлое, ретроспективный
cúlghair: {vt} /kuːl̻ˠɣəɾʲ/, аннулировать, отменять
cúlghairm: {f2} /kuːl̻ˠɣəɾʲəmʲ/, {vn<=cúlghair} отмена (закона), ревокация, отзыв
cúlgharda: {m4} /kuːl̻ˠɣəɾˠd̪ˠə/, арьегард
cúlghearr: {} /kuːlʲjəɾˠ/, злословить, клеветать
cúlghearradh: {m-vn} /kuːlʲjəɾˠəx/, {vn<=cúlghearr} злословие, клевета
cúlghearrthóir: {m3} /kuːlʲjəɾ̥ˠoːɾʲ/, клеветник
cúlghlanadh: {m!-vn} /kuːl̻ˠɣl̻ˠən̻ˠəx/, 1)загрунтовка; 2)заземление
cúlghluaiseacht: {f3} /kuːl̻ˠɣl̻ˠuˑəʃəxt̪ˠ/, задний ход, возвратное движение, обратное движение
cúlghreim: {m3} /kuːlʲjɾʲemʲ/, строчка (в шитье)
cúliompaigh: {vi} /kuːlʲumˠpˠə/, отступать
cúlionad: {m1} /kuːlʲun̻ˠəd̪ˠ/, задний план, фон
cúl-léim: {f2} /kuːl̻ˠlʲeːmʲ/, (спорт.) cúl-léim láimhe прыжок углом
cúlmhuintir: {f2} /kuːl̻ˠvˠənʲtʲəɾʲ/, последователи, пособники
cúlóg: {f2} /kuːl̻ˠoːɡ/, 1)заднее сиденье (мотоцикла); 2)пассажир на заднем сидении мотоцикла
cúlóm: {m1} /kuːl̻ˠoːmˠ/, (физ.) кулон
culpa: {s!} /kul̻ˠpˠə/, do chulpa a thabhairt признавать ошибку
cúlpháirtí: {m4} /kuːl̻ˠfˠaːɾˠtʲiː/, (юр.) соучаствующий (в преступлении)
cúlphlaic: {f2} /kuːl̻ˠfˠl̻ˠəc/, затылок
cúlphlaice: {adh<=gen} , {gs<=cúlphlaic {f2}} затылочный
cúlra: {m4} /kuːl̻ˠɾˠə/, фон
cúlradharc: {m1} /kuːl̻ˠɾˠaiəɾˠk/, 1)вид сзади; 2)обратное визирование
cúlráid: {f2} /kuːl̻ˠɾˠaːdʲ/, укромное место; ar an gcúlráid в уединении; fanacht ar an gcúlráid затаиться, залечь на дно
cúlráideacht: {f3} /kuːl̻ˠɾˠaːdʲəxt̪ˠ/, уединение, изоляция
cúlrang: {m3} /kuːl̻ˠɾˠaŋ/, (милит.) замыкающая шеренга
cúlriasc: {m1} /kuːlʲɾʲiˑəsˠk/, 1)удалённое болото; 2)гористое место
cúlseomra: {m4} /kuːlʲʃoːmˠɾˠə/, задняя комната
cúlsleamhnaigh: {vi} /kuːlʲʃlʲəvˠn̻ˠə/, отступаться от веры, отказываться от убеждений
cúlsolas: {m1} /kuːl̻ˠsˠəl̻ˠəsˠ/, задние фары
cúlsráid: {f2} /kuːl̻ˠsˠɾˠaːdʲ/, закоулок
cúlsrian: {m1} /kuːlʲʃɾʲiˑən̻ˠ/, (техн.) недоуздок
cúlsruth: {m3} /kuːl̻ˠsˠɾˠəh/, 1)обратное течение; 2)зона пониженного давления за движущимся транспортом
cúlstaighre: {m4} /kuːl̻ˠsˠt̪ˠaiɾʲə/, чёрная лестница, лазейка
cúlstór: {m1} /kuːl̻ˠsˠt̪ˠoːɾˠ/, склад зарезервированных предметов
cúlsuíomh: {m1} /kuːl̻ˠsˠiːvˠ/, фоновая обработка
cúltaca: {m4} /kuːl̻ˠt̪ˠəkə/, (милит.) резервные силы
cúltacaí: {m4} /kuːl̻ˠt̪ˠəkiː/, резервист
cultacha: {f2-pl} /kul̻ˠt̪ˠəxə/, {pl<=culaith} (театр.) костюмерная
cultaigin: {f2} /kul̻ˠt̪ˠəɟənʲ/, (бот.) культиген
cúltarraingt: {f2} /kuːl̻ˠt̪ˠaːɾˠənʲtʲ/, (физ.) лобовое сопротивление
cultas: {m1} /kul̻ˠt̪ˠəsˠ/, культ
cúlteach: {m2} /kuːlʲtʲəx/, (архит.) обратная линий трубопровода
cúltiomáint: {f3} /kuːl̻ˠtʲumˠaːnʲtʲ/, 1)задний привод; 2)(спорт.) подача тыльной стороной руки
cúltír: {f2} /kuːlʲtʲiːɾʲ/, внутренние районы, тыл
cúltreoir: {f5} /kuːlʲtʲɾʲoːɾʲ/, (милит.) прицел (оружия)
cultúr: {m1} /kul̻ˠt̪ˠuːɾˠ/, культура
cultúrtha: {adj3} /kul̻ˠt̪ˠuːɾ̥ˠə/, культурный
cúlú: {m!-vn} /kuːl̻ˠuː/, {vn<=cúlaigh} 1)снятие (денег со счёта); 2)(биол.) рецессивный признак; 3)обратный ход; 4)(матем.) регрессия; 5)ущерб (Луны)
cum: {vt/vi} /kumˠ/, 1)принимать форму, принимать вид, придавать форму, придавать вид; 2)изобретать, создавать
cúm: {m1} /kuːmˠ/, впадина, лощина, ущелье; {входит в топонимы} англиц. coom (см. com)
cuma1: {adj3} /kumˠə/, такой же, одинаковый; is cuma всё равно, любой; is cuma liom мне всё равно; ar chuma eile иначе; ar nós cuma liom безразличный
cuma2: {f4} /kumˠə/, 1)облик, внешность; 2)форма, очертания; 3)ar chuma éigin как-нибудь
cumá: {interr.pron} /kəmˠaː/, (с ná, nach) почему не? cumá nach suíonn tú? почему бы тебе не сесть?
cumadh: {m!-vn} /kumˠuː/, {vn<=cum} 1)форма, образ; 2)придумывание, затея, план, изобретение, приспособление
cumadóir: {m3} /kumˠəd̪ˠoːɾʲ/, 1)(муз.) композитор; 2)изобретатель, создатель
cumadóireacht: {f3} /kumˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, 1)изобретение; 2)беллетристика, сочинение; 3)симуляция; 4)(муз.) композиция
cumaí: {adj3} /kumˠiː/, статный, красивый
cumairín: {m4} /kumˠəɾʲiːnʲ/, (уст.) лощина?
cumaisc: {vt/vi} /kumˠəʃc/, смешивать, перемешивать
cumalas: {m1} /kumˠəl̻ˠəsˠ/, (метеор.) кучевые облака
cumann: {m1} /kumˠən̻ˠ/, (со)общество, клуб, ассоциация; cumann carthanachta благотворительное общество; cumann foirgníochta жилищно-строительный кооператив; (биол.) cumann dúnta сомкнутое (закрытое) сообщество
cumannach1: {m1} , коммунист
cumannach2: {adj1} , коммунистический
cumannachas: {m1} /kumˠən̻ˠəxəsˠ/, (полит.) коммунизм
cumannaí: {m4} /kumˠən̻ˠiː/, коммунист (тж. cumannach)
cumannaíoch: {adj1} /kumˠən̻ˠiˑəx/, коммунистический
cumar: {m1} /kumˠəɾˠ/, 1)ущелье (с ручьём); 2)борозда, колея, канал
cumarach: {adj1} /kumˠəɾˠəx/, изрезанный бороздами, каналами
cumaraí: {f4} /kumˠəɾˠiː/, {=coimirce {f4}} убежище, прибежище
cumaras: {m1} /kumˠəɾˠəsˠ/, {=camras {m1}} стоки, канализация
cumarsáid: {f2} /kumˠəɾˠsˠaːdʲ/, общение, коммуникация, связь, передача (данных); cumarsáid analógach аналоговая связь; cumarsáid dhigiteach цифровая (дигитальная) связь
cumarsáideach: {adj1} /kumˠəɾˠsˠaːdʲəx/, коммуникативный, общительный
cumas: {m1} /kumˠəsˠ/, 1)способность, возможность; cumas samhlaíoch сила воображения; 2)(лингв.) modh cumais сослагательное наклонение, выражающее возможность; 3)(биол.) cumas malartaithe bunanna ёмкость поглощения (почвы); cumas malartaithe caitianкатионообменная способность почвы
cumasach: {adj1} /kumˠəsˠəx/, способный
cumasaigh: {vt} /kumˠəsˠə/, позволять
cumasc: {m1-vn} /kumˠəsˠk/, {vn<=cumaisc} 1)смесь; 2)(архит.) композитный ордер
cumascóir: {m3} /kumˠəsˠkoːɾʲ/, миксер, мешалка
cumasú: {m!-vn} /kumˠəsˠuː/, {vn<=cumasaigh} предоставление полномочий
cumha: {m4} /kuːə/, 1)печаль; 2)ностальгия, тоска по дому; 3)одиночество
cumhach: {adj1} /kuːx/, тоскующий по дому
cumhacht: {f3} /kuːxt̪ˠ/, 1)сила, власть, могущество, авторитет, влияние; cumhacht shiombalach символическая сила; cumhacht a chinneachadh передавать полномочия; Dia na n-uile chumhacht Господь всемогущий; 2)(физ.) мощность; 3)магическая сила, суперсила; 4)энергия; cumhacht uisce гидроэнергия; aonad cumhachta блок питания; 5)(матем.) степень
cumhachtach: {adj1} /kuːxt̪ˠəx/, могущественный
cumhachtaigh: {vt} /kuːxt̪ˠə/, уполномачивать
cumhadghloine: {f4} , (биол.) покровное стекло микроскопа
cumhal: {f2} /kuːl̻ˠ/, (др.ирл.) рабыня, крепостная
cumhalacht: {f3} /kuːl̻ˠəxt̪ˠ/, {=cumhlacht {f3}} женское рабство
cumhán: {m1} /kuːaːn̻ˠ/, чувство одиночества, тревоги, печали; an rud atá ag déanamh cumh-áin dá croí что печалит её сердце what is grieving her heart.
cumhang: {m1} /kuːŋ/, (уст.) (см. cumhacht)
cumhangaigh: {vi/vt} /kuːŋə/, {=cúngaigh} сокращать, ограничивать
cumhanglach: {m1} /kuːŋl̻ˠəx/, {=cúngach {m1}} 1)агрессия, посягательство; 2)узкое пространство, затор, пробка
cumharshalann: {m1} /kuːɾˠhəl̻ˠən̻ˠ/, нюхательная соль
cumhdach: {m1-vn} /kuːd̪ˠəx/, {vn<=cumhdaigh} 1)защита, покровительство; 2)нанесение (краски, покрова)
cumhdaigh: {vt} /kuːd̪ˠə/, защищать
cumhdaithe: {adj3<=va} /kuːd̪ˠiː/, {va<=cumhdaigh} обитый материей
cumhdaitheoir: {m3} /kuːd̪ˠəhoːɾʲ/, 1)кровельщик; 2)хранитель; 3)основатель; 4)украшатель
cumhdra: {m4} /kuːd̪ˠɾˠə/, облицовка, покрытие
cumhgach: {m1} /kuːɡəx/, {=cúngach {m1}} 1)агрессия, посягательство; 2)узкое пространство, затор, пробка
cumhlacht: {f3} /kuːl̻ˠəxt̪ˠ/, (книжн.) женское рабство
cumhra: {adj3} /kuːɾˠə/, ароматный
cumhrachán: {m1} /kuːɾˠəxaːn̻ˠ/, {=cumhrán {m1}} парфюмерия, духи
cumhracht: {f3} /kuːɾˠəxt̪ˠ/, 1)аромат; 2)чистота, свежесть; 3)сочность
cumhradóir: {m3} /kuːɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, парфюмер
cumhradóireacht: {f3} /kuːɾˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, парфюмерия
cumhraigh: {vt} /kuːɾˠə/, 1)делать благоуханным; 2)подслащивать; 3)бальзамировать; 4)освежать, очищать
cumhraithe: {adj3<=va} /kuːɾˠiː/, {va<=cumhraigh} душистый, надушенный, ароматичный, пахнущий
cumhrán: {m1} /kuːɾˠaːn̻ˠ/, парфюм, духи
cumhrú: {m!-vn} /kuːɾˠuː/, {vn<=cumhraigh} освежение, очищение, прихорашивание
cumhsanaigh: {vi} /kuːsˠən̻ˠə/, отдыхать
cumhsanú: {m-vn} /kuːsˠən̻ˠuː/, {vn<=cumhsanaigh} отдых, покой (тж. cumhsanadh {m1})
cumraíocht: {f3} /kumˠɾˠiˑəxt̪ˠ/, 1)обличье, форма; i gcumraíocht duinne в человеческом обличье; 2)конфигурация, построение; cumraíocht na réaltaí конфигурация звёзд
cumtha: {adj3<=va} /kum̥ˠə/, {va<=cum} 1)миловидный, стройный; cailín cumtha красивая девочка; 2)придуманный, изобретённый; scéal cumtha выдуманная история
cumthacht: {f3} /kum̥ˠəxt̪ˠ/, привлекательность, миловидность (тж. cumúlacht {f3})
cun: {m4} /kun̻ˠ/, крепость, густота, толщина
cunabhrú: {m-vn} /kun̻ˠauɾˠuː/, {=conabhrú {m-vn}} драка, потасовка
cúnach: {m1} /kuːn̻ˠəx/, {=caonach {m1}} мох
cunaí: {adj3} /kun̻ˠiː/, умный
cúnaigh: {vt/vi} /kuːn̻ˠə/, помогать
cunáil: {vt} /kun̻ˠaːlʲ/, замерзать
cunairt: {f2} /kun̻ˠəɾˠtʲ/, {=conairt {f2}} свора собак
cunamar: {m1} /kun̻ˠəmˠəɾˠ/, {= conamar {m1}} остатки, отбросы, потроха
cúnamh: {m1-vn} /kuːn̻ˠə/, {vn<=cúnaigh} помощь
cúnant: {m1} /kuːn̻ˠən̻ˠt̪ˠ/, договорённость, сделка, соглашение; cúnant leithleasach обязательство с ответственностью должников порознь
cúnantaí: {m4} /kuːn̻ˠən̻ˠt̪ˠiː/, контрагент, кретидор
cúnantaigh: {vt/vi} /kuːn̻ˠən̻ˠt̪ˠə/, заключать соглашение
cúnantóir: {m3} /kuːn̻ˠən̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, принимающее на себя обязательство лицо, контрагент
cuncar: {m1} /kuŋkəɾˠ/, {=concar {m1}} морской угорь
cuncas: {m1} /kuŋkəsˠ/, {=concas {m1}} завоевание, покорение
cunfairt: {f2} /kun̻ˠəfˠəɾˠtʲ/, {=conairt {f2}} свора собак
cúng-: {pref} , (биол.) узкий
cúng: {adj1} /kuːŋ/, узкий, тонкий
cúngach: {m1} /kuːŋɡəx/, 1){=cúinge}; 2)узкое пространство
cúngaigeanta: {adj3} /kuːŋɡəɟən̻ˠt̪ˠə/, узколобый
cúngaigh: {vt/vi} /kuːŋɡə/, ограничивать; cúngaigh ar вторгаться, посягать, покушаться
cúngchroíoch: {adj1} /kuːŋxɾˠiːox/, скупой
cúngtheasach: {adj1} /kuːŋ̊əsˠəx/, стенотермический
cúngú: {m!-vn} /kuːŋɡuː/, {vn<=cúngaigh} посягательство, ограничение
cunlach: {m1} /kun̻ˠl̻ˠəx/, мох
cunórach: {adj1} /kun̻ˠoːɾˠəx/, надоедливый, любопытный
cunórtas: {m1} /kun̻ˠoːɾˠt̪ˠəsˠ/, любознательность
cunsailéir: {m3} /kun̻ˠsˠəlʲeːɾʲ/, (юр.) адвокат
cúnsóg: {f2} /kuːn̻ˠsˠoːɡ/, {=cuasnóg {f2}} пчелиный улей
cunta: {m4} /kun̻ˠt̪ˠə/, счёт
cúnta1: {m4} /kuːn̻ˠt̪ˠə/, (уст.) граф (см. cunta {m4})
cúnta2: {adj3<=m1-vn-gen} /kuːn̻ˠt̪ˠə/, {gs<=cúnamh {m-vn}} вспомогательный
cúntach: {adj1} /kuːn̻ˠt̪ˠəx/, вспомогательный
cuntais: {vt/vi} /kuːn̻ˠt̪ˠəʃ/, считать, высчитывать
cuntanós: {m1} /kun̻ˠt̪ˠən̻ˠoːsˠ/, 1)выражение лица; cuntanós na sláinte здоровый вид; 2)приятная внешность
cuntanósach: {adj1} /kun̻ˠt̪ˠən̻ˠoːsˠəx/, приятный на вид
cuntaois: {f2} /kun̻ˠt̪ˠiːʃ/, графиня
cuntar: {m4} /kun̻ˠt̪ˠəɾˠ/, 1)стойка, прилавок; 2)cuntar oibre рабочая поверхность, рабочий стол; 3)cuntar bia буффет; 4)условие; 5)ожидание; 6)риск
cuntarach: {adj1} /kun̻ˠt̪ˠəɾˠəx/, условный, квалификационный
cuntas: {m1-vn} /kuːn̻ˠt̪ˠəsˠ/, {vn<=cuntais} 1)счёт, аккаунт, запись; cuntas taistealaí описание путешествий; 2)déan cuntas считать
cuntasach: {adj1} /kun̻ˠt̪ˠəsˠəx/, подотчётный
cuntasaíocht: {f3} /kun̻ˠt̪ˠəsˠiˑəxt̪ˠ/, ведение бухгалтерии, счетоводство, бухгалтерский учёт
cuntasóir: {m3} /kun̻ˠt̪ˠəsˠoːɾʲ/, бухгалтер, ревизор
cuntasóireacht: {f3} /kun̻ˠt̪ˠəsˠoːɾʲəxt̪ˠ/, {профессия} бухгалтерское дело, бухгалтерский учёт
cúntóir: {m3} /kuːn̻ˠt̪ˠoːɾʲ/, ассистент, помощник
cuntrapháirt: {f2} /kun̻ˠt̪ˠɾˠəfˠaːɾˠtʲ/, копия, дубликат (документа)
cuntraphointe: {m4} /kun̻ˠt̪ˠɾˠəfˠənʲtʲə/, (муз.) контрапункт
cuntraphointeach: {adj1} /kun̻ˠt̪ˠɾˠəfˠənʲtʲəx/, контрапунктовый
cunúil: {adj2} /kun̻ˠuːlʲ/, толстый
cunús: {m1} /kun̻ˠuːsˠ/, 1)грязь, мусор; 2)бездарь
cuóta: {m4} /kuːoːt̪ˠə/, квота
cúp: {f2} /kuːpˠ/, {=cúb {f2}} курятник
cupa: {m4} /kupˠə/, 1)чашка; cupa tae чашка чая; cupa bainne чашка молока; 2)(мед.) cupa súl глазная ванночка; 3)(бот.) cupa (blátha) чашечка (цветка); 4)пробирная чашка
Cupán: {pn-m1} /kupˠaːn̻ˠ/, (астрон.) an Cupán Чаша (созвездие), лат. Crater
cupán: {m1} /kupˠaːn̻ˠ/, 1)чашка (тж. cupa {m4}); 2)cupán glúine коленная чашечка; 3)(бот.) cupán móna кладония крыночковидная, англ. common cup lichen, лат. Cladonia pyxidata
cupard: {m1} /kupˠəɾˠd̪ˠ/, буфет, стенной шкаф
cuparós: {m1} /kupˠəɾˠoːsˠ/, {=coparás {m1}} (железный) купорос
Cúpla: {pn-m4} /kuːpˠl̻ˠə/, (астрон.) an Cúpla Близнецы (созвездие), лат. Gemini
cúpla: {m4} /kuːpˠl̻ˠə/, 1)пара; cúpla nóiméad пара минут; 2)cúpla pósta супружеская пара; 3)близнецы, двойня; (биол.) cúpla comhchosúil однояйцовая двойня; cúpla comhionann идентичные близнецы; cúpla déshiogótach двуяйцевые близнецы; cúpla éagsúil двуяйцевая двойня; cúpla monaisiogótach однояйцевые монозиготные близнецы; cúpla neamhionann разнояйцевые близнецы; 4)cúpla uair множество раз
cúplach: {adj1} /kuːpˠl̻ˠəx/, двойниковый, двойной
cúpláil: {vt/vi} /kuːpˠl̻ˠaːlʲ/, 1)объединять, соединять; 3)спариваться; 3)сочетать, сопрягать
cúplaire: {m4} /kuːpˠl̻ˠəɾʲə/, 1)сцепщик; 2)(муз.) копула
cúplán: {m1} /kuːpˠl̻ˠaːn̻ˠ/, соединитель, сцепитель, сцепление
cúplóir: {m3} /kuːpˠl̻ˠoːɾʲ/, 1)(комп.) коммутационное устройство, соединитель; 2)(техн.) cúplóir fuaimiúil интерфейс для соединения электрических сигналов с помощью акустики
cúpón: {m1} /kuːpˠoːn̻ˠ/, купон
cupord: {m1} /kupˠəɾˠd̪ˠ/, {=cupard {m1}} сервант
cupraisc: {f2} /kupˠɾˠəʃc/, {=cufróg {f2}} кипарис, англ. cypress, лат. Cupressus
cupúil: {f2} /kupˠuːlʲ/, купула
cur: {m1-vn} /kuɾˠ/, {vn<=cuir} 1)укладывание; 2)сеяние; 3)cur as (a) riocht искажение; cur chuige приближение; cur i gcás предположение; cur i gcéill отговорка; cur i gcrích выполнение, завершение; cur isteach нарушение, перебой, сбой; прерывание; cur i láthair презентация, представление; cur i leith приписывание; cur i ngníomh исполнение; cur síos отчёт, описание; 4)захоронение
cúr: {m1} /kuːɾˠ/, 1)пена, пенка (с молока); 2)(орнит.) коршун, англ. kite, лат. Milvus
curach: {f2} /kuɾˠəx/, 1)маленькая лодка, курра; curach chaol каноэ, байдарка; 2)куррах (традиционная ирландская/шотландская лодка)
cúrach: {adj1} /kuːɾˠəx/, пенистый, пенящийся
curaclam: {m1} /kuɾˠəkl̻ˠəmˠ/, учебный план, учебная программа
curadh: {m1} /kuɾˠəx/, чемпион
cúradh: {m!-vn} /kuːɾˠəx/, 1){<=cúr} наказание; 2)вспенивание
curadhmhír: {f2} /kuɾˠaivʲiːɾʲ/, (см. laochmhír) приз чемпиона, почётная часть чемпиона
curadóir: {m3} /kuɾˠəd̪ˠoːɾʲ/, земледелец, фермер
curadóireacht: {f3} /kuɾˠəd̪ˠoːɾʲəxt̪ˠ/, возделанная земля, пашня
curaí: {m4} /kuɾˠiː/, (кулин.) карри (острая приправа)
curáideach: {m1} /kuɾˠaːdʲəx/, (церк.) викарий, второй священник прихода
curáideacht: {f3} /kuɾˠaːdʲəxt̪ˠ/, сан священника
curaintín: {m4} /kuɾˠənʲtʲiːnʲ/, {=coraintín {m4}} карантин
curaíocht: {f3} /kuɾˠiˑəxt̪ˠ/, 1)обработка почвы; 2)сев, посев; 3)зерновые культуры
curaíochta: {adj3<=f3-gen} /kuɾˠiˑəxt̪ˠə/, {gs<=curaíocht {f3}} пахотный
cúram: {m1} /kuːɾˠəmˠ/, забота, ответственность, опека; cúram peataí (отдел в магазине) забота о домашних животных
cúramáboc: {m4} /kuːɾˠəmˠaːbˠək/, {=ciaramáboc {m4}} переполох, волнение, беспорядки
cúramach: {adj1} /kuːɾˠəmˠəx/, осторожный
cúramaí: {m4} /kuːɾˠəmˠiː/, куратор, опекун
cúramán: {m1} /kuːɾˠəmˠaːn̻ˠ/, (ихт.) линь, англ. tench, лат. Tinca tinca
cúrán: {m1} /kuːɾˠaːn̻ˠ/, пена
cúránach: {adj1} /kuːɾˠaːn̻ˠəx/, пенообразный, пенистый
curásach: {m1} /kuɾˠaːsˠəx/, заросшая сорняками земля
curata: {adj3} /kuɾˠət̪ˠə/, героический
curatacht: {f3} /kuɾˠət̪ˠəxt̪ˠ/, храбрость, героизм
curca: {m4} /kuɾˠkə/, 1)гребень, гребешок; 2)хохолок, пучок волос; 3)кокарда
curcach: {adj1} /kuɾˠkəx/, хохлатый
curcaí: {m4} /kuɾˠkiː/, 1)птица с хохолком; 2)человек с пучком волос на голове; 3)бойкая девчонка
curchas: {f2} /kuɾˠəxəsˠ/, 1)тростник, камыш; 2)камышовое болото; 3)приречный луг
curfá: {m4} /kuɾ̥ˠaː/, (муз.) припев, рефрен
curiarracht: {f3} /kuɾʲiˑəɾˠəxt̪ˠ/, (спорт.) рекорд; curiarracht Oilimpeach олимпийский рекорд
cúróg: {f2} /kuːɾˠoːɡ/, (кулин.) суфле
curra: {m4} /kuːɾˠə/, кобура (пистолета)
currach: {m1} /kuːɾˠəx/, маленькая лодка из ивняка
cúr-rubar: {m1} /kuːɾˠɾˠubˠəɾˠ/, пенорезина, пенопласт, поролон
cúr-rubar : {m1} /kuːɾˠɾˠubˠəɾˠ/, пенопласт, губчатая резина, пенорезина, поролон
cursa: {m4} /kuɾˠsˠə/, вопрос, дело
cúrsa: {m4} /kuːɾˠsˠə/, 1)круг, цикл; 2)трасса; 3)cúrsaí reatha текущие дела, текущие события
cúrsaigh: {vt} /kuːɾˠsˠə/, (книжн.) делать выговор, ругать, пороть
cúrsáil: {f3-vn} /kuːɾˠsˠaːlʲ/, {vn<=cúrsáil} круиз
cúrsaíocht: {f3} /kuːɾˠsˠiˑəxt̪ˠ/, циркуляция, обращение, оборот; cúrsaíocht airgid денежный оборот
cursán: {m1} /kuɾˠsˠaːn̻ˠ/, {=cársán {m1}} стридор, свистящее дыхание, хрип
cúrsóir: {m3} /kuːɾˠsˠoːɾʲ/, (комп.) курсор, стрелка, указатель мыши
curtha: {adj3<=va} /kuɾ̥ˠə/, {va<=cuir} curtha a i leith (luaite a le) приписанный к, обращённый к; curtha as alt бессвязный; curtha i gcrích завершённый, выполненный
cúrthachtaí: {m4} /kuːɾ̥ˠəxt̪ˠiː/, робкий, застенчивый человек
curúil: {adj2} /kuɾˠuːlʲ/, воинственный, храбрый
cuspa: {m4} /kusˠpˠə/, 1)цель, объект, тема; 2)модель
cuspach: {adj1} /kusˠpˠəx/, крутоберегий, обрывистый
cuspóir: {m3} /kusˠpˠoːɾʲ/, цель, объект
cuspóireach: {m1} /kusˠpˠoːɾʲəx/, (лингв.) винительный падеж, аккузатив
cuspóireacht: {f3} /kusˠpˠoːɾʲəxt̪ˠ/, (филос.) окончательность, категоричность
custaiméir: {m3} /kuʃlʲəmʲeːɾˠə/, клиент, покупатель
custaiméireacht: {f3} /kusˠt̪ˠəmʲeːɾʲəxt̪ˠ/, заказы, покупки (тж. custamóireacht {f3})
custam: {m1} /kusˠt̪ˠəmˠ/, таможня
custard: {m1} /kusˠt̪ˠəɾˠd̪ˠ/, (кулин.,англ.) заварной крем
custás: {m1} /kusˠt̪ˠaːsˠ/, (книжн.) хранитель, страж, сторож
cut: {m1} /kut̪ˠ/, {=cat {m1}}
cuta: {m4} /kut̪ˠə/, моток пряжи
cutach: {adj1} /kut̪ˠəx/, {=catach {adj1}} кудрявый
cutaí: {m4} /kut̪ˠiː/, короткая трубка
cuthach: {m1} /kuhəx/, ярость
cúthail: {adj1} /kuːhəlʲ/, робкий, застенчивый
cúthaileacht: {f3} /kuːhəlʲəxt̪ˠ/, застенчивость, неуверенность (тж. cúthaltacht {f3}, cúthaileadas {m1})
cuthalán: {m1} /kuhəl̻ˠaːn̻ˠ/, {=lucharachán {m1}} эльф (маленькое волшебное существо)